Медицина катастроф в ином мире 2 (СИ) - Чагин Павел - Страница 11
- Предыдущая
- 11/63
- Следующая
Не зная, что и сказать, я тоже преклонил колено.
— Ну что ж, — она довольно оглядела новобрачных. — Времени у меня не так много. Встаньте!
Взяв наши руки она соединила их вместе.
— Властью данной мне… мною, как Богиня любви, кроме всего прочего, объявляю вас мужем и женой! Спрашивать согласны вы или нет — не буду. Тут и так все ясно. Жених, можешь поцеловать невесту!
Лицо Санары налилось краской. Этого следовало ожидать. Фиолетовые огоньки в ее глазах засияли жутковатым пламенем.
— Целуй, кому сказала! — процедила богиня чуть слышно.
Я обнял невесту за талию и коснулся дрожащих губ Санары своими губами…
Ирия просто сияла. Из зала послышались аплодисменты. Сначала робкие, потом все сильнее, громче. Гости прониклись моментом и со всех сторон посыпались поздравления. К ногам молодоженов полетели цветы.
— Ну, мне пора! — обняв нас напоследок, Ирия растворилась в пустоте. А вот единорог остался. Испуганно озираясь по сторонам, он топтался на месте. К слову сказать, букет невесты Ирия забрала с собой. У Богини свои причуды…
— Она в своем репертуаре, — тихо проговорил я.
— Черт! — Санара утерла слезы. — Неужели она и правда простила меня? Не могу поверить…
— Она давно простила тебя. Ирия как-то сказала, что таких как ты — единицы.
— Правда? — она подняла на меня глаза.
— Ага. Сам слышал.
Появление Богини произвело настоящий фурор. Теперь слухи разлетятся. Наш брак будут считать заключенным на небесах. Поставив несколько росписей, мы официально стали мужем и женой.
— Вы уверены, что берете фамилию жены? — тихо спросил священник.
— А что, можно было не брать? — удивился я.
— Конечно. Титул вы все равно получите, — усмехнулся он нервно.
— Вот же… Поздно, роспись я уже поставил.
— А вы не хотите сменить имя? Такого шанса больше не представится. Павел — как-то слух режет. У нас тут таких имен нет. Вызывает подозрения.
— Какое, например?
— Ну… Патрик. Пауль, Паолло, Пабло, Пауло, Патрис, наконец? — выдал он навскидку.
— Гм. Санара? Какое выбрать?
— Патрик, — подумав, решила она. — Оно как-то лучше отражает твой характер. Не такое размазанное.
— Патрик, так Патрик, — выдохнул я решительно. — Пишите, падре!
— Кто? — священник нахмурился.
— Пишите, святой отец, пишите, — улыбнулась Санара.
Вот так, с легкой руки фамильного священника семьи Бремер, я стал зваться Патрик Георг Бремер, герцог Армантье. По названию имения семьи и прилегающей к нему провинции. Истинный губернатор этих земель недрогнувшей рукой заверил мой титул. Поблагодарив за свое освобождение, мужчина пожал мою руку. А потом гостей пригласили на скромный, по меркам Бремеров, фуршет.
Принимая поздравления, Санара старалась скрыть внутреннее напряжение. Ее мысли уже были далеко. Там, в цехах и на палубе кораблей. На все-про все остались примерно сутки. Слуги за стенами дома трудились не покладая рук, пакуя все ценное и переправляя к пристани.
Что ни говори, а пара из нас получилась хорошая. Разница в возрасте есть, конечно. Ей где-то 45, мне — 23. Но у эльфов возраст совсем не заметен. Взять хотя бы ее матушку. На вид не больше тридцати. Только усталость в глазах и более зрелая мимика выдают жизненный опыт. Должно быть, с папашей Бремером живется не всегда сладко. С его-то характером. Но жену он очень любит, судя по всему. И чувство это не меркнет с годами. Даже немного завидно.
— Ну что, муженек? — Санара устало подмигнула. — Сегодня у нас с тобой первая брачная ночь. Сдюжишь?
Глава 7
Тонкости производства
Выстояв для приличия какое-то время, мы покинули гостей, оставляя их на попечение матушки невесты. Пусть еще немного порадуются. Как только загрузят первый корабль, их тотчас отправят в Дастан, под защиту гвардии. Через полчаса, переодевшись в привычную одежду, мы встретились снова.
— Куда теперь?
