Пожиратель Ци 3 (СИ) - Петров Егор - Страница 17
- Предыдущая
- 17/57
- Следующая
Демон, говоривший со мной, отпрянул и встал на одно колено, а остальные демоны с трудом стояли на ногах — словно им тоже хотелось преклониться передо мной, и расширенными глазами смотрели мне за спину.
Мне не требовалось даже оглядываться, чтобы понять, что именно вызвало такую реакцию демонов. На каком-то подсознательном уровне я чувствовал, что за моей спиной развернулись огромные крылья, состоящие из концентрированной энергии. Выглядело, наверное, это весьма эффектно, но управлять ими я не мог совершенно.
Тяжелым шагом в мою сторону пошел наследник императора демонов, и остановился на границе ритуального круга.
— Владыка, приветствую вас, — чуть склонил голову демон. — Я не ожидал встретить вас здесь.
Я ожидал чего угодно, но только не такого развития событий. Ритуальный круг был священным местом для дуэлей, и кроме этого имел еще массу назначений. Я знал, что он не будет выходить со мной на дуэль, ведь мы, можно сказать, родственники, а для императорской семьи это священно. Но я думал, он выставит чемпиона, или предложит вступить к нему в армию, но такое…
Когда я решил, что ему ответить, вдруг понял, что не контролирую не только крылья, но и свое собственное тело. Я вообще ничего не могу сделать. Ни-че-го!
— Как тебя зовут, дитя? — произнес мой рот чужие слова чужим голосом.
— Кибато, — вновь почтительно ответил наследник императора демонов.
— Ты расстроил меня, Кибато, — рокотал… клык? — И помешал моим планам. Зачем ты здесь?
Я отчаянно пытался пошевелить рукой, ногой, чем угодно! Я словно очутился в кошмарном сне, где был безвольным наблюдателем.
— Мне нужны жертвы для стены Дао… — не успел договорить Кибато.
— Стена Дао стояла десятки тысяч лет, и еще подождет, — перебил его демонический голос из моей глотки, — я потратил всю энергию, что скопил, чтобы уберечь тебя от ошибки.
— Простите, Владыка, но о чем вы? — сказал Кибато.
— О том, что этот сосуд нужен мне живым, — вновь произнесла моя голова, — а он слишком привязался к тем людишкам. И убил бы тебя, или умер сам в попытках убить, если бы ты успел их тронуть. А у меня на него есть планы…
Как меня бесит, что мое тело говорит обо мне в третьем лице. Страх застрять навечно в этом состоянии ушел, и вернулась злость. Я пытался сжать зубы, моргнуть, взмахнуть крыльями, что угодно…
— Владыка, — вновь склонил голову Кибато, — я прошу вас помочь. Вашим потомкам нужны эти земли, и у нас с этим есть проблемы. Я лишь начал решать их…
Стоп. Крылья. Они ведь не часть моего тела, а часть энергии… Я понял, что продолжаю действовать, как человек. А я ведь давно не совсем человек — я адепт…
Принявшись цепляться за ци, я дергал ее из зерна, и чувствовал, что еще чуть-чуть, и она поддастся.
— Нет, — прервало мое тело его речь, — не жалуйся, дитя. Твои проблемы ничтожны и не стоят моего внимания. Сосуд пытается бороться за это тело даже прямо сейчас… Если есть еще что сказать, то говори, и уходи. Энергия, что я копил так долго, вот-вот иссякнет.
— Владыка… Зачем вам это все? Этот Сосуд? — спросил Кибато.
— Чтобы мир, который пытаются уничтожить, не развалился на куски, — мой рот, повинуясь чужой воле, растянулся в злой ухмылке.
Поддавшись порыву, я попытался ухватить ци в изнаночной системе, привычным движением начать поглощать из пространства — и на удивление, это начало получаться. По капельке, по струйке, но я начал управлять энергией.
Кибато и моё тело продолжали что-то обсуждать про стену Дао, и что её ослабление — это лишь часть плана, а не основа. Было видно, что иногда моё тело злится, и в глазах Кибато плещется страх. Но я уже ничего этого не слушал и не смотрел, сосредоточенный на раскачивании энергии.
— Кибато, сосуд выдирает у меня контроль, — за эту фразу я снова зацепился, больно мне не нравилось, что я «сосуд»… — Я держу, но времени мало.
