Выбери любимый жанр

Невинная вдова для императора (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

— Бенедикт, я не понимаю, откуда такие чёрные мысли? — скривила она губы. — Ты разочарован во мне как в женщине? Я тебя не удовлетворила?

— Брось, Виола, прикидываться невинной овечкой. Твоя девственность фальшивая, восстановленная с помощь целительской магии. На что только надеялась? Думала, обманешь меня и будешь эталоном красоты и чистоты? — с напором выговорил я всё, что думаю о ней.

— Что за вздор! — она сжала кулачки, и на её пальцах засветилась магия.

— Предъявить доказательства? Хорошо, — я поднял руку и показал свой перстень с рубином. — Это артефакт блодеров, он питается только настоящей кровью. И он не принял след твоей невинности, Виола. Это доказывает, что ты восстановила её с помощью целителя.

— Демоновы блодеры, — зло процедила она и тут же захныкала, состроив скорбное лицо: — Я признаю, что действительно восстановила свою девственность с помощью магии. Но я клянусь, что это произошло не по моей воле. Меня взял силой один из придворных моего отца. Он заманил меня в ловушку и изнасиловал, — из её глаз потекли слёзы. — Я не виновата, клянусь… Я люблю тебя… Бенедикт…

Я смотрел, как жена вытирает ладошкой слёзы, и ни капли ей не верил. Не знаю почему, но ощущал, что и сейчас Виола притворяется. Она словно пропиталась вся ложью и враньём, даже запах её изменился. К привычному цветочно-цитрусовому аромату добавился привкус полыни.

— Когда у тебя наступят женские дни? — строго обратился я к ней.

— Где-то через шесть дней, — всхлипывала она.

— Значит так. Когда твои недомогания закончатся и начнутся благоприятные дни для зачатия, вот тогда я приду в твою спальню, — отчеканил я, не испытывая ни капли жалости к принцессе. — Мне нужен наследник. И ты мне его дашь, а лучше двоих.

— Я для тебя свиноматка? — язвительно хмыкнула она. — Ты получишь наследника, Бенедикт.

— Вот и договорились, Виола. Учти: если заведёшь любовника и понесёшь от него, я узнаю об этом. Мой перстень блодеров почует чужую кровь в ребёнке, — решил я сразу предупредить жену, чтобы не смела даже помыслить на сторону бегать. — Спокойной ночи.

Развернулся и вышел из спальни жены.

— Ненавижу… — сквозняк донёс до меня слово, полное злобы. Это взаимно, дорогая супруга.

Глава 9. Тётушка Джуди

Кэйтлин

Днём приехал барон, отдал вторую половину причитающихся мне денег и расписку, что я полностью рассчиталась с ним. Такую же бумагу он должен отправить в суд, но через три дня, так как в столице всеобщие выходные из-за свадьбы императора. Обещал, что как только Императорская скамья начнёт работать, душеприказчик привезёт постановление о прекращении дела в отношении меня.

Барон великодушно позволил мне остаться в доме ещё на три дня, пока не закончатся всеобщие выходные. Только плевать я хотела на его великодушие. Завтра же отыщу дом, где у меня осталась доля собственности.

Дуглас мимоходом попытался завербовать меня в свой элитный бордель, предлагая хорошую зарплату и респектабельных клиентов. Еле сдержалась, чтобы не послать этого дельца куда подальше, но вовремя вспомнила, что я вроде как леди и выражаться грубо мне не положено по статусу и монастырскому воспитанию. А так хотелось…

Когда барон уходил, он ухмыльнулся и заявил: «Вы ещё прибежите ко мне, леди ди Меррит». Вот же самоуверенный ублюдок. И так настроение ниже плинтуса, ещё он тут со своим предложением.

Выходить из дома не хотелось, кругом гулял народ, отмечая свадьбу императора. Я ушла в сад, чтобы отвлечься от грустных мыслей, но людской гомон раздавался отовсюду. Простые горожане зависали в кабаках, где обещали дармовую выпивку за счёт правителя. Народ побогаче отмечал событие в ресторанах или в собственных особняках. Вот и соседи устроили у себя целый приём. Из-за высокого забора доносились музыка и весёлые голоса.

