О клинках и крыльях (ЛП) - Рейн Элиза - Страница 18
- Предыдущая
- 18/48
- Следующая
Думаешь, это я решила учиться драться в гребаном блестящем платьишке?
Ты ждешь, что я достану топор и нагрудную пластину прямиком из задницы?
Я ускоряю шаг, молясь всем богам, какие только могут услышать, чтобы они помогли мне в том, с чем я столкнусь дальше, и так сильно, как только я заслуживаю.
ГЛАВА 14
МАДДИ

Вместе с остальными фейри я торопливо иду обратно в туннель, потом сворачиваю в соседний, который ведет к открытой, плотно утоптанной площадке. Ее окружают ряды скамей, и тут и там стоят несколько больших сундуков. С другой стороны площадки стоит небольшое здание, вход которого преграждают два огромных скрещенных флага. На одном из флагов геометрично изображен медведь, на втором — сокол.
Купол из изумрудной и нефритовой листвы и здесь висит над нашими головами, но тут он более редкий, и пропускает больше света и свежего воздуха. Вместе с тем, окружающий нас густой лес кажется совершенно непроходимым.
Как это возможно? Мы стоим на особенно широкой части ветви, покрытой землей? А может…
— Новобранцы, построиться!
Мне не хватает времени, чтобы разобраться в практических аспектах магии Фезерблейда. Трое Стражей Одина стоят в центре земляного круга и ждут нас. На Харальде сейчас не надето ни брони, ни рубашки, только плотные штаны и невероятное количество боевой краски. Из-за его огромных крыльев стоящая рядом Вальдис кажется крошечной. Она все еще выглядит невероятно яростной, ее косы завязаны в высокий хвост на затылке, а острые скулы украшены тонкими черными зигзагами боевого раскраса. Она с ног до головы облачена в плотную черную кожаную броню, а ее темные крылья плотно прижаты к телу.
Рядом с ней — Каин.
Когда он стоит рядом с ними двумя, отсутствие крыльев у него становится еще заметнее. Не могу дождаться момента, когда выясню, как он их потерял.
Харальд начинает говорить, возвращая себе мое внимание.
— Разделиться на три группы, быстро! — приказывает он.
Фейри начинают делиться, кто-то целенаправленно, как Нави и Оргид, а кто-то выглядит так же неуверенно, как и я.
Я присоединяюсь к ближайшей группе, и все они закатывают на меня глаза и поднимают брови. Несмотря на это, я всем улыбаюсь.
— Хорошо. По группе на каждого из нас, а потом меняемся, — говорит Харальд и сразу подходит к одной из групп.
Нас восемь, включая Нави, фейри Двора Земли из очереди за завтраком и юного фейри Двора Льда.
— Жезлы на землю! — рявкает Харальд.
В противоположность раздраженному шепоту, слышащемуся от остальных, я чувствую волну облегчения.
Сейчас не тот момент, когда мне придется продемонстрировать, что я могу создать от силы пару снежинок в футе от своего лица. Без тени сожаления или нежелания, я отстегиваю жезл от бедра и кладу его в кучу со всеми остальными.
Теперь остается молиться, чтобы я не отключилась.
Харальд подходит к большому сундуку и достает оттуда мечи.
— Вы раньше практиковались в бое на мечах?
Шестеро из восьми поднимают руки. Кроме меня только одна хрупкая фейри Двора Золота не поднимает руку. У нее тоже нет кос в волосах, и я задумываюсь, не соизволит ли она заговорить со мной в какой-то момент.
— Ладно, тогда вы вставайте вместе, — говорит Харальд, показывая пальцем на меня и нее. Я подхожу к ней, хотя она не двигается с места.
— Я Мадди, — шепчу я, когда приближаюсь к ней. Она мне не отвечает. На самом деле, она даже на меня не смотрит.
Харальд обходит нас по кругу, раздавая мечи. Я успеваю понадеяться, что это будут тупые тренировочные мечи или вообще деревянные, но нет. Конечно же нет. Они такие острые и отполированные, какие только можно себе представить.
— Встать лицом к партнеру, — говорит Харальд.
Повернувшись лицом к безымянной фейри, я вижу остальные группы, рассредоточенные по пыльной площадке. Группа Вальдис подошла к набитым соломой чучелам людей, кажется, держа наготове луки. У группы Каина вообще нет оружия. Видимо, они будут драться врукопашную.
Ой-ой. Не думаю, что там я покажу себя успешнее, чем сейчас с мечами.
