Эпоха Магии и Пара (СИ) - Самылов Алексей Леонидович - Страница 12
- Предыдущая
- 12/62
- Следующая
Старший Каниони не считал себя старым. Немолодым, это да. Но у него ещё даже младший сын не женат, какая тут старость?
Младший сын. Тем более поздний. Альберто прощалось многое из того, за что старшим братьям бы отец не спустил. Уж точно никакой учёбы в столице Квентину и Аугусто никогда бы не дозволилось. Но младший ребёнок на то и младший, чтобы немного баловать. И не ребёнка, если говорить честно, а больше отцовские чувства тешатся этим. Собственно, поэтому Умберто Каниони и отвлёкся от работы, чтобы поговорить с младшеньким. А так-то даже жена не рисковала отрывать мужа от рабочего процесса.
Старший Каниони сразу заподозрил что-то неладное. Едва Альберто вошёл в кабинет, Умберто понял, что случилось какое неприятное и серьёзное событие.
Вот только даже он не смог предугадать, какое. Интрижка с какой-нибудь аристократкой, с последствиями. Проблема с секураторами. Например, из-за дуэли. Но вот такое…
— Была? — вычленил слово из рассказа сына Умберто.
— Да, — ответил сын. — Забегая вперёд, уже была. Я сейчас уже заканчиваю.
И Альберто описал то, что произошло около Бейла. И Умберто мрачнел, чем дальше, тем больше.
— И вот что я подумал, отец, — произнёс Альберто. — А кто сказал, что эти люди собирались требовать выкуп деньгами?
— В каком смысле? — сухим деловым тоном спросил старший Каниони.
— Энтони — это тот человек, который меня спас и с которым мы приехали сюда, заметил, — Альберт сидя за столом для гостей, постучал по столешнице указательным пальцем. — Что подобное поведение, в смысле того, что я не замечал каких-то важных деталей, могло быть результатом не столько влюблённости… Даже так, отец. Влюблённость могла казаться. Энтони — человек покрутившийся в высшем свете столицы. И подсказал, что меня могли опаивать. И, вспоминая сейчас два месяца знакомства с Меллис Риолис, я задаю себе вопрос. Ну не настолько она была красива. Это раз. Два, почему она настаивала, чтобы мы проводили время только вдвоём? Далее я поднимаю факты… Она прям жаждала, чтобы мы побыстрее уехали. Вот ты, отец. Смотря на такое со стороны, чтобы сказал?
— Ничего, — ответил старший Каниони. — Влюблённые, сын, часто похожи на сумасшедших.
— Да, — согласился Альберто. — Но если предположить, что меня чем-то опаивали, чтобы снизить критичность восприятия… Отец, Меллис не первая моя женщина. С чего вдруг я так воспылал? А если ввести в это уравнение некие вещества… Которые нельзя купить в аптеке. И бандиты — это же были именно бандиты. Люди грубые, без фантазии. Они такие сложности бы делать не стали. Ждать два месяца. И я делаю вывод. Они, и Меллис, и бандиты, выполняли чью-то волю.
— Продолжай, — уже заинтересовано произнёс Умберто.
Он достал из хьюмидора чёрную сигариллу. Это означало, что старший Каниони действительно интересуется темой.
— Если ввести заинтересованную сторону, которая обладает деньгами и связями, — Альберто вновь постучал пальцем по столу. — То эта задачка начинает решаться. Меллис подвели ко мне на приёме. А провели её туда те, кто мог это сделать. Вещества ей давали тоже они. Бандитов наняли. И если бы не Энтони, сначала заставили бы тебя что-то сделать, а потом убили меня. Лиц они не скрывали, значит, в живых оставлять не собирались. Отец. Это кто решил так обострить ситуацию? Я чисто физически не мог никому настолько серьёзному на ногу наступить.
Умберто прикурил сигариллу. Выпустил клуб дыма, бросил спичку в пепельницу.
— И хотелось бы, сын, представить это, как преувеличение и теорию заговора, — произнёс мужчина. — Но твои рассуждения логически верны. И любой из трёх наших главных конкурентов мог такое провернуть. У всех вполне хватает и денег, и связей. Как и мест, где они очень хотят подвинуть меня. Брилль мечтают выбить нас из Мэлдона. Холланды из Рэдинга. Шелли просто хотят разорить все компании Арианы, чтобы все грузы везли только по железной дороге.
— То есть, так доброжелателя не определить? — задумчиво спросил Альберто. — Жаль. Я бы хотел вернуть… комплимент.
