Выбери любимый жанр

Главный принцип леди Айлин 2 (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

— Конечно, набирайтесь сил, — я пожала ей руку и вышла из спальни.

— Неожиданная новость. Правда? — обнял меня Килиан, как только я появилась в гостиной покоев вдовы.

— Это точно. Целитель уже успел тебе сообщить?

— Да, он умчался к матушке. Думаю, эта прекрасная новость немного утешит горе родителей, — в его голосе чувствовалась радость. Мы вышли в коридор.

— Кстати, зачем тебе нужна была эта чашка с кофейной гущей? — вспомнила я про случай в кабинете.

— Пойдём в мою комнату, объясню всё там, — и Килиан повёл меня дальше по коридору, в спальню, где сегодня утром мы вместе проснулись.

Как только мы зашли в гостиную, жених взмахнул рукой, создав вокруг нас полог тишины.

— Есть подозрение, что отца пытались отравить, подлив яд в кофе, — произнёс он.

— Но зачем? Он ведь снова жив и здоров? — недоумевала я.

— Думаю, преступник надеялся на то, что феникс отца ослаблен и не справится с возрождением, либо хотел приблизить его смерть, — нахмурился любимый. — Возможно, это было последнее возрождение герцога.

— Значит, угроза нависла над твоим отцом? — поняла я, что преступник теперь нацелился на герцога.

— Именно. Чашка чудом не сгорела в магическом огне, видимо, из-за того, что сработала защита от пожара. Нам нужно срочно отдать её на исследование. Только я понятия не имею, какому магу в городе можно доверить улику, а искать специалиста у нас времени нет. Остатки яда могут скоро разрушиться, — отчаяние сквозило в голосе любимого.

— Я знаю такого мага, — чуть ли не выкрикнула я от пришедшей на ум идеи. — Помнишь того целителя, который осматривал тебя после первого допроса? Именно он нашёл в твоей крови запрещённые вещества.

— Аллан Беннет? Ты права. Думаю, ему можно доверять. Ты знаешь адрес, где он живёт? — глаза Килиана загорелись идей.

— Да, но есть вероятность, что его не будет дома, — закусила я губу, вспомнив, что лично советовала целителю покинуть город.

— Всё равно поехали. Другого варианта у нас нет. Если повезёт, сегодня же узнаем, был яд в чашке или нет, — воодушевился любимый.

— Только есть одна загвоздка, — опустила я взгляд. — Аллан знает меня как Бетти Грин. И как оказалось, он мой давний поклонник, который прочитал все мои расследования.

— Отлично! Это нам только на руку, — ухмыльнулся Килиан. — Но учти, открыто с ним не флиртуй. Я очень ревнивый, боюсь, не выдержу.

— Поехали, мой огненный детектив, — улыбнулась я и поцеловала его в губы. Однако приятно, что Килиан меня ревнует.

Глава 18. Исследование

Килиан

Сначала пришлось заехать в гостиницу, чтобы Айлин перевоплотилась в журналистку Бетти Грин. Я ждал её в машине, и когда пышногрудая шатенка вышла из здания, залюбовался своей невестой. Айлин хороша в любом образе: благородная леди или вездесущая журналистка. Жаль, ехать пришлось не вместе, каждый отправился на своём маг-авто — Бетти арендовала неприметный автомобиль.

К дому целителя мы прибыли, когда солнце клонилось к горизонту, долго стучали и звонили в дверь, но никто не открыл.

— Значит, Аллан ещё не вернулся, — вздохнула любимая, расстроившись. — С другой стороны, ему необходимо было уехать в целях безопасности.

— Что поделать, придётся искать кого-то другого. Только скоро ночь наступит, — произнёс я с досадой. — Жаль.

— Мисс Грин! Это снова вы! — за спиной вдруг раздался восторженный возглас. Я обернулся. К дому подъехал старенький «Дож», из открытого окна маг-авто виднелась голова знакомого целителя. Неужели нам повезло?

— Мистер Беннет, а мы как раз ищем вас, — заулыбалась Бетти, искренне обрадовавшись пареньку.

Аллан моментально выскочил из машины, торопясь к нам.

— Мисс Грин, как же я рад вам! — в первую очередь он поцеловал руку Бетти, с восторгом смотря на мою невесту, и мне стало неприятно, что этот молокосос лобызает её пухлые пальчики. — Вы прекрасно выглядите.

— Я счастлива, что вы живы и невредимы, мистер Беннет, — принимала Бетти комплименты, слегка смущаясь.

— Мистер ди Бёрнхард, рад видеть вас здоровым и свободным, — целитель протянул мне руку, наши ладони сцепились в крепком рукопожатии. — Как только утром узнал, что вас выпустили из тюрьмы, рванул в город. Видимо, не зря.

— Спасибо, Аллан. Если бы не ваш анализ крови, вряд ли бы судья разрешил проводить повторный допрос, — наконец-то я смог сказать эти слова целителю. — Благодаря вам я нахожусь на свободе.

— Пустяки, Ваше Сиятельство, я делал свою работу, — скромно улыбнулся он, поправив очки на носу. — Давайте войдём в дом, и вы расскажете, что на этот раз случилось.

Аллан забрал чемодан из багажника машины, открыл дверь и провёл нас на кухню. Он оказался гостеприимным хозяином.

— Желаете кофе? — он посмотрел на нас, ожидая ответа.

— С удовольствием, мистер Беннет, — просияла журналистка. — У вас это прекрасно получается.

— Благодарю, — кивнул я, — не откажусь от чашечки.

В животе давно было пусто, я сегодня так и не поел нормально. Завтрак мне испортил отец со своим признанием, в ресторане гостиницы я успел только выпить чашку чая и съесть булочку с корицей, в обед опять не удалось поесть из-за событий в семье.

— Пока я варю кофе, расскажите, что привело вас ко мне, — засуетился целитель у плиты.

— У моего отца сегодня случился сердечный приступ. Есть подозрение, что его отравили, — и я аккуратно достал из сумки бумажный свёрток. — Вот чашка, из которой герцог пил кофе. Вы могли бы провести анализ и выявить остатки яда?

— Мистер Беннет, вы единственный, кому мы можем доверять в этом городе, — подхватила разговор Бетти. — Я рада, что вы вовремя вернулись домой. Только вы можете помочь нам.

— Значит, у герцога были признаки сердечного приступа? — задумался целитель. — Известны лишь два яда, которые вызывают подобные симптомы. Думаю, смогу помочь вам.

Он подошёл к столу и осторожно развернул бумажный свёрток, где хранилась чашка под заклинанием стазиса, но брать её в руки не стал, иначе разрушил бы оплетающие чашку нити магии.

— Слабоватое заклинание, — сделал он сразу заключение и посмотрел на Бетти.

— Это я наложил стазис как мог, — тут же пояснил я. — Дело в том, что вчера пытались убить мою невесту, мисс ди Бофорт. Точнее, убили, подстроив аварию. Леди Айлин моя магическая пара, и мы успели незадолго до крушения провести обряд привязки к роду фениксов. Моя хранительница возродила нас обоих, поэтому магии во мне совсем немного.

— Вот это новости! — округлил глаза целитель. — Выходит, преступники всерьёз взялись за род ди Бёрнхардов. Вас явно хотят лишить магии фениксов.

А он неглуп, сразу сообразил.

— Теперь вы понимаете, почему важно доказать, что герцога пытались отравить?

— Понимаю, — задумался Аллан и поспешил к плите, так как кофе чуть не сбежал. Разлил из кофейника по чашкам ароматный напиток. Достал из шкафчика вазочки с конфетами и сухофруктами, поставив их на стол. — Угощайтесь.

Я пригубил кофе — у целителя получилось действительно недурно.

— Мистер Беннет, вы знаете местных зельеваров? — задала вопрос Бетти, когда сделала пару глотков горячего напитка.

— Знаю всех и даже нелегалов, — кивнул он. — Мне иногда приходится прибегать к их услугам, так как не все ингредиенты и зелья можно достать в Истборне у магов с лицензией. Сами понимаете, не каждому дают разрешение на работу с ядами. Даже мне пока не положено, так как опыт работы ещё маленький.

— Значит, вы можете помочь нам, — моя невеста с надеждой смотрела на паренька.

— В городе есть только два мага, которые работают с ядами, — гордо приподнял он голову. — Но сначала давайте проведём исследование остатков и докажем, что яд был в кофе. Потом я дам вам контакты этих специалистов.

— С нетерпением жду результата. Могу ли я присутствовать рядом с вами в лаборатории? Вдруг понадобится моя помощь. Пожалуйста, — Бетти умоляюще смотрела на Аллана.

21
Перейти на страницу:
Мир литературы