Выбери любимый жанр

Фальшивый Итачи (СИ) - "Observet" - Страница 64


Изменить размер шрифта:

64

Своим Вечным Мангекью Шаринганом, я ясно видел, что его мышцы на руках напряглись, глаза распахнулись, зрачки расширились, а челюсти судорожно сжались. Он выглядел так, словно явно был чём-то разозлён и возбуждён одновременно.

— Не волнуйся, братан, — сказал Бии, дружеский похлопав Четвёртого Райкаге по плечу, — я всё понимаю и готов поддержать тебя, кого-бы ты не выбрал! Ведь, как сказал один мудрый человек: «Инцест — это дело семейное!».

— Грр, заткнись Би! Лучше молчи и ничего не говори! — гневно прошипел ему в ответ Эй.

— Хорошо братан, Йе! Йе! Этот Би молчит и ничего не говорит, Йе! Он крут и хорош. Би никогда не скажет ложь! Он горд и красив, крут, велик и учтив! Би герой и… — пропел он, но резко замолчал, будучи вынужден уклоняться от удара кулака, который обрушил ему на голову его «братан».

— Заткнись!

Услышав приказ Четвёртого Райкаге, и оценив яростное выражение его лица, Би послушно замолчал, отойдя на пару шагов назад с испуганным видом. Или, может быть, он вовсе не был испуган, а просто сделал вид. Кто же знает, что творится в голове у этого отморозка? Вот, я точно совсем себе не представлял то, о чём он мог бы подумать.

— Видишь, Итачи-сан, — сказала Фуу со слезами на глазах, — Все темнокожие в нашем мире — это насильники и убийцы! Тебе придётся убить меня, чтобы я не стала такой же, как и они!

Услышав её слова, я мгновение потерял дар речи. К счастью, мне потребовалась всего пара секунд, чтобы прийти в себя. Но прежде чем я смог открыть рот, желая успокоить Фуу, сказав ей несколько приятных её душе слов, названный брат Эя вновь поведал нам всем кое-что неожиданное.

— Эй, братан, — вновь подал голос Би, — А ещё я помню, как ты говорил, что и кошка тоже сойдёт, когда трахал Югито, пока она была ещё ребёнком. Она громко кричала и сопротивлялась, но ты сказал, что так нужно ради Воли Молнии!

— Грррр! — прорычал Четвёртый Райкаге, потеряв способность говорить в результате очередного приступа ярости.

— Ой! Девочка, не подумай, что твой отец и сейчас такой! Братан исправился и теперь насилует детей только по понедельникам и пятницам, — сообщил джинчуурики Восьмихвостого, которого судя по всему тоже затронуло вызывающее жалость и печаль выражение на лице Фуу, — Но не волнуйся, он так с тобой не поступит! Я на это надеюсь… Э-э-э! То есть, я обещаю, что так и будет! Я не позволю братану прикоснуться к тебе!

— Би! — вновь подал голос Четвёртый Райкаге, а его веки подёргивались так, словно у него начался нервный тик.

Я не знаю, чем бы закончился их разговор, если бы он не был прерван кем-то другим. Мне действительно очень хотелось взглянуть на возможный бой, которая мог бы состояться у этих двоих. К сожалению, мне действительно сегодня не везло…

В тот момент, когда Эй яростно сжал кулак и шагнул вперёд, явно намереваясь вбить в голову Би немного здравого смысла и уважения к самому себе, ему в затылок врезалась чья-то нога. Этот удар, отправил Четвёртого Райкаге в полёт, но он, перевернулся, совершив кувырок в воздухе достаточно быстро, чтобы заблокировать локтём, кулак Хируко, который был нацелен Эю в живот.

Последняя атака вновь оттолкнула Райкаге, отбросив его на огромное расстояние. Но на этот раз он умудрился извлечь из этого выгоду, ведь благодаря удару Хируко, ноги Эя наконец-то достигли воды, а это значит, что теперь он мог не только свободно двигаться, но и благополучно контратаковать.

На его лице возникла предвкушающая ухмылка… которая продлилась не долго. К тому моменту я уже успел активировать режим чакры стихии молнии, быстро сложив необходимые печати. Мне потребовалась всего секунда, чтобы завершить их, активировав нужную мне технику. Приблизившись на гиперзвуковой скорости, я без особых раздумий наполнил свой меч чакрой стихии молнии и нанёс горизонтальный удар, надеясь обезглавить Четвёртого Райкаге одной атакой.

Эй успел отреагировать только в последний миг, подняв руку для защиты. Однако, это не спасло его от серьёзных травм. Мой клинок прорезал покров чакры, обволакивающий его тело, замедлившись лишь на мгновение.

