Прекрасная месть (ЛП) - Райт Кения - Страница 39
- Предыдущая
- 39/78
- Следующая
Я ухмыльнулась.
Она говорит как мама.
Мы добрались до ее номера за считаные секунды.
Перед дверью тетя Сьюзи остановилась и погрозила Даку пальцем:
– Уходи. Я тебя лучше воспитала, Дакки-Пу.
Он склонил голову набок:
– В каком смысле "уходи"? Я должен присматривать за ней, убедиться, что все...
– Она будет переодеваться. Тебе здесь не место. – Тетя Сьюзи снова махнула рукой. – Свободен.
Дак упрямо остался стоять:
– Лэй хотел бы, чтобы я был рядом с ней.
– Как я уже сказала, Лэй спит. – Тетя Сьюзи уперла руки в бока. – А ты иди переодевайся. Хочу видеть на своем Дакки-Пу приличный костюм и маленькую бабочку.
– Я больше не ношу бабочки... – проворчал он.
– Сегодня наденешь, – прищурилась тетя Сьюзи и глянула на меня. – Верно ведь?
– Верно, – вздохнул он и поплелся прочь.
Что ж... Теперь понятно, кто здесь на самом деле главный.
Тетя Сьюзи ласково ему улыбнулась:
– Такой хороший мальчик.
Хороший мальчик? Да он пихал мне в бок пистолет в церкви и вещал о утиных пенисах.
Я ухмыльнулась, но благоразумно решила промолчать.
Она открыла дверь.
В воздухе зазвучала классическая фортепианная мелодия.
И тут же мой взгляд приковало зрелище, раскинувшееся передо мной.
Ух ты.
Это было настоящее зрелище, развернутое в центре роскошного люкса. Горы, просто горы, потрясающих синих платьев. Ряды и стойки, ломящиеся от них. Каждое платье – произведение искусства.
Одни мерцали, другие будто светились изнутри. По изящным силуэтам легко было догадаться о сотнях часов работы, вложенных в мельчайшие вышивки и расшивку бисером.
Здесь был представлен каждый оттенок синего, какой только можно вообразить: от нежнейшего небесного до глубокого сапфирового, от яркости бирюзы до благородства кобальта. Лазурь и васильковый. Индиго и сиреневый туман.
На мягком диване в центре комнаты сидела еще одна элегантная азиатка, неторопливо попивая чай.
У нее были короткие волнистые волосы с проседью и живые карие глаза.
– Вот так сюрприз, – сказала она.
Тетя Сьюзи закрыла дверь и энергично закивала:
– Знаю-знаю. Лэй никогда не перестает меня удивлять.
– Он всегда был маленьким бунтарем, – добавила другая женщина, поставив чашку на стол перед собой и поднявшись.
– Очень рада познакомиться, Моник. Я тетя Мин. Теперь мы одна семья.
– О-кей, – промямлила я, чувствуя себя крайне неуместно в одном полотенце. – Взаимно.
– Как я уже говорила, ты теперь наша семья. Но, – тетя Мин жестом пригласила меня к платьям, – сегодня мы станем не только твоими тетями. Мы еще и твои феи-крестные.
Я хихикнула:
– Ладно.
Тетя Сьюзи зашагала рядом со мной:
– Каждая женщина должна хотя бы раз в месяц переживать свое мгновение Золушки.
– Да ну? – с подозрением посмотрела я на них.
Тетя Мин кивнула:
– Так скажи нам, Моник, у тебя уже было в этом месяце свое Золушкино мгновение?
– О нет, – протянула я, стараясь удержать сарказм при себе. – В этом месяце я еще не отметила это в списке дел. Может, на следующей неделе?
– Прекрасно. Тогда считай, что сегодня у тебя будет свое Золушкино мгновение, – изящно улыбнулась тетя Мин, жестом указывая на роскошные ряды синих платьев. – Ну что, начнем?
Тетя Сьюзи несколько раз звонко захлопала в ладоши.
В боковой стене распахнулась дверь.
Оттуда вылетели четыре женщины в темно-синих униформах.
Следом двое мужчин в синих костюмах вынесли красивую ширму, установили ее у стены и так же быстро исчезли.
Блин, это довольно круто.
Я не могла оторвать взгляда от ширмы.
Она состояла из четырех панелей, каждая украшенная вручную нарисованными сценами любви двух влюбленных на фоне природы.
Мужчина был облачен в роскошное темно-синее одеяние, расшитое золотыми драконами. Его волосы были убраны в высокий узел и закреплены нефритовой шпилькой, знаком знатности.
Рядом с ним стояла женщина в кремовом платье-накидке, подол которого украшали вышитые розовые пионы. Ее черные как смоль волосы были собраны в сложную прическу и увенчаны заколкой в форме феникса.
Я замерла, разглядывая эту миниатюрную историю двух влюбленных, рассказанную без слов.
Такая красота.
На первой панели влюбленные обнимались под цветущей вишней.
На второй – они занимались любовью на вершине величественной горы. Беззаботные и страстные, их тела сплелись в экстазе.
Моя грудь потеплела от этих сцен, пока я переводила взгляд на третью панель.
Там между ними раскинулся спокойный пруд, отделяя одного от другого.
Ветер шелестел бамбуковыми листьями.
Мужчина смотрел на женщину с тоской, будто пытался взглядом вернуть ее к себе, а она подняла глаза к надвигающейся над ними грозе.
Напряжение сжало мне плечи.
На последней панели влюбленные вновь были вместе, сидели посреди чарующего сада, наслаждаясь теплом солнца. Что бы ни разделило их прежде, теперь все было позади.
Из созерцания меня вырвала тетя Мин:
– Ты готова, Моник?
Я нехотя отвела взгляд от ширмы:
– Да.
– Прекрасно, – тетя Сьюзи поднесла ко мне несколько платьев. – Наши помощницы помогут тебе переодеться...
– О, нет. Спасибо, я сама справлюсь.
– Нет уж. – Тетя Сьюзи подозвала женщин. – Перед балом Золушка сама надевала платья? Нет. Ее одевала магия.
Тетя Мин усмехнулась:
– Представь, что наши дамы – это волшебные вихри искристой пыли, закутывающие тебя в роскошную ткань.
– Именно так, – кивнула тетя Сьюзи, передавая платья помощницам.
Тетя Мин внимательно меня окинула:
– Шоколадная кожа, соблазнительные глаза, отличная фигура, хорошие бедра... Все будет идеально.
– Без сомнений, – согласно закивала тетя Сьюзи.
Отлично... Они меня немного пугают.
Я отправилась за ширму вместе с женщинами.
Едва мы скрылись за ней, одна стянула с меня полотенце, а другая уже натягивала через голову первое платье.
Вот черт. Это действительно происходит.
В детстве, живя с сестрами в тесной квартире, я привыкла ходить голой среди женщин. Но этих я вообще-то не знала.
– Наслаждайся, Моник, – донесся голос тети Мин с другой стороны ширмы. – Сегодня ты – императрица.
Тетя Сьюзи шепнула:
– А если повезет, то и навсегда.
Что?
Я моргнула.
Одна из женщин аккуратно застегнула молнию на спине платья.
За ширмой раздались хлопки и веселый смех одной из тетушек.
– Спокойнее, – зашептала тетя Мин. – Рано еще так радоваться.
– Осень почти закончилась, – с пафосом заявила тетя Сьюзи. – Следом – зима.
– Дорогая, я в курсе смены времен года, – тихо заметила тетя Мин.
– Весной будет свадьба, а к лету – грандиозная гендер-пати!
Я в ужасе распахнула глаза:
– Что она только что сказала?!
Женщины, помогавшие мне переодеваться, прыснули в ладошки от смеха.
– Гендер-пати? – прошептала тетя Мин. – Сьюзи, не обольщайся. Ты ведь знаешь, Лэй у нас мастер разбивать все надежды.
– Маленькие ножки будут бегать по дворцу... – мечтательно протянула тетя Сьюзи.
– Сьюзи, остановись!
Да, Сьюзи. Ради всего святого, остановись.
В ужасе я уставилась на женщину перед собой и понизила голос:
– Они что... намекают, что у нас с Лэем будут дети?
Женщина ответила мне печальной улыбкой и поправила платье на плечах.
Тем временем тетушки продолжали перешептываться:
– Я до сих пор в шоке от ее лысины.
– И я, – пробормотала тетя Мин. – Но с таким лицом какая разница, есть там волосы или нет.
– Как только Восток ее увидит, весь гарем к концу месяца побреется налысо!
– Представляешь? – засмеялась тетя Мин.
Они действительно не понимают Лея и того, как сильно он любит Шанель.
Неудивительно, что он так часто хочет остаться один.
- Предыдущая
- 39/78
- Следующая