Выбери любимый жанр

Фальшивый Итачи (СИ) - "Observet" - Страница 72


Изменить размер шрифта:

72

— Но это никак не помогло ему перестать ненавидеть! — заявила она, скрестив руки на груди и окинув меня недовольным взглядом.

— Мне даже пришлось сказать Саске, что я действовал против своей воли, потому-что находился под контролем Котоамацуками, — продолжил свою речь я, — но он мне всё равно не поверил. Раз уж он вынудил меня напрасно потратить столько времени на его уговоры, то мне показалось, что Саске заслуживает наказания… Хотя, возможно, я немного переборщил, когда швырнул его в стену, сломав позвоночник, а потом отрубил руку… Не буду с этим спорить.

На мгновение палуба корабля погрузилась в тишину, нарушаемую только звуком бьющихся волн. Фуу снова отвернулась и подошла к борту корабля. Наконец, издав глубокий вздох, она проговорила:

— Итачи-сан, я думаю, что он поверил твоим словам, но не перестал ненавидеть тебя за убийство того человека… как его там… Харуно кто-то!

— Его звали Харуно Кизаши…

— Да, конечно! Теперь, я вспомнила!

— И что дальше?

— Твой брат поверил в твои слова о Котоамацуками, но винить тебя в смерти Кизаши он не перестал. Если бы ты не убил этого человека, то Саске был бы готов простить тебя. Я так думаю!

— Хм… Это имеет смысл, но уж поверь мне, я не нападал на него первым, а просто защищался. Именно так я и сказал Саске, когда тот кричал, обвиняя меня в его смерти, наравне со смертью наших родителей.

— Но у тебя не было причин убивать его…

— Были.

— Но Саске думает, что их не было! Вот почему он вначале поверил тебе, а потом снова разуверился, когда вспомнил о смерти Кизаши.

— Хм… Ладно, я понимаю, но причём тут Саске? Ты с ним почти незнакома, но так заботишься о нём… Неужели маленькая Фуу влюбилась?!

— Перестань, Итачи-сан! Мне не нравится твой вонючий брат! На самом деле теперь я даже не могу думать о нём, не вспоминая про тот ужасный запах, который вырвался из его задницы вместе с дерьмом.

— Тогда почему ты хочешь поговорить о нём?

— Просто твой брат жалок настолько, что я стала невольно сочувствовать ему.

— И что ты предлагаешь мне, Фуу?

— Сотри ему память и пусть он забудет о тебе и своей мести, а потом оставь его в каком-нибудь детском доме в какой-нибудь далёкой стране, где нет своей деревни ниндзя.

— И это всё, что ты хотела бы мне сказать?

— Только не забудь забрать его Шаринган и передать мне! Я тоже хочу получить такие крутые глаза!

Я кивнул в ответ на её слова и на этом наш разговор окончился. Мне очень понравился совет Фуу, и я оценил его по достоинству, решив избавиться от Саске именно таким способом. В конце концов, стереть его воспоминания намного лучше чем убить его, преступив через то, что осталось от моей совести.

Пожалуй, мне также стоит предварительно побрить его налысо, а потом попросить Хируко сделать так, чтобы волосы Саске больше не отрастали. В конце концов, его затылок был слишком похож на утиную задницу и это делало моего биологического брата слишком приметным.

Любой знающий человек скажет, что в таких аниме мирах, как этот, причёска является одним из определяющих факторов в популярности персонажа. Именно от неё иногда зависит то, запомнят ли зрители хоть что-то о той или иной личности. Это особенно актуально, если цвет волос персонажа такой же банально чёрный, как у меня и Саске.

Конечно, далеко не факт, что лишение Саске его волос приведёт его к лишению статуса соперника главного героя. Однако, далеко не все персонажи способны быть похожими на Сайтаму. В большинстве случаев, лысые не играют особой роли в сюжете, либо умирают вскоре после появления на экране. Вроде как Древняя, погибшая в нужное время, чтобы стимулировать Доктора Стренджа. И я надеялся, что Саске будет уготована такая же судьба!

Однако… Размышляя об этом, я решил, что этих мер недостаточно! Необходимо также заменить Саске глаза, поменяв чёрные глаза Учиха на какой-то другой цвет. Впрочем, сделать ему пластическую операцию для изменения черт лица на более заурядные и непривлекательные тоже не помешает.

Я знал, что Хируко может организовать и это тоже, поэтому не волновался, ведь карлик был настоящим мастером на всё руки, освоившим различные медицинские техники… Включая даже ту, которую использовала Цунадэ, превратив свои скромных размеров сиськи из плоских, как Тайсюанские равнины грудей в нечто похожее на коровье вымя.

Я даже на мгновение задумался о том, не стоит ли Саске последовать её примеру. В конце концов, если из Саске-куна он превратиться в Саске-чан, то тогда никто точно его уже точно не узнаёт. Даже он сам может решить, если ему удастся пробудить память о прежней жизни, что эти воспоминания о прошлом на самом деле фальшивые!

— Пожалуй, так и следует поступить, — тихо высказал свои мысли я, — Но не буду тревожить Хируко, нагружая его лишней работой. Лучше сам попробую поэкспериментировать с техникой Сотворения Всего Сущего, создав для Саске новое тело с нуля. Потом перенесу туда его душу, заодно проверив ту силу, которую Нагато назвал Путём Человека.

— А? О чём ты, Итачи-сан? — спросила меня Фуу, когда она распахнув глаза озадаченно склонила голову на бок, — Разве ты не собирался просто стереть ему память… или, может быть, навсегда запечатать его систему каналов чакры? Я не понимаю, зачем заходить так далеко?

— Запечатать его чакру? Ха! Фуу ты слишком наивна! — сухим голосом заявил я, — Попытки ограничить его силу на постоянной основе только сделают Саске сильнее! Именно так работает этот мир!

— Пф! Итачи-сан, ты говоришь так, будто бы в реальности есть некий волшебный закон о существовании, которого никто кроме тебя не знает, — презрительно фыркнув, проговорила она, — Я не настолько глупа, чтобы поверит в это.

— Раз ты ещё сомневаешься, то позволь мне раскрыть тебе один из величайших секретов нашей вселенной, — уверенным тоном сказал я, с пафосным видом скрестив руки на груди, — Сегодня, ты узнаешь о величайшей тайне, что управляет всеми… Я расскажу тебе о главном герое и сюжетной броне!

Глава 27

Генерал страны Железа известный всему миру как Мифуне, гордо стоял на вершине холма, глядя на неторопливо бредущего в его сторону гигантского монстра. Серебристая броня на теле мужчины мерцала в свете восходящего солнца, а длинные чёрные волосы трепетали из-за порывов бурного ветра. Мифуне одним своим видов внушал в своим последователям чувство уверенности и праведности. Его глаза бесстрашно смотрели за медленно, но верно продвигающимся вперёд Десятихвостым, внимательно наблюдая за каждым шагом гигантского монстра.

Мифуне как лидер самураев и глава своей собственной суверенной страны был обязан ответить на угрозу Десятихвостого… если бы монстр подошёл непосредственно к границам его государства или даже пересёк их, вторгаясь в пределы страны.

Однако, правда в том, что ничего из этих двух событий так и не произошло. Впрочем, это не помешало Мифуне пересечь половину континента и привлечь внимание этой угрозы своими силами.

Мотив этих действий — это его амбиции, которые простирались намного дальше, чем многие люди могли представить. В этом и заключалась та причина из-за которой собранная генералом Страны Железа армия отправилась на территорию почти вымершей страны Молнии.

Правда в том, что теперь Мифуне искренне верил, что вскоре весь мир склониться перед ним и содрогнётся от его богоподобной мощи. Но перед этим, генерал Страны Железа желал показать свою силу всему миру, планируя таким образом вселить страх в сердца врагов и привлечь в свои ряды ещё больше последователей.

Мифуне был убеждён в своей непобедимости, поэтому даже не считал, что борьба с Десятихвостым несёт какую-либо угрозу его жизни. И на это у него были веские причины.

Благодаря способности читать мысли, которую он обрёл недавно, теперь Мифуне нельзя было застать врасплох… При условии, что враг будет разумным существом, способным мыслить.

По этой причине Генерал Страны Железа обладал железной уверенностью в лояльности своих подчинённых. Овладев способностью фактически предсказать почти любую атаку, если она совершена в пределах двухсот метров от его тела, он считал себя неуязвимым. На фоне этой силы, все остальные преимущества, которые Мифуне получил недавно, почти не стоят упоминания.

72
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Фальшивый Итачи (СИ)
Мир литературы