Выбери любимый жанр

Фальшивый Итачи (СИ) - "Observet" - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

Проблема в том, что этот «Боруто» казался мне слишком сильным и подозрительно неадекватным. Один только вид того, как он с лёгкостью избивает Хируко, как бы подразумевает, что сын ниндзя-Иисуса странным образом могущественней, чем мне удалось запомнить из сюжета манги, где его имя используется в качестве названия. Немного пораскинув мозгами, я пришёл к выводу о том, что это просто ещё один симптом проблем с временной шкалой этого мира и тем фактом, что с ней что-то не так…

Тем временем, Боруто решил сокрушающим образом продемонстрировать своё подавляющее превосходство в силе, используя тело Хируко качестве футбольного мяча. На сколько я мог судить, если бы не стихия стали, то беловолосый карлик бы явно не пережил это…

Пнув его тело ногой в грудь, Боруто отправлял свою жертву в сверхзвуковой полёт спиной назад. Затем героический сын мессии ускорялся до такой степени, что превосходил летящее тело Хируко по скорости и вновь, демонстрируя свой футбольный талант, сравнимый с Рональдиньо, пинал карлика в спину, отбрасывая его тело в обратную сторону.

Хируко летал, кувыркаясь, словно поданный профессиональным футболистом мяч, выстреливая своим телом то назад, то вперёд. Судя по безумной, но в тоже время откровенно злобной и счастливой ухмылке, возникшей на лице Боруто, тот получал самое настоящее садистское удовольствие от этой «игры», в отличие, конечно же, от избиваемого им карлика.

Наблюдая за этим странным зрелищем со стороны, мне удалось обратить внимание на один интересный факт. По моему мнению, этот блондин с полосками на щеках кажется совсем забыл, что он избивает бедного Хируко не для того, чтобы потешить своё чувство собственного величия, а для чего-то ещё…

Вот только теперь Боруто выглядел так, словно совсем не заботиться о поисках своего отца, вопреки его собственным словам, которые доносились из его рта всего пару минут назад.

Скорее всего, это означает, что у сына мессии начались проблемы с психикой из-за влияния Момошики. Впрочем и о той возможности, что Боруто просто наконец-то раскрыл миру свою истинную природу тоже забывать не стоит. Ведь этот парень, по сути, типичный представитель золотой молодёжи. Ничего удивительного, что оказавшись по «свободе», сын мессии решил больше не сдерживаться, оторвавшись на полную катушку.

Я не собирался винить во всех грехах в мире этого мёртвого паразита только из-за того, что он Ооцуцуки. В в конце концов, мне не хотелось становиться очередным Шимурой Данзо, который бы вместо ненависти к Учихе, ненавидел рогатых космических пришельцев. Таким образом, утверждать, что Момошики был ответственен за действия Боруто, я пока просто не хотел.

Стоило мне отвлечься на эти мысли, как поведение сына мессии снова резко изменилось. Его движения стали ещё более агрессивными и прямолинейными, утратив прежнюю плавность боевого стиля клана Хьюга.

Очередным пинком подбросив Хируко вверх, Боруто, словно дикий зверь, в последний миг хватал его за длинные волосы, дёргая его тело обратно к себе. Таким образом, как будто подражая опытным игрокам в «Девил май край», сын седьмого Хокаге удерживал Хируко в воздухе, словно слабого моба из игры. Одного краткого взгляда на это зрелище, мне хватило, чтобы раскрыть истинную природу сына главного героя, как геймера, который потратил десятки часов в игре и теперь стремиться подражать комбинации ударов для удержания врагов в воздухе в реальном мире.

Зато теперь можно сказать, что Боруто не просто садист. Он добился успеха, как персонаж, исполнив давнюю мечту многих фанатов файтингов, слешеров и аркад, воплотив свои фантазии в реальном бою. Таким образом, с того момента, как я подумал об этом, моё уважение к нему сильно возросло.

Кроме того, я определённо проникся большим доверием к Хируко, надеясь, что даже если мне придётся облысеть, как Сайтаме, тот найдёт способ помочь мне восстановить мою шевелюру с нуля. Ведь белые волосы карлика совершенно точно не были естественными. Иначе, они бы уже давно были вырваны Боруто из головы Хируко вместе со скальпом.

— Ладно, пора начинать! — объявил вслух я, когда план дальнейших действий окончательно сформировался у меня в голове.

— Я готова, Итачи-сан! — отозвалась Фуу.

За то время, что я наблюдал за боевым стилем Боруто, мне удалось составить неплохой план для борьбы с ним. Я отказывался верить, что он легко попадётся в иллюзию, даже если это будет Тсукиёми моего Вечного Мангекью Шарингана, поэтому придётся сражаться с ним лично в поединке чистой силы и скорости. Ну и хитрости тоже, если повезёт…

Аматерасу тоже, может быть, не сработает на нём, ведь Боруто может иметь способность поглощать чакру с помощью кармы или какого-то другого метода. Таким образом, два моих главных козыря были в основном бесполезными…

А это значит, что мне придётся полагаться на режим чакры молнии и проклятую печать. Проблема в том, что время действия этих двух, выражаясь игровым сленгом, баффов было сильно ограничено.

Проклятая печать могла быть активна не более десяти минут. После чего, заряд природной энергии, которая была накоплена ей, неизбежно заканчивается. Если бы я использовал какие-либо техники, то дарованная проклятой печатью временное усиление завершилось бы ещё быстрее.

Мой режим чакры стихии молнии всё ещё не был освоен в полной мере. Я не мог активировать его мгновенно, как Райкаге, поэтому мне приходилось тратить время, складывая длинную последовательность из ручных печатей.

В довершении ко всему, моё тело пока ещё полностью не адаптировалось к использованию этой техники в полной мере, хотя наличие клеток Хаширамы частично решало эту проблему. Но у меня не было подходящего врождённого сродства к молнии, как Какаши и Саске. Именно поэтому урон, который наносил режим чакры этой стихии моему собственному телу, быстро накапливался, ослабляя меня с течением времени его использования. Это не то, с чем моя регенерация не может справиться, но для её полного завершения потребуется не менее десяти секунд… А в бою возможность взять перерыв хотя бы на столь короткий срок, буквально непозволительная роскошь.

Мне не стоит ожидать, что каждый враг будет останавливаться в разгар сражения, чтобы немного со мной о чём-то поболтать, давая мне возможность слегка передохнуть! Ведь я не Узумаки Наруто, Хатаке Какаши или один из друзей-идиотов, главного героя, которые могут почти всегда рассчитывать на победу из-за демонстрации превозмогания, дружбы и командной работы, которых так любит создатель этого мира, Масаши Кисимото.

— Как только я закончу складывать ручные печати, перережь верёвку и позволь мне упасть на землю.

— Конечно, Итачи-сан!

Кивнув в ответ на слова Фуу, я приступил к концентрации огромного количества чакры в своём теле, вместе с тем активируя проклятую печать. Природная энергия наполнила моя тело, даруя мне ложное чувство эйфории и непобедимости.

Я, разумеется, отказался поддаваться этим чувствам, напрягая свою хлипкую волю, принадлежащую землянину-задроту, изо всех сил. Когда серия сложенных мной ручных печатей подошла к концу, разряды электричества стали словно вода течь по поверхности моего тела, окружённой тёмно-синим пламенем покрова из чакры. В то же время, моя кожа побледнела, волосы побелели, а из головы выросли рога из чёрной кости, чей внешний вид отдалённо напоминал кроличьи уши.

Помимо усиления физических способностей и всей моей чакры вдвое в этой форме проклятой печати, я получал возможность летать также, как и Саске с его собственной проклятой печатью небес. Хотя, у меня и не было крыльев, но с точки зрения скорости полёта, я, скорее всего, превосходил Саске на несколько порядков.

На самом деле полёт технически не был таковым, а скорее казался мне больше похожим на плаванье в окружающем океане природной энергии. Благодаря проклятой печати, я мог взаимодействовать с природой, пусть и в ограниченной степени.

Так или иначе, но полёт был одним из таких преимуществ, полученных в результате этой способности. Второй важности силой являлись сенсорные способности, которые возрастали до такой степени, что мне удавалось ощутить движение листвы деревьев порывами ветра на расстоянии десяти километров от моего тела. Кроме того, в этой форме мне наконец-то удалось вновь почувствовать чакру Фуу, которую она усердно пыталась скрыть.

48
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Фальшивый Итачи (СИ)
Мир литературы