— В цеха. Анри уже ждет снаружи. Нужно определиться, что взять с собой. Трюмы не кожаные, — не растянешь. Можешь пока убрать моего фамильяра к себе? У меня есть инвентарь, но он не такой большой как у вас с братцем и забит до отказа.
— Да, конечно.
Выйдя через центральный вход, мы уселись в карету и Анри подстегнул лошадей. Гая сидела рядом со мной, сжавшись в комок. Она чувствовала себя виноватой. Переглянувшись с Санарой, я обнял ее и прижал к себе.
— Ничего, все уже позади. Ты ни в чем не виновата.
— Правда?
— Ну конечно, — улыбнулась Санара искренне. — Твоя преданность моему братцу восхищает. Ему очень с тобой повезло. И… прости за подстилку. Я сказала это нарочно.
— Спасибо… — прошептала она. — Мне очень стыдно.
— Просто выкинь из головы. Всем свойственно ошибаться. Даже Богам.
Она посмотрела на меня удивленно и отстранилась.
— Начнем с первого цеха! — бросил Анри.
Вскоре карета остановилась.
— Первый цех целиком и полностью занят производством живой брони — пояснял он на ходу. — В последнее время заказов было немного, так что тут заберем только ценное сырье и оборудование. Стеллажи, оснастку, такелаж и прочее — придется бросить. Альянс кое-что выгреб, так, по мелочи, но больше их интересовали гомункулы.
Мы шли по цеху, помечая красными лентами то, что нужно забрать. Следом подъехали слуги с грузовыми повозками. Они тотчас приступили к погрузке. Производство напоминало нечто среднее между ателье по пошиву индивидуальной одежды и мастерской, где делают манекены. Большую часть помещения занимали раскроечные столы и полки с лекалами.
Второй цех отдали под оружие и обычные доспехи. Это производство хоть как-то позволяло семье держаться на плаву. Цены кусались, но клеймо Бремеров на изделиях стабильно находило своего покупателя. Здесь тоже забрали только то, что не привинчено к полу. Плавильные печи таких размеров на корабль точно не погрузить.
Третий цех занимался переработкой урожая, что собирали здесь же, на полях. Сейчас цех пустовал, урожай еще не собрали. Здесь забрали все алхимические принадлежности и уже готовые субстанции. Хрупкий груз, так сказать.
Четвертый цех мне совсем не понравился. Гаю стошнило еще на входе. Анри применил заклинание очищения, но помогло это мало. Кто хоть раз побывал на бойне — меня поймет. Цеха построены на удалении друг от друга, так что раньше я этого амбре не замечал.
— Здесь готовится сырье для гомункулов и утилизируются отжившие свой срок. Пробежимся по-быстрому, на всякий случай.
Анри повязал на лицо платок, пропитанный благовониями, и раздал нам такие же.
— Как здесь вообще люди работают⁈ — Возмутился я.
— А они и не работают. Только гомункулы. Если и поступают сюда, то уже мертвыми. Ты не знал?
— Чего?
— Лучше всего гомункулы получаются из трупов, — глаза Анри нездорово блеснули.
— Постой, но разве из трупов не исчадий делают⁈
— Нет, исчадии делают из частей мертвых тел. Здесь иначе. Сейчас все поймешь.
Уже внутри к зловонию бойни примешался запах морга. Только в разы сильнее. Платок мало помогал. Не будь я медиком, давно бы упал в обморок. По центру цеха стояли огромные чаны. По сторонам — разделочные столы и вагонетки на узких рельсах. Где-то лежали части человеческих тел, где-то части животных. Дальше — уже разделанные куски мяса отдельно, кости — отдельно. Как и внутренние органы.
— Здесь, в чанах, готовят бульон, — пояснил Анри. — Раньше все складывали в одну кучу и растворяли. Но Альбер предложил разделять кости, кожу, органы. Все по отдельности. Это в разы повысило качество изделий и практически исключило брак. Все взвешивается, поступает в камеры вызревания по граммам, пройдя очистку зельем гармонии. Его готовят в третьем цехе. Все, что растет вокруг поместья — сырье для зелий.
— Какой Альбер молодец!- Буркнул я саркастично. — Просто красавец!
— Он гений. С этим не поспоришь, — Анри не понял моего сарказма.
— А что там?
В углу стояли огромные стеклянные колбы с мутной жижей, подключенные к какому-то аппарату.
- Предыдущая
- 11/63
- Следующая