Выбери любимый жанр

О клинках и крыльях (ЛП) - Рейн Элиза - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Как Брунгильда, думаю я.

— Вороны и соколы наделены одновременно невероятной скоростью и способностью предсказывать следующий шаг противника. И наконец, волки.

Тишина заполняет зал.

Волки — убийцы. Каждый на Иггдрасиле это знает. Согласно легендам, волк — единственное существо, подобравшееся достаточно близко к тому, чтобы убить Одина.

— Волкам свойственна не всегда разумная кровожадность, опасная и непредсказуемая потребность сражаться и насыщаться, — говорит Эрик размеренным тоном. — Их потребности не удовлетворимы.

Мой взгляд возвращается к Каину, когда Эрик продолжает говорить.

— Одержимый волком воин на поле боя обретает силу и скорость, питаемые бесконечной выносливостью и жаждой крови. Они не остановятся, пока не упадут, и горе тем, на ком сомкнутся их зубы.

Я абсолютно уверена, что валь-тивар Каина — волк. Я выдыхаю, чтобы перенести внимание с него на себя.

Сможет ли сила валь-тивар в виде змеи исцелить меня от обмороков? Или хотя бы отсрочить неминуемый конец моей жизни?

Если Фезерблейд сочтет меня достойной, пожалуйста, пусть мне достанется змея, умоляю я. Мчаться по полю боя, будучи одержимой жаждой крови медведя или волка не кажется чем-то, в чем я буду хороша, а моя магия памяти уже в какой-то степени наделяет меня мудростью. Пожалуйста, пожалуйста, будь змеей.

— Для каждого валь-тивар есть отдельное крыло, и когда ваш пробудится, вы смените комнату. Сейчас мы находимся в Крыле Волка, — он складывает ладони вместе. — Итак. Я должен передать дальнейшее на сегодня обучение будущих Валькирий — Брунгильде, которая будет ждать вас в Библиотеке Бардхейма в Крыле Птицы через полчаса. Когда она вас отпустит, вас отведут на боевые испытания, чтобы выяснить, что вы уже умеете.

ГЛАВА 13

МАДДИ

О клинках и крыльях (ЛП) - _1.jpg

Я заканчиваю завтракать, пытаясь привести в порядок нервы. Мало того, что тот факт, что мне придется публично показать, насколько я нетренированная в любом из видов боевых искусств, сам по себе заставляет нервничать, так я еще и упаду перед всеми в обморок в какой-то момент. Это неизбежно.

Пожалуйста, пожалуйста, пусть это случится не в тот момент, когда я буду держать в руках оружие, на которое упаду и убью себя, молюсь я. Это было бы сверхдерьмово.

Часть меня хочет, чтобы обморок случился сейчас, пережить его и забыть об этом. Но есть шанс, что сегодня этого вообще не произойдет.

А есть шанс, что сегодня будет твой последний обморок.

Я давлю эту мысль. Я здесь и по большей части чертовски хорошо со всем справляюсь.

Пока ем, я рассматриваю листок бумаги, на котором написано, чем мы будем заниматься ближайшие три недели.

О клинках и крыльях (ЛП) - _4.jpg

Я припоминаю слова сестры: «Я не знаю, насколько плотным будет расписание. Если там будет много боевого тренинга, это может быть утомительным».

Судьбы святые, не зря она волновалась. Оно и правда плотное.

Мне придется быть осторожной и не позволить своему разуму взять верх, когда он будет пытаться ускользнуть в галерею, как только я увижу или услышу что-нибудь новое. Если я выпаду из реальности здесь, это не только поставит меня в уязвимое положение, но и не позволит завести союзников. Никто не захочет заводить дружбу с сумасшедшей фейри.

Когда новобранцы начинают покидать зал, я присоединяюсь к ним, замедляясь, когда прохожу мимо Каина. Он стоит, прислонившись к стене возле дверей, ест яблоко и излучает эту свою «иди нахер» ауру на всех вокруг.

Сегодня он одет в черную рубаху, без кожи и брони, не считая коротких черных перчаток, а на его бедрах закреплены ножи и топорик. Меня саму раздражает то, как мне интересно его разглядывать. Его сильная челюсть сжимается, когда я подхожу.