К счастью для него, той короткой задержки, вызванной необходимостью прорубить вставшую на пути меча конечность, хватило для того, чтобы Эй вовремя откинулся назад, спасая себя от мгновенной смерти. Впрочем, он двигался недостаточно быстро, чтобы избежать ещё одной калечащей травмы.

Лезвие моего клинка поразило его тело дважды, лишив Четвёртого Райкаге не только руки, но и правого глаза. За моей спиной, Би тоже готовился вступить в бой, но был вынужден, отпрыгнуть назад, уклоняясь от настоящего дождя из шаровых молний, который обрушил на него Хируко.

Тем временем, Эй выпучил оставшийся глаз и задыхаясь от боли, шагнул назад. Он планировал разорвать дистанцию, желая применить технику телесного мерцания, попытку использования которой мне удалось распознать по большому количеству чакру, что собиралась у него под ногами.

И я позволил ему достичь своей цели… хотя мог легко махнуть мечом ещё раз, чтобы покончить с жизнью Эя, но на этот раз уже наверняка. Единственное, что воспрепятствовало мне, стало моё собственное желание увидеть применение телесного мерцания на поверхности воды. Прежде, я считал, что сделать это практически невозможно. Конечно, можно было создать иллюзию того, что ты это можешь, как любил делать Шисуи, желая укрепить собственную славу и дезинформировать возможных противников.

Но реальное применение телесного мерцания на поверхности воды?! В этом мире как прежний Итачи, так и я сам такого ещё не видели. Однако сейчас, я с удивлением наблюдал за тем, как Эй формирует под собой тонкий, совершенно незаметный обычного глазу барьер из чакры. Это было похоже на покров, который окружал как его, так и моё собственное тело… но барьер под ногами Райкаге существовал меньше одной десятой от секунды. Конечно, этого времени хватило, чтобы Эй смог оттолкнуться от него, как от обычного камня, попутно выпустив большое количество чакры стихии молнии, что фактический взорвало воду у нас под ногами, превратив её в облако горячего пара.

Меня отбросило назад ударной волной, прямо в ожидающие щупальца Би. Однако тот точно ожидал, что столкнётся со мной, а не с гигантским кулаком моего Сусаноо. Мгновением спустя, стоя на поверхности воды, я с улыбкой наблюдал за тем, как мускулистый негр, окружённый багровой чакрой хвостатого зверя, улетает куда-то вдаль.

— Далеко пошёл, — сказал я, задумчиво положив руку на подбородок, — Наверное, к дождю!

— Ты опять цитируешь кого-то, Итачи-сан? — осведомилась стоящая в стороне от нашего боя Фуу, которая также как и я наблюдала за исчезновением фигуры Би далеко за горизонтом.

— Пожалуй, — отозвался я, кивнув в знак согласия, — Мне всегда хотелось сказать эту фразу и сделать это именно в такой ситуации.

Мы стояли молча, наслаждаюсь тишиной и светом ярких звёзд, сверкающих на ночном небе. Эта идиллия была продлилась не более двух минут, будучи нарушенной наглым беловолосым карликом, который тем временем добрался до корабля и вернулся назад, убедив Хоноку снять свой барьер.

— Почему ты отпустил этих двоих? — спросил Хируко, недовольно нахмурив брови.

— У меня почти закончилась чакра, — пояснил я, издав усталый вздох, — проблема в том, что мне пришлось потратить много сил, имея дело с тем гигантским монстром в деревне Скрытого Водопада. Таким образом, лучше не рисковать, сражаясь до смерти ещё и с ними, а проще и безопасней для на всех — дать этим двоим уйти живыми.

На самом деле мне не хотелось говорить ему всей правды, но и то, что я сказал нельзя было назвать настоящей ложью. Истина такова, что я слишком опасался Десятихвостого и был не против использовать Четвёртого Райкаге, Би и других ниндзя Скрытого Облака в качестве пушечного мяса для борьбы с ним. Также, мне просто не хотелось, чтобы Фуу стала свидетельницей того, как я убиваю её отца. Насильник он или нет, он всё ещё один из её родителей.

Фуу и так уж стояла на грани психического срыва, а потому мне не хотелось совершать поступки, которые могли бы потенциально довести её до безумия. В конце концов, эта маленькая девочка пока что оставалось отнюдь не бесполезной. Скорее наоборот, она показала себя очень талантливой и способной, сумев противостоять Би и его питомцу-осьминогу, пусть и не без посторонней помощи.

64
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Фальшивый Итачи (СИ)
Мир литературы