Темный Лекарь 13 (СИ) - Нот Вай - Страница 27
- Предыдущая
- 27/54
- Следующая
К счастью, все мои ученики уже прекрасно справлялись с её переработкой.
— Началось, — тихо сказал я, останавливаясь у края небольшого плато.
Мои ученики выстроились рядом, каждый сосредоточенно готовясь к предстоящей битве. Впереди простирались покрытые снегом горные склоны, между которыми то и дело мелькали тёмные силуэты. Гарпии.
— Помните план, — негромко добавил я. — Прохор и Алан работают в паре, выманивают и добивают. Алина прикрывает с воздуха. Ольга занимается возрождением падших врагов. Я координирую и слежу за обстановкой.
— Понял, — кивнул Прохор, уже призывая своих химер.
Первыми в бой пошли горные козлы — массивные создания с мощными рогами и копытами. Они неспешно двинулись по склону, изображая мирно пасущееся стадо.
Реакция не заставила себя ждать. Три гарпии камнем ринулись вниз, очевидно рассчитывая на лёгкую добычу. Но когда они приблизились на расстояние броска, козлы резко изменили тактику.
Ведущий самец развернулся с поразительной скоростью и выбросил вперёд рога, пронзив ими грудь пикирующей гарпии. Остальные козлы тут же окружили упавшего монстра, методично топча его острыми копытами.
В тот же миг из-за скального выступа выпрыгнула Пуша, наша самая любимая маленькая хищница
Но её размеры обманчивы. Несмотря на то, что химера была не больше обычного домашнего кота, она с лёгкостью перехватила вторую гарпию прямо в воздухе.
Когти Пуши, усиленные магией, прошли сквозь плоть монстра как сквозь масло. Гарпия даже не успела закричать — её разорвали на куски за секунды.
Третья гарпия попыталась резко взмыть вверх, но её тут же окружили снежные барсы Алана. Эти химеры были крупнее и медлительнее Пуши, но не менее смертоносны. Один прыжок — и ещё одного врага не стало.
Эта тактика была придумана не просто так. Прежде чем повести сюда учеников, я уже провёл пару разведок боем. Тогда и стало ясно, что гарпии не бросаются на всех подряд, как обычные монстры очага. Они, наоборот, старались меня избегать и даже заманивать ближе к боссу.
Тогда я понял, что нам точно понадобятся приманки, выглядящие гораздо менее опасно, чем мы сами.
Хотя после того инцидента в очаге, где мы нашли Елену, когда босс всеми силами пытался прорваться именно ко мне, я ожидал уже отнюдь не этого. Но, похоже, мутировавшие магические существа, в отличие от обычных животных, сами решали, как им действовать, а не слепо подчинялись очагу. Либо же, тот случай был разовой акцией.
В любом случае, главное мой план сработал, и гарпии повелись на нашу приманку, как миленькие.
— Первая волна всё, — доложил Прохор, — вроде бы.
— Отлично, — ответил я, наблюдая за происходящим. — Но это только начало.
В небе стало ещё теснее. Но теперь там сновали не только гарпии.
Алина выпустила своих канареек, почти две сотни разноцветных птичек, маленьких, но способных на настоящую стихийную магию.
Синие канарейки первыми атаковали стаю из семи гарпий, появившуюся над восточным склоном. Струи ледяной воды обрушились на монстров, сковывая их движения и покрывая перья инеем.
Следом в дело вступили жёлтые канарейки. Молнии заплясали между их крыльями, и воздух наполнился треском разрядов. Две гарпии, попавшие под электрическую атаку, беспомощно свалились на скалы.
Красные довершили дело, обрушив на оставшихся врагов огненный дождь. Пять маленьких солнц вспыхнули среди заснеженных пиков, и запахло палёными перьями.
— Алина, великолепная работа, — похвалил её я, восхищаясь мастерством управления химерами.
Координировать одновременно почти две сотни созданий — задача крайне сложная. Доступная далеко не всем, даже очень сильным некромантам, ведь помимо силы дара, здесь не менее важны быстрый ум и умение создавать по-настоящему прочную связь с каждым из питомцев. Но моя ученица была не просто их создателем, но и умела с ними обращаться, как никто другой.
— Спасибо, — отозвалась она, не отрывая взгляда от небесного танца своих питомцев. — Я боялась, что уже всё забыла.