Я быстро решаю, что стоит поблагодарить его за то, что чуть раньше он защитил меня. Потом решаю спросить, почему он чуть раньше защитил меня.

— Спасибо за… — начинаю я, но он делает шаг ко мне, становится жарко, и я снова чувствую эту сущность. Его глаза вспыхивают огнем и опасностью. Мой рот захлопывается, и я бегу через двери, вслед за остальными фейри, уже покинувшими зал.

***

Вокруг достаточное количество фейри, все еще идущих в библиотеку, так что мне есть, за кем следовать. Я прихожу к выводу, что у тех новобранцев, кто прибыл пару дней назад, как та фейри Двора Земли, с которой я говорила, уже было время чтобы осмотреться.

Хотела бы я, чтобы у меня было время на это. Это могло бы уменьшить чувство беспомощности, захватывающее мои мысли.

Я не беспомощная, с нажимом говорю себе, я просто начинаю… на пару уровней ниже, чем остальные.

Делай, что можешь. Игнорируй все остальное. Вот только здесь это может быть сложно. Я ничего не могу сделать.

Пока что, добавляю я, кивнув сама себе. Ничего не могу сделать пока что.

Мы проходим через двери Великого Чертога Одина, потом поднимаемся по нескольким лестницам справа. Они ведут к двери, за которой оказывается точно такой же мост, как с другой стороны. Только теперь приводящий к трем аркам, за которыми виднеются темные туннели, идущие прямо внутрь самого дерева. Я жажду войти в любой из них и радуюсь, когда один из фейри, за которыми я иду, скрывается в последнем.

Этот туннель оказывается довольно коротким, и когда мы достигаем его конца, я оказываюсь у подножия лестницы, выступающей из покрытой мхом коры, и ведущей вверх, к торчащей из ствола ветви. На ней располагается множество небольших построек, созданных из дерева и выполненных в том же стиле, как и все остальные здания здесь. Думаю, мы в Крыле Птицы. Я начинаю подниматься наверх.

Библиотека оказывается первым зданием на этой, к счастью, широкой и прочной ветви, и она настолько красива, насколько вообще может быть. Она меньше, чем я ожидала, но идеально пропорциональная, круглая, с забитыми книгами полками, которые занимают все пространство стен, и даже впечатляющего размера входные двери. В центре помещения видна колонна, тоже окруженная книжными полками. Но самая интересная деталь — потолок. Он имеет куполообразную форму и расписан образами девяти первых Валькирий, обрушивающихся на головы врагов, полных ярости и готовых к битве.

Брунгильда стоит, прислонившись к колонне, и водит пальцем вверх и вниз по изображению колибри, вырезанному между полками. Я еще не видела в Фезерблейде колонн, не украшенных резьбой.

Она одета в белое платье, расшитое серебром, и я не вижу при ней никакого оружия. Ее ярко-синие волосы высоко зачесаны, а косы собраны вместе в затейливый пучок.

Она прекрасна. Истинная фейри Двора Льда и воительница.

Я вспоминаю, как она сказала во дворе замка «Думаю, нам лучше взять другую сестру». Она хотела, чтобы здесь была Фрейдис, а не я. И вместе с тем, именно она раскрыла мой секрет. Должна ли я быть благодарна? Или лучше насторожиться?

Не уверенная в том, как воспринимаю Валькирию из Двора Льда, я остаюсь в дальнем конце библиотеки. Остальные фейри разглядывают книги, и когда я решаю, что все уже пришли, быстро пробегаю взглядом по группе. Кажется, большинство тут фейри Двора Тени их около восьми человек, хотя и фейри Двора Земли почти столько же. Фейри Двора Золота уже меньше и только трое других фейри Двора Льда. И конечно, одна фейри Двора Огня. Инга бросает на меня подозрительный взгляд, когда замечает, что я ее разглядываю.

Я прислоняюсь к полке, бесцельно поглаживая корешки книг и отказываясь читать какие-нибудь названия, чтобы мой мозг не заинтересовался слишком сильно и не попытался увести меня из реальности.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы