Выбери любимый жанр

Его нежеланная графиня (СИ) - Усова Василиса - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

— Какие же дела задерживают вас в столице? — на этот раз, в голос не просочилось ничего лишнего. Даже сарказм удалось удержать при себе. — Вы собираетесь лично расследовать покушение? Или жаждете наших совместных выходов в свет?

— Выходов в свет не будет, пока вы… — он скользнул равнодушным взглядом по ее лицу. — Пока вы нездоровы. Всех, кого надо, я уже об этом предупредил.

— Очень предусмотрительно с вашей стороны.

— Что же касается расследования…

Нортман на миг задумался. Он не рискнул второй раз за день наведаться к королю. Зато заглянул к одному из королевских дознавателей, с которым был знаком уже несколько лет. И хоть делом об отравлении занимался совсем другой человек, знакомый все же рассказал обо всем, что знал сам. И даже ответил на некоторые вопросы. Но не на все.

— Я уже знаю про Богудса, графиня. — наконец произнес мужчина. — И даже догадываюсь об истинных причинах его неприязни ко мне. Но чего я никак не могу понять — зачем вы последовали за ним в сад?

— Он сказал, что мне грозит опасность. И обещал рассказать обо всем наедине.

— И вы поверили?

Алесия только развела руками. Сейчас, спустя несколько дней, она и сама понимала, что поступила на редкость глупо. Зная, что у Арельсов есть в столице некий враг, позволила так легко заманить себя в ловушку. Но не скажешь же — понимаю, сама дура.

— Я хотела помочь расследованию.

— Если бы Богудс действительно что-то знал, то обратился бы к королевским дознавателям, а не к вам. — Нортман посмотрел на нее сверху вниз. — Впрочем, большого ума я от вас и не ждал.

— Как вы любезны.

— А еще, до меня дошли слухи, что на приеме у герцога Рельса… — теперь мужчина не отводил взгляда от ее лица. — вы очень мило любезничали с неким виконтом?

Алес чуть изогнула бровь. Мда… Интересно, как на эти слова отреагировала бы Лианна? Заявила бы, что не бывает ревности без любви? Хотя… тут не ревность. А типичное поведение собаки на сене. Мол, мне ты не нужна, но и других не подпущу.

Оправдываться не хотелось.

— До меня эти слухи еще не дошли. Но если дойдут, то с удовольствием доложу вам во всех подробностях. — не удержалась она.

На миг, всего какой-то краткий миг ей вдруг показалось, что этот бесчувственный пень, именуемый графом, сейчас улыбнется. В его черных, как угли глазах, промелькнуло что-то живое, почти человеческое.

Неужели удалось пробить его броню?

— Ваше сиятельство! — вдруг раздалось со стороны коридора.

Для своего появления, экономка выбрала самый неподходящий момент. Лицо графа Арельса вновь превратилось в неподвижную маску.

— Да?

— Простите, если помешала, — смутилась женщина, — Но я должна передать ее сиятельству письмо.

Алесия моргнула. Никаких писем она не ждала. Единственный, кто мог бы ей написать — брат. Но смысл? Виделись же несколько часов назад. А письма из поместья доставляются в дом Лайона.

— От кого?

Экономка пожала плечами.

— Какой-то молодой человек вручил служанке. А она уже передала мне.

Алесии очень не хотелось брать в руки крошечный свиток, который был скорее запиской, чем полноценным письмом. Не нравился ей и ледяной взгляд мужа, пробирающий до костей. Но никаких идей, как выпутаться из идиотской ситуации, на ум тоже не шло.

Мозг, устав от впечатлений дня, собрал свои пожитки в узелок и утопал в закат, сочувственно помахав ручкой. Сообразительность и находчивость, печально вздохнув, последовали за ним.

Осталась лишь только крошечная надежда, что в записке какая-нибудь ерунда. Или доставщик перепутал адрес…

Экономке хватило одного хозяйского взгляда, чтобы улетучиться в сторону кухни. Ей не хотелось лишиться места, узнав слишком много про господские дела.

Сиятельные супруги остались в зале одни. Алес, наконец, справилась с листком. Взгляд скользнул по первым строчкам, и к горлу неожиданно подкатил противный ком. А еще, отчаянно захотелось выругаться.

От Нортмана не укрылась ее реакция.

— Читайте, графиня… читайте вслух.

* * *

В комнате было темно. И душно. Воздух, проникавший сквозь приоткрытое окно, абсолютно не нес свежести. Только запах навоза и подгнившей соломы. Где-то вдалеке уныло чирикала ночная птичка.

Время давно перевалило за полночь. По ощущениям, сейчас было часа два или три. Поздно. Уже очень поздно. Однако сон никак не приходил.

Вытянувшись на спине и скрестив руки, Алес рассматривала темный балдахин. Эмоции, бушевавшие еще пару часов назад, окончательно улеглись. И теперь можно было с холодной головой обдумать свое положение.

А положение, честно говоря, было не ахти. И вполне характеризовалось коротким емким словом, обозначающим одного пушистого зверька.

«Спасибо» автору злополучной записки.

Да, она прочитала ее вслух, отлично понимая, что граф в любом случае узнает содержимое.

«Леди Арельс, отец отсылает меня в дальнее поместье. Понимаю, что наша прошлая встреча закончилась неважно, но умоляю, дайте мне последний шанс. Припадаю к вашим прекрасным ногам и прошу еще об одной встрече. В. Сомертон».

Вот и что это, дурость? Или такая тонкая месть за отказ? Или виконту даже в голову не пришло, что записка может попасть в чужие руки? Да и вручили ее на этот раз не Агнете, а какой-то девице с кухни.

Но если главной целью была месть, то она удалась. Сказать, что граф пришел в ярость, это ничего не сказать. Нортман вспыхнул, как спичка, брошенная в бензин. И никаких объяснений слушать не стал.

Отобрав записку он выругался, и довольно грубо приказал отправляться к себе. Увы, не в поместье, а всего лишь в покои. С виконтом, мужчина пообещал, что разберется сам.

Устав лежать, Алесия села на кровати и подтянула колени к груди.

А как бы она повела себя на месте графа? Поверила бы правде? Увы… скорее всего нет. Ситуация из разряда — «это не то, о чем ты подумал». А выглядит, как «то».

Супруг не сообщил, как будет выяснять отношения с ее навязчивым поклонником, но единственное, что приходило на ум — дуэль. А что, если эти два идиота прибьют друг друга?

Девушка коснулась затылком холодной стены.

В любом случае, плакать она ни по кому из них не станет. Единственный человек, которого можно пожалеть в этой ситуации — Лианна. Девочка очень любит отца.

Ну и себя тоже немного жаль. Потому что последняя попытка мирно договориться с супругом — с треском провалилась. Выбраться из этой ямы уже просто нельзя.

А раз не получилось по-хорошему… Алес невесело улыбнулась в темноту. Значит, придется действовать по ситуации. Задвинув, если потребуется, всякую совесть и мораль.

Глава 6

Месть «по-английски»

Задремать Алесия смогла только ближе к утру. А потому, проснулась она гораздо позже обычного. И не в самом благоприятном расположении духа. Не улучшала настроения и монотонная головная боль.

Попросив Агнету заварить травянок из ромашки и мяты, девушка с трудом выползла из-под одеяла и, не удержавшись, снова достала из сундука зеркальце.

Увы… Отражение по-прежнему не радовало. Бледная кожа, припухшие глаза. А синяк на скуле приобрел насыщенно-фиолетовый цвет. Одна только ссадина успела покрыться темной коркой и выглядела теперь не так пугающе.

Но в целом, свой внешний вид Алес оценила на минус десять из десяти. Плохо. Конечно, граф не заслуживает красивой жены, но о себе стоило позаботиться хотя бы ради себя самой.

Поэтому часть утра девушка потратила на доступные косметические процедуры. Умылась хвойным отваром, сделала маску из сырого картофеля и, в качестве завершающего штриха, втерла в кожу немного розового масла.

Стало немного лучше. Сюда бы еще немного привычной косметики и хороший тональный крем… Но чего нет, того нет.

Закончив приводить себя в порядок, Алесия снова позвала Агнету и попросила пригласить в покои экономку. Девица, коротко кивнув, тут же умчалась исполнять приказ, прихватив заодно чашку из-под травяного отвара.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы