"Фантастика 2025-112". Компиляция. Книги 1-30 (СИ) - Петровичева Лариса - Страница 20
- Предыдущая
- 20/1704
- Следующая
— Куда мы летим? — спросила я, придав голосу властные нотки благородной дамы. Конечно, благородные дамы не сидят в рваной ночнушке, с растрепанной головой и босиком, но уж чем богаты, тем и рады.
Лысый хмуро посмотрел на меня и снизошел до ответа:
— На побережье.
Исчерпывающее объяснение, прямо скажем.
— Что твои приятели сделали с моим мужем? — судьба Альмира меня сейчас волновала не меньше собственной. Только бы он был жив! Только бы к нему успели прийти на помощь!
Лысый пожал плечами.
— Ничего, не окочурится. Поваляется пару часов, да встанет.
Слава богу! Я прикрыла глаза, чтобы не показывать своего торжества.
— Ты человек герцога Макшайдера?
На щеках лысого проступил румянец. В принципе, вопрос можно было не задавать.
— Не твоего ума дело, сосалочка, — ответил лысый, стараясь удерживать форс, но в его голосе уже дрогнули предательские нотки испуга.
— Еще раз так меня назовешь — выкину отсюда нахрен, — сказала я. — Будешь мозги по горам собирать. Понятно?
Лысый отвел взгляд. Подойдя к шкафчику, он вынул одну из цветных коробок и бросил мне на колени. Я сняла крышку и обнаружила пестрые кирпичики рахат-лукума в сахарной пудре.
— Поешь, чего бог послал, — буркнул лысый. — Дорога долгая.
Рахат-лукум вяз в зубах, но все же это было лучше, чем ничего. Только сейчас я поняла, насколько сильно проголодалась. Когда я нервничала, на меня всегда нападал страшный жор… Когда коробка опустела, лысый посмотрел на меня по-прежнему угрюмо, но в его взгляде теперь было еле заметное любопытство.
— А говорят, наследницы бури только молнии и едят, — сказал он.
— Мы еще и по нужде ходим, — я скорчила гримаску. — Где тут гальюн?
Левая бровь лысого едва заметно дернулась. Все-таки флотский.
— Там, за шторкой, — указал он. — Как все сделаешь, щелкни по синему камню. Оно и растает.
Я поспешила воспользоваться полезным местом, и настроение мое улучшилось — насколько это было возможно в плену. Вернувшись, я увидела, что лысый улегся на ковер и расположился ко сну. Для меня был приготовлен толстый плед.
— А мы не свалимся? — уточнила я, устраиваясь на ночлег. Лысый фыркнул и завел глаза.
— Гримнир тебе что, дурак? Да он нас даже не качнет!
Я невольно вздохнула с облегчением.
— А Гримнир это имя или порода?
Лысый посмотрел на меня, как на полную и окончательную идиотку. То ли потому, что я не знала всех деталей о жизни местных Гримниров, то ли от того, что вела себя не так, как полагается пленнице. Не заламывала рук, не просила о пощаде, не заливалась слезами.
— Имя, конечно, — проворчал лысый. — Вот меня, к примеру, зовут Маврут. А его — Гримнир. А тебя?
— А меня Полиной зовут, — со вздохом откликнулась я. Болтовня дело хорошее. Насколько я успела понять, в такой вот непринужденной беседе выбалтывается намного больше, чем кажется. — А кто он, этот твой Гримнир?
Маврут выглядел пораженным до глубины души моей неграмотностью.
— Чему вас только учат, сухопутных, — промолвил он с некой снисходительностью. — Гримнир — морской дракон. Ты про змея, который обнимает землю, слышала?
— Ну, кое-что, — уклончиво ответила я. Похоже, в подобной беседе я ничего полезного не подчерпну. Мой похититель моряк, человек герцога Макшайдера, но это и так ясно. — Это тот, у которого три головы?
Лысый нахмурился, припоминая.
— Нет, — наконец, сказал он. — Это ты про другого слышала. А это змей, который по экватору пролег. Лежит на дне, совсем старый уже, подняться не может. Вот он и есть Гримниров батька. А Гримнира мы пять лет назад поймали, еще змеенышем. Только на крыло становился. Вот потеха была — взлетит и сразу же в воду шлепнется, только лапы кверху торчат.
— То есть, он и в воде, и в воздухе? — уточнила я. Похоже, Маврут очень гордился питомцем и не прочь был о нем поболтать.
