Чужая невеста для ректора (СИ) - Денисова Таня - Страница 2
- Предыдущая
- 2/41
- Следующая
В голове столько вопросов возникает, что мне становится не по себе. Ноги резко слабеют, перед глазами темнеет, в ушах звон. Чувство такое, что пол подо мной шатается. Картинка перед глазами плывёт.
Я не раз теряла сознание, поэтому ожидаю не самое мягкое приземление. Но ошибаюсь. На пол я не падаю, а оказываюсь в сильных руках мужчины.
— Что с ней? — грубо спрашивает он у брюнетки.
— Не знаю. Вчера вечером с ней всё было в порядке.
— Вы уверены, что она в таком состоянии выдержит дорогу: Нам ехать почти сутки.
— А почему вы не используете портал?
— Король временно запретил пользоваться порталами.
— Я попрошу нашу кухарку приготовить для Софии укрепляющий отвар. Он вмиг поможет ей прийти в себя.
Мужчина укладывает меня на кровать. Я чувствую его прожигающий взгляд на своём теле. На своём ли? Так, об этом подумаю позже.
— Хватит пялится, — рычу я и тяну на себя простынь, но мужчина держит её за другой край, не давая мне возможности прикрыться.
— К чему эти стеснения, София? — ласково говорит он. — Хватит уже спектакль этот разыгрывать.
Он делает резкое движение вперёд, нависая надо мной. Я вжимаюсь в матрас, чтобы хоть как-то отдалиться от него. Не особо помогает.
От мужчины исходит жар. На мгновение появляется желание нырнуть в сугроб, чтобы немного остыть. А он наклоняется ещё ниже и проводит носом у основания моей шеи, вдыхая запах.
— Сладко пахнешь, — шепчет он.
— Вы своей спиной хотите проломить оконную раму? — с милой улыбкой спрашиваю я. — Если нет, то лучше слезьте с меня.
— Хватит строить из себя недотрогу. Я же сказал…
— А с чего вы решили, что я играю? — возмущаюсь я.
От его обвинений мне становится дико обидно. Я, конечно, пока не совсем понимаю, что происходит. Но молчать я тоже не хочу. Вряд ли кому-то понравится слушать, как его поливают грязью.
— Мне всё о тебе рассказали, — цедит он.
— Рассказали? — уточняю я. — А предъявили доказательства своих слов?
— Считаешь себя самой умной?
— На отсутствие мозга не жалуюсь.
Мужчина хмыкает и резко отстраняется. Он осматривает меня с головы до ног, выходит из комнаты широкими шагами, а возвращается с каким-то пакетом. Блондин бросает его на мои колени.
— Переодевайся. Времени мало. Наша карета будет готова через двадцать минут.
— А куда мы едем? — уточняю я.
— А Академию, конечно.
— Какую ещё Академию?
— Академию, ректором которой я являюсь.
— А не слишком ли вы молоды для ректора?
— Ты же говорила, что не жалуешься на отсутствие мозгов?
— Не жалуюсь.
— Тогда должна знать, что драконы не выглядят на свои годы. Мне сорок пять лет.
— Сколько? — удивлённо переспрашиваю я.
Он смеётся надо мной, что ли? Да какой мужчина в сорок пять будет выглядеть так круто! Так, что он сказал раньше. Что драконы не выглядят на свои годы? Драконы??? Он — дракон?
Глава 3
Я начинаю внимательно рассматривать блондина. Пока не понимаю, что пытаюсь увидеть. Чешую на лице или шее? Крылья за спиной? Или жду, когда из его рта вырвется пламя. Представляю эту картину, и становится неуместно смешно.
Кажется, мне нужен не укрепляющий отвар, а успокоительный. Валерьянки бы сейчас, но сомневаюсь, что здесь кто-то поймёт, что я прошу.
А если честно, сейчас у меня только одно желание — остаться одной. Тогда я смогу без препятствий и лишних ушей связаться с бабушкой и узнать, что вообще произошло. Где я оказалась? Почему ко мне обращаются чужим именем.
— О чём задумалась? — спрашивает герцог.
Решаю, что буду пока называть его так.
— Думаю, как бы повежливее попросить вас покинуть мою комнату. Вы сами сказали, что мне нужно переодеться, а сами торчите здесь.
— Я беспокоюсь о здоровье будущей родственницы, — с вежливой улыбкой говорит он.
— Что?
— Хм. Наверное, стоило представиться раньше.