— Хорошо, мы уходим. Могу я как-то помочь вашему плану? — спросил напоследок Кибато.
— Не мешай и делай своё дело. В другом месте. Ты узнаешь, когда придёт время, — произнёс мой рот.
— Владыка… если это ваша воля, — Кибато медленно склонил голову.
Он повернулся к армии, один из глав кланов с шестью кругами выступил вперёд, оказавшись перед наследником императора демонов.
— Мы не отступим из-за какого-то человеческого выродка!
Кибато взмахнул мечом — и голова демона скатилась с плеч.
— Кто-то ещё хочет остаться? — его голос был тихим, но источал ужасающую силу. — Людишек на этом континенте много. Найдём других.
Демоны стали переминаться и переглядываться, но Кибато добавил еще громче, расправляя крылья во всю ширь и подавляя демонов:
— Кто осмелится ослушаться воли Владыки? — его голос прокатился по рядам, заставляя даже самых сильных клановых вождей опустить взгляд. — Мы уходим. Сейчас.
— Кибато… — еле слышно прошептал я, наконец перехватив управление своим языком, но фразу закончить не смог.
— Прощай, сосуд. Ещё увидимся, — лицо Кибато исказил ядовитый оскал. Видя, что я вернул контроль над телом, он перестал сдерживать эмоции. В основном это были злость и раздражение, а также взгляд, не предвещающий ничего хорошего.
Ничего-ничего. Пусть уходят, поджав хвост. А клык, посмевший перехватить контроль над телом… С этим как-нибудь разберусь. Только немного отдохну…
Земля как раз стремительно двигалась навстречу мне, стремясь обнять.
Во время перепалки между монархами Мико то и дело возвращалась взглядом к лицу Керо. Никогда прежде она не видела его столь раздражённым.
Мико сжала кулаки так, что ногти впились в ладони, когда Керо заговорил. Она была готова кричать, что согласна с каждым его словом, и первая готова встать рядом, когда люди принялись его обзывать и угрожать. Её сознание помутнело от ярости. Как они смеют называть его предателем? Его, кто сражался плечом к плечу с ними, его, кто рисковал собой снова и снова?
Тут Керо сорвал с себя форму, продемонстрировав всем демонические круги на груди. Мико знала о природе его сил, но круги видела впервые. И глаза… Они были чёрными.
И эти глаза поразили Мико до глубины души — в этот момент её друг ощущался демоном больше, чем любое другое существо, что она встречала ранее.
— Да, я использую их силу, — сказал он, пока Мико стояла, не в силах пошевелиться. В его голосе сквозило что-то древнее и властное, непривычное, — но я не предатель.
— Керо! — её голос дрогнул, но он уже шагнул вперёд, на край стены.
Она рванулась за ним, но сильная рука Гу Луна схватила её за плечо.
— Стой, внучка, — тихо сказал он.
— Пусти! — Мико попыталась вырваться, но дед не отпускал.
Рядом Хаггард и Чоулинь уже бросились к стене, но Лин Чжэн провел рукой — и перед ними взметнулся барьер из золотистого света.
— Вы только помешаете ему, — сказал глава школы Белого Тигра.
Мико застыла, не в силах отвести взгляд. Керо прыгнул вниз, прямо к демонам, и её сердце сжалось. Сначала появился странный круг из символов, что горели алым, а потом… У Керо появились крылья.
Огромные, чёрные, сотканные из энергии, которой она никогда прежде не видела. Они развернулись за его спиной, подавляя окружающих демонов, и даже воздух вокруг него затрепетал.
— Что он… — прошептал кто-то позади.
Выброс резкой, властной силы чувствовался даже с такого расстояния. Толпа, еще недавно паникующая и злая, словно получила пыльным мешком по голове. Стихли все слова осуждения, что до этого раздавались вокруг.
В ушах Мико звенело, а в груди бушевало пламя Феникса, словно отвечая той энергии. Оно рвалось наружу, требовало действия, но она сжала зубы и подавила его.
Она видела, как Керо говорит с демонами. Видела, как наследник Императора склоняет голову. Видела, как один из вождей кланов осмеливается выступить вперед и возразить — и мгновение спустя его голова катится по земле.
Вокруг стояла гробовая тишина. Лица адептов отражали тот ужас и шок, что творился у них в душах.
- Предыдущая
- 17/57
- Следующая