— А то! Доберемся до места, будет отдыхать и плавать. Он ласковый очень, Гримнир-то. Как кошка льнет. А рыбки ему дать, он еще и споет. Любит рыбку, особенно какая с икрой.
Я невольно поежилась, представив, как эта здоровенная тварь просит почесать за ушком и довольно мурлычет.
— Долго нам лететь-то? — спросила я, прикрыв глаза и делая голос сонным и тихим.
— Завтра вечером будем на месте, — ответил Маврут и добавил: — Спи давай.
Повинуясь щелчку его пальцев, светлячки в клетке сложили крылья, и шатер медленно погрузился во тьму. Я лежала тихо-тихо, внизу прямо подо мной что-то пульсировало и ворочалось — должно быть, кровь текла в теле дракона. Снаружи свистел ветер, но в шатре было жарко. Холод поднебесья оставался снаружи.
Что же теперь со мной будет? Герцог получил отказ и взял свое силой. Конечно, принц будет меня искать, Альмир расскажет о ценном предложении герцога, но вряд ли колдуну поверят… И Макшайдеру останется только вернуться на побережье и воспользоваться новым приобретением.
Вот только я не наследница бури. Герцога ждет неприятный сюрприз. А вот что ждет меня… пожалуй, об этом лучше не думать.
Я шмыгнула носом. Только бы с Альмиром все было хорошо! Он обязательно придумает, как мне помочь. Он ведь…
В конце концов, я все-таки заплакала — и даже не сразу поняла, что плачу…
Если бы мне в прежней жизни сказали: Поля, однажды ты полетишь на драконе — то я бы запрыгала от счастья, хлопая в ладоши. Теперь же оказалось, что полет на спине Гримнира довольно скучная штука. Проснувшись и приведя себя в порядок за шторкой, я получила от Маврута коробку, на сей раз с галетами, и поинтересовалась:
— А дракона чего ж не кормишь?
— А ему пока не надо, — объяснил лысый. — Так быстрее летит.
Ну не надо, так не надо.
Время в пути текло медленно, и волей-неволей Мавруту пришлось стать более разговорчивым. Я узнала практически всю его биографию, начиная от детства в далеком горном поселке и заканчивая недавним возвращением из рейда с герцогом Макшайдером. Кроме этой несомненно важной информации, я выяснила, что мы летим не просто на побережье, а на какие-то острова вдалеке от основных торговых путей.
— Похоже на логово пиратов, — сказала я, добавляя в голос толику испуга. Благородной даме положено бояться пиратов, а уж рабыне-то тем более.
— Ну, там было логово пиратов, — уточнил Маврут. — Теперь все очень культурно, но только для своих. Кому не надо, не попадет.
Я задумалась. Интересно, зачем это герцогу скрытая база на юге? Что он затеял, и как наследница бури включена в его планы?
— Там хоть позагорать-то можно? — спросила я.
— Отчего ж нельзя? — ответил Маврут вопросом на вопрос. — Только на веранде дома. Там бухты, пляжей нету.
А в бухтах наверняка скрываются корабли. До поры до времени о них никто не узнает.
Сейчас я особенно остро жалела, что так и не успела узнать подробностей о новом мире. Надо было не за светляками по развалинам лазать, а расспросить: как страна называется, как короля зовут, почему ведьмы в рабстве, кто враг, а кто друг.
Дурында ты, Поляша. Ничего не узнала, сиди вот теперь.
Где-то во внутренностях дракона что-то утробно заурчало и заворочалось, и шатер весьма ощутимо вздрогнул. Я услышала протяжный рык и обнаружила, что обхватила колени и натурально трясусь от страха. Маврут только рукой махнул.
— Газы, — объяснил он. — Ничего, прилетим домой, наестся водорослей. Он знает, какие искать.
Очень интересно. Всегда мечтала узнать, как драконы справляются с пуканьем.
— А ты в столице был? — спросила я. Если не направлять моего лысого похитителя в нужное русло, он весь день болтал бы о драконах и о том, как в детстве его повесили на гвоздь в заборе за лямку штанов.
— Был, — важно сказал Маврут. Он сидел с таким важным видом, словно совершил, по меньшей мере, паломничество к святыне. — Два раза был. Ну не на драконе, ясен-красен. По Великой Тхосне плыли целую неделю.
— Это с побережья? — уточнила я. Мне надо было хоть как-то сориентироваться. Маврут кивнул.
- Предыдущая
- 20/1704
- Следующая