В итоге я ушла в дом, где не так было слышно веселье, и уткнулась в книгу по этикету. Устав от нудных описаний, нашла энциклопедию по магическим автомобилям, которую составил сам главный маг-конструктор Клаус ди Йенго, с любопытством изучила устройство местных авто и руководство, как ими управлять. К моей радости, ничего сложного, так что я решила завтра же сесть за руль «Дроута», который ещё стоял в гараже. Хорошо, что в энциклопедии были также описаны правила дорожного движения. В этом мире они оказались проще и вполне понятными, только знаки выглядели немного по-другому, но несложно было догадаться по изображению, что он означает.

Ночью меня разбудил фейерверк. Залпы были слышны на всю столицу. Отблеск рассыпающихся цветных огней освещал спальню, будоража мои чувства. Мысли снова заскакали вокруг Бенедикта и прошедшей ночи. Устав заниматься самокопанием, я всё же заснула.

Утром еле встала, но дела не ждали. Хватит раскисать, мне нужно найти тот дом на улице Лайтер. Я умылась, позавтракала тем, что осталось ещё на кухне в холодильной камере, которая тоже работала с помощью магических камней. Бутерброды с холодной курицей и овощами, похожими на томаты, дали мне энергию для нового дня. Негусто, но сытно. Надела скромный наряд вдовы, шляпку с короткой вуалью и отправилась в гараж.

Чёрный блестящий авто ещё не успели отогнать на стоянку к Дугласу, и я осмелилась попробовать сама сесть за руль. Местным машинам далеко до наших современных автомобилей, напичканных всевозможными функциями, но сидеть внутри салона оказалось вполне комфортно. Нажала на рычаг запуска магического реактора, и мотор приятно заурчал. Вот это красота — никаких выхлопных газов. Наверное, поэтому в городе так легко дышится.

Я плавно нажала на педаль газа, и маг-авто покатилось из гаража. Отлично! У меня получилось! Справилась я легко!

Закрыла гараж, потом пришлось самой же открывать ворота. Хорошо, что они тоже работали на магической энергии, — я только нажала на рычаг, чтобы тяжёлые кованые ворота сами разъехались в стороны.

Я не спеша ехала по улицам столицы, решив сначала немного покататься и отточить навык вождения на новой для меня машине, а заодно изучить город. Только потом спохватилась, что понятия не имею, где находится улица Лайтер, и решила спросить у прохожих.

Остановившись на парковке возле какого-то салона одежды, я заметила, как на меня с любопытством смотрят прохожие. Думала сначала, они приметили что-то странное в моём внешнем виде, но потом догадалась о причине, вспомнив, что не видела пока ни одной женщины за рулём. Возможно, поэтому привлекла я их внимание. Какой-то прохожий, молодой мужчина, всё же мне объяснил, где найти искомую улицу. Оказалось, это рядом с центром города, совсем недалеко.

Улицу Лайтер и нужный мне дом я отыскала легко. Двухэтажный особняк из серого камня выглядел аккуратным и ухоженным. Небольшой сад тоже порадовал порядком. Значит, тётушка Кэйтлин живёт в достатке, раз есть деньги на садовника и ремонт.

Ажурная кованая калитка оказалась открытой, и я смело шагнула во двор на каменную дорожку. От волнения у меня вспотели ладошки. Вдруг тётя поймёт, что я не её племянница? Но когда я оказалась у деревянной двери, взяла себя в руки и постучала металлическим молоточком.

Дверь открылась плавно и без скрипа. На пороге меня встретил пожилой дворецкий в чёрном костюме и белой рубашке.

— Добрый день. Вы записаны к леди ди Грейс? Как вас представить? — обратился ко мне мужчина с чопорным видом.

— Здравствуйте. Нет, не записана, — чуть оторопела я. К тётушке ещё нужно записываться? — Я по личному вопросу. Я графиня Кэйтлин ди Меррит, урождённая ди Грейс.

— Оу, — у дворецкого вытянулось лицо, и он моментально растерял всю свою чопорность. — Проходите в гостиную, я доложу мисс Джуди о вас.

— Спасибо, — улыбнулась я в ответ, проходя в холл. Мисс? Значит, тётя не была замужем? Интересно почему?

Дворецкий отвёл меня в светлую гостиную. В нос ударил свежий аромат сирени, ветки которой пышными букетами стояли сразу в нескольких вазах. Запах цветов распространился на всю комнату, придавая лёгкость этому и без того комфортному помещению.

10
Перейти на страницу:
Мир литературы