— Внимание! — рявкает Харальд, и я уверена, что этот приказ — для меня. — Возьмите меч в ту руку, какая для вас привычна, — продолжает он, а потом поворачивается к остальным парам. — Начинайте, я вернусь и проверю каждого через минуту.
Повернувшись обратно к нам, он быстро обучает нас стойкам и переносу веса с задней ноги на рабочую руку, когда держишь меч. Я делаю в точности то, что он говорит, стараясь не чувствовать смущения от того, что блестки на платье все еще отражают свет, а ткань разорванного подола болтается у меня между коленей.
— Хорошо. Поначалу практикуйтесь осторожно, — велит Харальд, потом отворачивается от нас и начинает разговаривать с остальными в группе, приказывая им продемонстрировать стойки.
Фейри напротив меня примерно моего возраста, но у нее такое суровое, покрытое морщинами лицо, что я думаю, ее жизнь была куда тяжелее моей.
— Как тебя зовут? — спрашиваю я.
— Не твое собачье дело, — отвечает она.
Ладно.
Я сохраняю на лице хорошо отработанное нейтральное выражение, поднимаю меч и спрашиваю:
— Начнем?
В ответ она делает неуместно агрессивный взмах мечом в сторону моей головы. Я наклоняюсь, инстинктивно пытаясь увернуться, а не поднять свой меч, чтобы заблокировать удар, так что лезвие ее меча пролетает над моей головой.
— Какого хрена ты творишь? — выпрямившись, я почти кричу. — Он сказал «практикуйтесь осторожно», а не «отрубайте друг другу головы»!
Я слышу позади себя смешок и понимаю, что все опять смотрят на нас. У Харальда на лице появляется кривая улыбка, которую он, как я вижу, пытается скрыть.
Мне вспоминаются слова Оргида. Я просто слабая девчонка в платье принцессы. Никто не верит, что у меня что-то здесь получится, так какая разница, если долбанутая фейри снесет мне голову в первый же день?
Нейтральное выражение сходит с моего лица, когда я сжимаю губы в тонкую линию. Я поворачиваюсь обратно к безымянной фейри.
— Думаю, предупредить партнера было бы проявлением хороших манер, — холодно говорю я.
— Ладно, — отвечает она. — Готова?
В ее тоне слышится издевка, и она не дожидается ответа, прежде чем снова замахнуться. В этот раз я поднимаю свой меч и блокирую удар. Сила ее удара проходит через клинок и бьет отдачей мне в руки, но мне удается удержать меч поднятым.
Черт, если такое будет происходить постоянно, мне стоит заняться набором мышц.
Я не позволяю себе сморщиться.
— Вернуться к работе! — я слышу команду Харальда, но не позволяю себе отвести взгляд от фейри Двора Золота, чтобы проверить, приковано ли к нам все еще внимание остальных. И все же, интересно, что как только я показала свою способность защищаться, они утратили к нам интерес. Еще бы, никого не обезглавят у них на глазах. Надеюсь.
Фейри снова атакует, на этот раз слева, и я опускаю руки, чтобы заблокировать этот удар.
— А ты, я смотрю, очень агрессивная, — говорю я, пытаясь придумать что-то, чтобы отвлечь ее внимание.
Я в довольно хорошей форме после постоянных побегов, ускользания и вылазок из дворца с сестрой, но у меня нет достаточной силы рук и корпуса, чтобы долго здесь продержаться. В этом я уверена.
— У меня веские причины быть агрессивной, — отвечает она.
— В какой-то из них есть моя вина? — спрашиваю я.
Она поднимает меч высоко над головой и со всей силы опускает на меня. Нет никаких шансов, что я бы отразила этот удар, так что я отступаю в сторону, а она ругается, когда меч ударяется о землю. Это хороший удар для новичка, думаю я, потому что теперь, стоя в стороне, вижу остальных.
Например, я вижу Нави. На лодке с птицами я уже успела убедиться в том, что она искусная лучница, но смотреть на нее, когда она сражается против другого умелого бойца — почти магия. Она невероятно быстрая, и кажется, она двигается быстрее, чем само лезвие меча обретает направление. У нее будет валь-тивар в виде птицы и она будет благословлена даром предвидения, позволяющим предугадать, что произойдет дальше? Или медведя, и станет настоящим берсерком, обладающим на поле боя силой в десять раз больше собственной? Но ей подойдет и волк, с его безграничной выносливостью и неутолимой жаждой крови…
- Предыдущая
- 18/48
- Следующая