Соло. Книга 2 (СИ) - Маханенко Василий Михайлович - Страница 5
- Предыдущая
- 5/61
- Следующая
— Что-то дорогое? — заволновался алхимик. Эйфория начала сталкиваться с суровой реальностью. Я по-хозяйски подошёл к ближайшему столу, нашёл там бумагу с пишущими принадлежностями и быстро набросал перечень всего необходимого.
— Вот список, — я протянул лист Альмириусу и тот с облегчением выдохнул. Да, многие ингредиенты являлись редкими, но не настолько, чтобы хвататься за голову.
— Всё это у меня есть, — заверил алхимик и в нетерпении потёр ладони. — Можем приступать прямо сейчас! Стой — у тебя же было два условия. Что со вторым? Поверь, Соло, род Блэквудов готов выполнить любое твоё пожелание! В разумных, конечно, пределах.
— Второе условие как раз с разумными пределами и связано, — улыбнулся я. — Я собираюсь дать роду Блэквуд рецепты клана Хаоса по созданию зелий стимуляции источника второго, третьего, четвёртого и пятого рангов. Первый у вас уже есть. Вот только я не собираюсь стоять в стороне, наблюдая за тем, как маги воды процветают. Я хочу получить двадцать процентов с продаж моих эликсиров. И да — это требование действует на все продажи зелья первого ранга, что вы уже успели продать. Мы заключим официальный договор и завизируем его в имперской канцелярии. Так как клана Хаоса не существует, только в столице могут официально утвердить документ такого уровня.
— Двадцать процентов? — Альмириус едва не задохнулся от возмущения. — С нашими ресурсами, нашим производством, нашими каналами сбыта? Молодой человек, в своём ли ты уме? Ладно бы один процент, ну два. Хорошо, ради того, что ты сделал для моей ученицы — пять. Целых пять процентов! Откуда ещё пятнадцать?
— Уважаемый Альмириус Блэквуд, я не собираюсь торговаться, — твёрдо ответил я. — Род Блэквуд получит рецепты, аналогов которым в открытом доступе на рынке нет. Предложи я такое тем же Тельмарам, они с радостью отдали бы мне тридцать, а то и все пятьдесят процентов. Только моё хорошее отношение к Натали побудили меня обратиться именно в род Блэквуд и предложить такой маленький процент. Поэтому если ты решишь и дальше прогибать меня по процентам — давай сразу заканчивать наш разговор.
— Такие вещи я не могу решать единолично, — нахмурился алхимик.
— Ложь, — произнёс я. — Натали успела мне рассказать, что её учитель забрал на себя весь процесс производства и сбыта алхимической продукции рода. Кайрос Блэквуд доверяет тебе, Альмириус. Ещё бы — единственный алхимик седьмого ранга во всём Тримусе. Даже у Тельмаров такого нет. Естественно, что тебе создали все условия и отдали все процессы, связанные с алхимией. Двадцать процентов, Альмириус. Это моё требование и отказываться от него я не собираюсь.
— Эликсиры стимуляции источника первых пяти рангов? — хмуро спросил старик. Золотые горы в глазах померкли. Не исчезли, но неожиданно стали на пятую часть меньше.
— С обязательным визированием договора в имперской канцелярии, — подтвердил я. — Ты получишь рецепты, аналогов которым нет уже шестьдесят лет, с момента исчезновения клана Хаоса.
— У нас могут быть проблемы с их использованием, — попытался Альмириус. — Клан Хаоса был предан забвению.
— Значит придётся рискнуть, — пожал я плечами. — Но как совет — никому не говори о том, где взял рецепт. Пусть будет личной разработкой рода Блэквуд, воссозданной по старинным книгам. Которые, к сожалению, были утеряны, так что предъявить их проверяющим, если такие вообще появятся, не получится. И да — не забудь о двадцати процентах с тех эликсиров, которые ты уже успел продать. Золота много не бывает.
— Когда и как мы это сделаем? — Альмириус размышлял недолго и сразу решил взять процесс в свои руки. — В Криалон сегодня уже поздно прыгать — канцелярия закрыта. Завтра у нас у всех безумный день, связанный с отпуском моей ученицы.
— Насколько мне известно, завтра планируется званый ужин, а не званый завтрак, — напомнил я. — Полагаю, мы сможет отправиться в канцелярию с самого утра, как только она откроется. Сегодня же мы можем переместиться в столицу, пройти все процедуры проверки и провести эту ночь в какой-нибудь гостинице. К обеду уже вернёмся в Тримус. Даже пообедать успеем перед торжественным мероприятием.
