Серебро в костях (ЛП) - Бракен Александра - Страница 10
- Предыдущая
- 10/97
- Следующая
Приз Слуги. Эти слова резко пробудили что-то в памяти, знакомое, но неуловимое. Я знала это название…
Губы Эмриса сжались в тонкую линию, когда он откинулся назад. Капля пота скатилась по его виску, следуя по пути какого-то рубца или шрама. Я наклонилась вперёд, временно отвлечённая видом этой неровной линии приподнятой кожи. Шрам тянулся вниз, исчезая под его пиджаком, но когда Эмрис повернулся к свету свечи, он исчез, словно мне это померещилось.
— Она не справится с этой задачей, госпожа, — наконец произнёс он. — И мы уже договорились.
— Не слушайте его, — быстро возразила я. — Я не похожа на него или на других шарлатанов. Я делаю свою работу лучше, с половиной ресурсов и за полцены. И, как вам известно, я нахожу конкретные вещи для клиентов — я не продаю реликвии кому попало, лишь бы были деньги.
Мадригаль нас игнорировала, всё ещё изучая, как брошь мерцала в свете свечей. Одним движением пальцев она сломала серебряное украшение пополам, позволив изумруду выскользнуть ей на ладонь. Не говоря ни слова и даже не делая вдоха, она попросту бросила камень в рот, словно леденец, и проглотила его.
Мои губы приоткрылись. Затем закрылись.
— Я… — начала я, но тут же замолчала.
Лучше не знать.
— Должна признать, что отсутствие у мисс Ларк Ясновидения могло бы стать проблемой в этом конкретном поиске, — произнесла колдунья, положив свою руку на руку Эмриса. У меня в груди загорелся огонь ревности. Её ногти поглаживали его кожу, как будто он был гранатом, который вот-вот расколют и съедят.
Хорошо. Они заслуживают друг друга, — прошипел голос у меня в голове. — Пусть она его съест.
Но это движение привлекло моё внимание к ещё одному любопытному факту, который я упустила прежде. Впервые с того дня, как я его встретила, Эмрис Дай не носил семейного перстня с рубином.
— И всё же, я не могу устоять перед игрой, особенно с такими достойными соперниками, — продолжила Мадригаль. — Мисс Ларк, если вы принесёте мне Приз Слуги первой, я заплачу вам в сто раз больше, чем вы получили сегодня.
Моё сердце болезненно ёкнуло от подавляемого желания.
— Тогда именно я принесу его вам, — ответила я.
Что бы это ни было. Не стоило открывать свою неосведомлённость, особенно когда название уже пробудило что-то в моей памяти.
Один из других гостей, тот, на ком была голова медведя, слабо застонал, чуть сдвинувшись на своём стуле. Мой желудок свёлся в узел.
— Чудесно, мисс Ларк, — произнесла Мадригаль с улыбкой. — Я получу от этого соревнования больше удовольствия, чем вы можете себе представить. Но теперь пришло время вам уйти. Милый, будь добр, проводи ее к двери.
Стул Эмриса со скрипом отъехал назад. Его правая рука крепко сжала левую, словно он пытался поиграть с кольцом, которого больше не было на его мизинце.
— Госпожа, — сказал он с ослепительно обворожительной улыбкой, — окажите мне честь позволить проводить мисс Ларк.
— Ну… хорошо, — ответила Мадригаль, небрежно махнув рукой. — Я всегда за хорошие манеры. Особенно когда они возвращают тебя обратно за мой стол.
Ещё один всплеск жара пронзил мою грудь.
— Спасибо, — процедила я сквозь зубы, — за возможность вам служить…
Эмрис схватил меня за руку, не меняя холодного выражения лица и взгляда, устремлённого вперёд, и поторопил меня прочь из обеденной комнаты, ведя обратно через атриум. Лишь в вестибюле он замедлился, дав мне возможность вырваться.
— Ещё раз тронешь меня — и однажды проснёшься без рук, — прошипела я.
Я потянулась к холодной дверной ручке, но Эмрис был быстрее. Используя своё преимущество в росте, он протянул руку через моё плечо и удержал дверь закрытой. Я резко обернулась, чтобы ударить его в грудь, но он поймал моё запястье другой рукой. В этот раз он тут же отпустил его, как только я дёрнулась.
— Слушай, Птичка, — его голос был тихим, — это моё задание. Ты не хочешь в это ввязываться.