— Талант не пропьёшь! — воспользовался случаем Алан, чтобы сделать комплимент, — я восхищён!
Тем временем Ольга уже склонилась над телами первых поверженных гарпий. Энергия пульсировала вокруг её рук, возвращая мёртвых к подобию жизни.
Первая воскрешённая гарпия поднялась с земли, её глаза теперь горели холодным зелёным светом. Монстр, ещё минуту назад стремившийся нас убить, теперь покорно ждал приказов.
— Макс, — позвала меня Ольга, и в её голосе слышалась грусть. — А нет ли возможности… не убивать их? Может, мы могли бы захватить несколько гарпий живыми и попытаться их вылечить?
Я покачал головой:
— К сожалению, нет. Эти существа уже давно перешли грань, за которой нет возврата.
— Но мы же лечили людей-мутантов, — возразила она. — Помнишь? На той фабрике?
— Они были мутантами, — объяснил я. — Но всё ещё людьми, пусть и изменёнными скверной. А эти гарпии — уже просто монстры очага. Они уже давно совершили полную и окончательную трансформацию. Их нельзя вылечить, можно только уничтожить.
Ольга грустно посмотрела на воскрешённую гарпию:
— Понятно. Жаль их…
— Такова природа очагов, — ответил я. — Скверна не оставляет выбора.
Бой продолжался. Прохор и Алан методично выманивали группы гарпий, используя козлов как приманку, а затем уничтожали их с помощью Пуши и снежных барсов. Алина контролировала воздушное пространство, не давая монстрам собраться в крупные стаи. Ольга пополняла наши ряды, возрождая каждого поверженного врага.
Я координировал действия команды и следил за общей картиной боя. Пока всё шло по плану. Гарпии, несмотря на свой интеллект, не могли противостоять нашей слаженной тактике.
— Западный склон зачищен, — доложил Алан, тяжело дыша. Пуша сидела у него на плече, вылизывая лапки с видом крайнего удовлетворения.
— Восточный тоже свободен, — добавила Алина. — Мои девочки хорошо поработали.
Канарейки действительно показали себя великолепно. Несколько десятков жёлтых птиц кружили над нами, охраняя от возможных атак сверху, синие патрулировали ущелья, а красные держались в резерве.
— Сколько мы уже уничтожили? — спросил Прохор, подсчитывая тела.
— Около пяти десятков, — ответила Ольга. — Плюс почти половина теперь сражается занас.
— Неплохая скорость, — одобрил я. — Но нельзя сбавлять темп. Двигаемся дальше.
Я замолчал, почувствовав странное изменение в воздухе. Что-то было не так. Гарпии внезапно прекратили атаки, а те, что кружили вдалеке, начали отступать к северным пикам.
— Что происходит? — встревожилась Алина.
Я поднял взгляд к небу и увидел то, что надеялся увидеть позже.
Над одним из отдалённых горных пиков медленно поднималась огромная тень. Даже на расстоянии нескольких километров было ясно, что размеры её владельца — поистине гигантские.
Огромные Крылья. Длинная шея. Массивное тело.
— Да что б меня! — почти выкрикнул Алан, но затем прикрыл рот руками, понимая, что шуметь сейчас уж точно не самое умное, что можно сделать.
Алина удивлённо прошептала:
— Это что и правда дракон?
Мои ученики замерли, вглядываясь вдаль. Мы пока видели лишь силуэт этого древнего существа, но уже ни у кого не оставалось сомнений, что это действительно дракон.
Он лениво парил над пиками, и даже отсюда было видно, как от его дыхания воздух вокруг сковывает морозной дымкой.
— Теперь понятно, почему гарпии отступили, — прошептала Ольга. — Они ждут подкрепления.
— Значит, у нас ещё меньше времени, чем я думал, — сказал я, сжимая рукоять теневого клинка. — Ускоряемся. Нужно зачистить как можно больше гарпий до того, как этот монстр решит присоединиться к веселью.
— Понял, — твёрдо сказал Прохор. — Тогда работаем на максимуме.
Битва за очаг только начиналась.
Глава 14
Следующие полчаса прошли в напряжённой рутине зачистки. Мы методично продвигались от пика к пику, уничтожая группы гарпий и расширяя зону контроля. Дракон всё это время оставался на своём отдалённом утёсе, лишь изредка показываясь силуэтом на фоне серого неба.
- Предыдущая
- 27/54
- Следующая