Старший Каниони едва заметно хмыкнул. А человек внимательный заметил бы, что сигарилла между пальцев господина Умберто чуть подрагивает.
— А если бы знал? — негромко спросил мужчина. — Кто за этим стоит?
— Любовь красива взаимностью, как я думаю, — поиграл желваками Альберто. — Честно говоря, сначала я подумал про маму. Про… нет, ты и братья сами способны… А вот мои племянники и племянницы? Федерика? Если бы они лежали связанные на полу пароката, а перед ними убивали случайных свидетелей? И ещё, меня выманивали. Значит, провернуть такое в произвольном месте не могли. То есть, огласки боятся. Боятся тебя, отец.
— И правильно делают, — холодно заметил Умберто, стряхивая столбик пепла в массивную каменную пепельницу.
— А если бы знал, — продолжил Альберто. — Также поступать… Нет.
— А как?
— Хуже сделать, — ответил парень. — Чтобы всегда чётко знали, ответ будет гораздо неприятнее. Убить их близкого… Да, это будет больно. Но это неприятность на время. А, например, вынудить выйти замуж…
— Замуж? — слегка удивился Умберто.
— Не за себя, конечно, — ответил Альберто. — За кого-то из наших. Наверняка же найдётся, кого нужно наказать.
Парень усмехнулся.
— Это, конечно, шутка, — произнёс он. — Но… У всех есть тонкие места. Надо сначала изучить. Я таким не занимался, поэтому мне бы понадобилось и твоё мнение, отец. И братьев. Нужно же при этом и компании не навредить. Но как пример… Внезапно утонет корабль. Плыл, плыл и утонул. Бывает же. Я подумал, что у тебя с конкурентами есть договорённость, не трогать корабли и команды.
— Есть, — кивнул старший Каниони.
— А при таком событии все договорённости отменяются, — произнёс Альберто. — Споить команду перед выходом. Подмешав что-нибудь интересное. Как это мне сделали. Нанять жиголо, чтобы дочь или вообще чью-то жену ославить. А пока метаются, ты, отец, или братья сделаете что-нибудь серьёзное.
Альберто вздохнул.
— Такие мысли мне приходили в голову, пока я сюда плыл, — добавил парень. — Я был очень зол. Очень. И… несмотря на… всё, Меллис я же на самом деле… Мне очень хотелось кому-нибудь предъявить за свои переживания.
Умберто же сидел молча, смотря поверх головы сына.
— Что ты сейчас думаешь делать? — спросил, наконец, старший Каниони.
— Закончить университет, — ответил Альберто. — А потом… Надо заняться тем, что не будет пересекаться с делами компании. Напрямую, то есть в конкуренции.
— Я спросил про ближайшее время, — произнёс Умберто. — Но про твои планы после мы ещё поговорим.
— А-а, — Альберто хмыкнул. — Сначала мне надо отойти от такого… фортеля. Показать Энтони целителю.
— Этот человек приехал с тобой? — сощурился Каниони.
— Да, — кивнул парень. — Я должен ему жизнь. А Энтони из-за меня перенапрягся.
— Он что, маг? — уточнил Умберто.
— Несильный, — ответил Альберто. — Честно говоря, отец, на многие мысли он меня и натолкнул. Я хочу ещё его послушать. В друзья он не набивается, денег не требует. А человек своеобразный…
Гостиная
Федерика, на правах так-то ребёнка, забежала в гостиную, проигнорировав этикет (а его, поверьте, в АЖА — Арианской Женской Академии, буквально вбивают, так что девушка его знает в совершенстве).
— Здравствуйте! — озарилась улыбкой Рика.
Сидящий в кресле парень поднялся, склонил голову.
— Энтониани Кольер, — церемонно представился он.
«Ух, какой высокий».
— Федерика! — продолжала улыбаться девушка. — Господин Каниони-старший мой дядя!
— Рад знакомству, леди Федерика, — опять склонил голову парень.
— А вы приехали с Альберто? — Рика прошла и села в кресло напротив. — В смысле, вы тоже из столицы, да?
— Всё так, леди, — ответил, присев, парень.
— Вы учитесь вместе? — сразу же выпулила следующий вопрос Рика.
— Нет, я не учусь вместе с Альберто, — ответил с лёгкой улыбкой Кольер. — Мы и познакомились относительно недавно. Скажем так, по дороге.
- Предыдущая
- 12/62
- Следующая