Леденящий воздух в доме делал его дыхание на моей щеке ещё теплее. Эмрис наклонился, пока его глаза не оказались на одном уровне с моими, и резкие слова исчезли с моего языка.
За все годы я видела Эмриса Дая во множестве ролей — избалованного принца, опьяневшего от вина, задорного рассказчика у огня в библиотеке, небрежно флиртующего, вдумчивого читателя за книгой, преданного и любящего сына. Но никогда я не видела его таким, как сейчас — с лицом, холодным и безжизненным, словно застывшее стекло. Если бы я толкнула его в этот момент, мне казалось, он бы разбился на тысячу осколков.
— Мне кажется, ты хотел сказать — моё задание, — отозвалась я ледяным тоном. — Мы закончили?
— Нет, не закончили, — тихо ответил он. — Я видел твоё лицо, когда она предложила. Ты понятия не имеешь, о чём она говорит, и уж точно не представляешь, что тебя ждёт.
Я подошла ближе, но он не отступил ни на шаг.
— Если тебе не нравится то, что ты видишь, не смотри на меня.
— Тэмсин, — начал он, его голос смягчился. — Прошу…
Громкий металлический грохот прервал его слова. Мы оба вздрогнули от неожиданности, и, пока Эмрис обернулся, я выскользнула из-под его руки и открыла дверь.
На другом конце прихожей, маленькая сгорбленная женщина в чёрной униформе горничной медленно опустилась на колени, жалобно стеная над серебряным подносом и осколками стекла у своих ног.
Я тут же была забыта. Эмрис бросился к ней, его голос стал тихим и успокаивающим.
— Всё хорошо. Всё будет хорошо, обещаю.
Женщина покачала головой, сбитая с толку и в отчаянии невнятно что-то бормоча. Эмрис с невероятной осторожностью поднял её с пола, усадив на ближайший стул. У меня перехватило дыхание. Даже её спутанные седые волосы, закрывающие половину лица, не могли скрыть глубокие морщины, вздувшиеся вены и белизну единственного видимого глаза, в котором не было ни радужки, ни зрачка.
Её рука на мгновение зависла над его запястьем, его предплечьем. Её глаз наполнился слезами, которые она не могла выплакать, и боль на её лице была настолько невыносимой, что я едва удержалась, чтобы не отвернуться. Челюсть Эмриса напряглась, как будто он боролся с бурей внутри себя.
Жаркая ночь и удушливый запах ягод боярышника манили меня снаружи. Но что-то заставило меня оглянуться ещё раз. Я увидела, как Эмрис, стоя на коленях, отчаянно собирает осколки стекла в тот миг, когда дверь за мной закрылась.
Глава 4
Ноги быстро несли меня по тропинке, стремясь найти спасение в свете и толпе на Бурбон-стрит. Кабелл поднял голову, настороженно прислушиваясь к моим шагам. Ворота распахнулись передо мной, и я проскочила сквозь них, ухватив его за руку и потянув за собой по переулку.
— Что случилось? — спросил он.
Я потянула себя за правую мочку уха — наш сигнал: не сейчас, нас могут подслушать.
И не останавливалась, пока нас не окружила толпа сотен людей, гуляющих по улицам, заходящих в бары и выходящих из них. Вокруг нас мигали радужные огни, когда мы петляли через толпу, направляясь обратно к магической Жиле, которую открыли с помощью двери «Все пути».
Музыка била в уши, и я чувствовала, как басы отдаются в моей крови. Наконец, я не смогла больше ждать и потянула его в лавку с дешевыми сувенирами и поддельными вуду-свечами.
Кабелл схватил меня за плечи, внимательно изучая моё лицо, затем оглядел с ног до головы.
— Ты в порядке? Ты не ранена?
— Всё хорошо! — ответила я, перекрикивая музыку. — Слушай, Дай был там…
— Что? — выкрикнул он, указывая на уши. — Дай?
— Он работает на неё, но она предложила задание и нам, — объяснила я. — Если мы добудем это первыми, плата будет в сто раз больше!
Он махнул рукой.
— Ты сказала в сто раз больше?
— Да! — Я бросила взгляд на пару, слоняющуюся у входа в магазин. — Нужно найти что-то под названием Приз Слуги. Думаю, нам стоит сегодня пойти в библиотеку и…
- Предыдущая
- 10/97
- Следующая