— Всё продумал? — печально вздохнул алхимик. — Жди! Мне нужно собраться и подготовить документы. Постой, а зачем тебе эликсир третьего ранга? Оно же тебе уже бесполезно.
— Не мне, — пояснил я. — Нужны два эликсира третьего ранга. Для Натали и Милены.
Старик какое-то время непонимающе смотрел на меня, словно видел первый раз.
— Им-то зачем? Они же только-только источник открыли. Ещё и полгода не прошло, как они на первом ранге. Эликсир третьего ранга им навредит.
— То есть ты свою ученицу сегодня не видел? — я постарался сдержать ухмылку.
— Куда там! Кайрос забрал её и повёз по магазинам. Она же завтра будет гвоздём программы, должна сверкать, как самый настоящий бриллиант! Постой, хочешь сказать, что Натали третий ранг взяла? Всего за три месяца? Вот почему вам так рано отпуск дали! Так, я хочу посмотреть, какие каналы она создала! За такое время нельзя что-то серьёзное сделать. Нужно будет всё проконтролировать, чтобы в будущем проблем не было…
Альмириус заволновался, напрочь откинув идею отправиться в столицу. Все его мысли сейчас были заняты ученицей и тем, как ей помочь.
— У Натали такие же каналы, как у меня, — пояснил я. — Приедем в столицу — позволю на них посмотреть. Так что собирайся — нам нужно успеть сделать всё до того, как завтра состоится великий день рода Блэквудов.
Старик явно был недоволен, но ничего поделать не мог. Натали уже взрослая и с ней можно будет поработать как-нибудь потом, а вот деньги могут утечь здесь и сейчас. Вдруг я действительно пойду к Тельмарам? Откуда Альмириус знает про все сложности моих взаимоотношений с этим родом огненных магов? Так, мелкие недоразумения.
Чтобы собраться, алхимику много времени не потребовалось — уже через полчаса мы двигались к магической академии Тримуса. Изначально Альмириус желал отправиться в столицу через портал мэрии, но мне удалось убедить его сменить маршрут. Всё же я студент и перед отправкой в столицу наверняка мне нужно заверить какие-то бумаги.
Не буду же я говорить Альмириусу, что у портала мэрии меня ждёт смерть? Стоило только подумать о том, чтобы воспользоваться этим способом перемещения, как в груди всё начинало сжиматься. Тельмары знали, что я улетел из города и ждали моего возвращения. Причём явно не одни и не для того, чтобы расспросить меня об успехах в учёбе.
— В столицу? — контролёр портала магической академии посмотрел на меня с удивлением. — Что нужно студенту Тримуса в Криалоне? Да ещё в такой интересной компании?
Будь сейчас любая другая ситуация, я бы ответил, что задача контролёра заключается в том, чтобы активировать портал по требованию пользователей.
— Какие-то проблемы? — к нам подошёл ещё один обладатель серых одежд.
— Хотят в Криалон, — ответил контролёр.
— Я тебя подменю, — заявил маг огня. Первый агент какое-то время смотрел на него, словно не понимал причин, но подчинился и ушёл. Явившийся агент посмотрел на меня и повторил вопрос: — Для чего тебе в столицу?
— Для заключения партнёрского договора между воином хаоса Соло и родом Блэквуд, — охотно ответил я. Агенты тайных служб всё равно узнают о цели нашего путешествия, поэтому правда в этом случае является отличным оружием.
— С каких пор для заключения партнёрского соглашения требуется путешествие в столицу? Я ещё молчу о том, что какое может быть соглашение между студентом и целым родом!
— Суть соглашения является коммерческой тайной, — ответил я. — Столица нужна для того, чтобы завизировать соглашение в имперской канцелярии и открыть счёт в банке. Понимая, что сегодня уже всё закрылось, мы, тем не менее, всё равно отправляемся сейчас, чтобы пройти все процедуры проверки и явиться в канцелярию с самого утра.
Обладатель серой одежды явно хотел продолжить разговор, но прекрасно понимал — дальше пойдёт превышение полномочий. Я отвечал чётко и по делу, не вдаваясь в какие-то подробности. Придраться было не к чему.
- Предыдущая
- 5/61
- Следующая