Мужчина всё же встаёт с кровати и делает несколько шагов в сторону. Когда он поворачивается ко мне, то в его взгляде уже нет мужского интереса. Он снова смотрит на меня с презрением и ненавистью. Ему сейчас как будто стыдно, что он поддался инстинктам, рассматривая мою фигуру.
— Я — Лекс Уолтерман, герцог Лиранский, и ректор Королевской Академии драконов.
Ого! Запомнить сразу сложно. Остановлюсь на имени Лекс. Ему подходит.
— Я понимаю, что ты ожидала увидеть своего жениха, поэтому так нарядилась, но брат не смог приехать. Дела государственной важности. Его вызвал король. Марк попросил меня приехать за тобой и сопроводить в Академию. Не скажу, что рад этой миссии, но брат доверяет только мне.
Чем больше он говорит, тем шире распахиваются мои глаза. Я ловлю каждое слово, потому что получаю важную информацию. Получается, я — невеста его брата. Кто его брат — пока непонятно, но точно важная персона, раз его к себе лично вызывает король. Мы с Лексом сейчас отправляемся в некую Королевскую Академию драконов, где мне предстоит учиться. Так, что ли? А как я там буду учиться, если ничего не знаю о мире, в котором оказалась.
Аааа! Мне срочно нужно связаться с бабушкой, иначе я с ума сойду.
— Не очень приятно познакомиться, — говорю я с милой улыбкой, — Ваша светлость.
— Хм, — он хищно улыбается.
И зачем я напрашиваюсь? Сама понять не могу.
— Но я всё же настаиваю, чтобы вы вышли. Я при вас переодеваться не стану.
— Малышка, твой ночная рубашка не оставляет места для фантазии.
— А я смотрю, вам не терпится посмотреть, что под ней скрыто? И не стыдно перед братом?
— У тебя десять минут. Не спустишься вниз, вернусь и вынесу на плече. Ясно выражаюсь? — рычит он грозно.
— Дверь там, — киваю в сторону двери, а сама тянусь к пакету.
Лекс покидает комнату, что-то бормоча себе под нос. Наверное, радуется, что брат поручил ему такую важную миссию. Ну а я при чём?
Я не теряю времени зря. Тру камень на кольце, а сама скидываю ночную рубашку. Нижнего белья на мне нет. Хм. Бегу к огромному шкафу и открываю все дверцы подряд. Нахожу на одной из полочек вполне себе современные трусы и бюстгальтеры. Это, конечно, приятно радует. Быстро надеваю белый комплект и достаю из пакета белую блузу с широкими рукавами и длинную юбку сиреневого цвета.
Только подбегаю к зеркалу, когда передо мной появляется образ бабушки и какой-то женщины в белом одеянии. Они с довольными улыбками смотрят на меня.
— Отлично выглядишь, — говорит бабушка.
Я же не могу оторвать взгляда от собственного отражения. На меня смотрит молодая девушка лет двадцати. У неё глаза янтарного цвета, длинные чёрный ресницы, чуть вздёрнутый нос и пухлые губы. Она очень симпатичная. Точнее, это я. Я симпатичная. Получается, меня каким-то образом переместили в тело этой красотки. Но как такое возможно?
— Бабушка, что происходит?
— Я спасла тебя от смерти, перенесла в мир, из которого была вынуждена бежать, — тихо отвечает она. — Другого шанса тебя спасти не было.
— А кто эта девушка, в теле которой я оказалась.
— Это — София Велмер, юная графиня. К сожалению, она оказалась жертвой интриги. Этой ночью её отравили. Душа Софии покинула её тело.
— И вы поместили в её тело меня? — догадываюсь я.
— Да.
— Так просто?
— Нет, — отвечает за бабушка незнакомка. — На твоё перемещение было получено разрешение у Высших Богов. Твоё появление изменит не одну судьбу, но тебе самой нужно быть крайне осторожной. У тебя появятся друзья, но и враги будут.
— А можно конкретнее?
— Нет.
— Класс, — выдыхаю я.
— Я буду рядом с тобой, пока могу, — говорит бабушка. — Расскажу, что позволят. Но запомни — тебе никому нельзя говорить, что ты из другого мира. Сейчас это опасно.
— Почему?
Бабушка только открывает рот, чтобы ответить, когда дверь снова распахивается.
— Десять минут прошло, малышка, — с хищной улыбкой заявляет Лекс, и его взгляд не сулит мне ничего хорошего…
- Предыдущая
- 2/41
- Следующая