Выбери любимый жанр

Умелая лгунья, или Притворись, что танцуешь - Чемберлен Диана - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

– Ты когда-нибудь бываешь в торговом центре? – спросил он. – Мы могли бы встретиться там.

Я никогда не бывала там одна, без кого-то из родителей. К тому же от Моррисон-риджа туда долго ехать. Как же мне добраться? И как потом доехать домой? Водить машину мне разрешат только через два года.

– Практически нет, – ответила я.

– Может, мы сможем опять встретиться у Стейси? – предложил он и, помедлив, рассмеялся. – Только лучше бы за тобой заехал потом не отец, а кто-нибудь другой.

– Возможно, – ответила я, пытаясь прикинуть, кто еще мог бы отвезти меня туда. Допустим, Амалия. Или, может, моя мать. Но родители не позволят мне больше поехать туда, не убедившись сначала, что мать Стейси будет дома.

– Ты можешь прислать мне свою фотографию? – спросил он. – Не такую дурацкую, как в школьном альбоме, а чтобы ты на ней выглядела, как сейчас.

Я подумала о фотографиях с дня рождения моей подруги Женевьевы, мы праздновали его за день до начала каникул, поэтому они совсем недавние. На одной я получилась вполне сносно, хотя там меня сняли вместе с Женевьевой, а она реально очаровательна. Придется отрезать ее.

– Я могу прислать тебе одну, – сообщила я. – А ты пришлешь мне свою?

– Да, хотя она не ахти какая. Прошлогодний снимок. Они все неудачные, но я могу прислать тебе. Какой у тебя адрес?

Мы обменялись адресами, но тут я вспомнила, что несколько дней меня не будет дома.

– Правда, я не смогу получить твою фотку до следующей недели, – сообщила я. – Мы с папой собираемся в книжный тур. Уезжаем завтра и вернемся только во вторник.

– Твой папа – пугающий чел, – после продолжительного молчания высказался Крис.

– Вряд ли на земле найдется человек менее пугающий, чем он, – рассмеявшись, возразила я. – Жаль, что он произвел на тебя неприятное впечатление.

– Стейси рассказала мне о его болезни. Вот уж не повезло.

– У него все хорошо.

– Может, ты позвонишь мне из вашего книжного путешествия? – спросил он.

– Может быть, – ответила я, прикидывая, смогу ли позвонить ему из какого-нибудь телефона-автомата. – Хотя не уверена, найду ли где-то поблизости телефон.

– Я встретил в торговом центре твою чокнутую кузину, – сообщил он.

– Дэни? – невинно уточнила я, словно у меня имелась другая кузина, любившая тусоваться в торговом центре.

– Она, что ли, у тебя заместо питбуля?

– Не поняла.

– Она набросилась на меня, когда я сказал, что познакомился с тобой. Заявила, что если я обижу тебя, то она отрежет мне член.

– Что она заявила?

– Ее аж перекосило, – добавил он. – Кстати, я не собираюсь обижать тебя.

Я задумчиво смотрела в потолок. Должно быть, я неправильно поняла его.

– Она что, действительно защищала меня? – спросила я.

– Еще как, она вела себя просто как твой личный телохранитель, – хмыкнув, ответил он.

О боже! Как бы мне хотелось вернуться в тот момент, когда мой кулак коснулся скулы Дэни. Мне вспомнились слова папы о том, как тонка грань между любовью и ненавистью.

– Нет, она вовсе не мой личный телохранитель, – возразила я. – На самом деле у нас с ней совсем мало общего.

– Не думаю, что она запомнила нашу встречу, – заключил он.

Мы поболтали еще немного, в основном о наших общих знакомых, и я старалась упоминать только более старших ребят, не желая напоминать ему о своем юном возрасте. Около одиннадцати мы наконец закончили телефонное общение, и хотя, забравшись под одеяло и закрыв глаза, я собиралась думать исключительно о Крисе, перед моим мысленным взором навязчиво возникала только Дэни, сидевшая на полу веранды с покрасневшей ссадиной на скуле.

31

На следующее утро, когда мы с Расселлом и мамой загружали наши чемоданы в багажник минивэна, я заметила явные признаки того, что мама сильно обеспокоена. Лицо у нее необычайно побледнело, а под глазами залегли красные круги.

– Хотелось бы мне поехать с вами, – повторила она, должно быть, уже пятый раз.

– Кому-то же нужно зарабатывать на жизнь, – беспечно ответил папа.

Если кому-то из нас и следовало беспокоиться, так именно ему. Он четыре дня будет оторван от дома. Оторван от дома, где все было так заботливо приспособлено к его нуждам. Ему придется общаться с кучей незнакомых людей и давать интервью на радио. Однако он вел себя со своим обычным спокойствием. Более того, он выглядел счастливым, и я подумала, что все мое недавнее беспокойство о его депрессии было смехотворным. И все-таки я по-прежнему собиралась сделать все возможное, чтобы он хорошо провел следующие несколько дней.

Когда папа уже сидел в коляске, поставленной на тормоз за креслом водителя, и Расселл тоже забрался в машину, мама взяла меня за руку и повела к задней двери дома, ведущей в кухню.

– Пожалуйста, позаботься о том, чтобы в его фляжке всегда была вода, – сказала она. – Ему нельзя обезвоживаться. Ты захватила копию списка его лекарств, верно?

– Да. – По совету мамы я распечатала две копии, одну – для Расселла, а вторую – для себя. Свой экземпляр я положила в рюкзак.

– Приглядывай за ним, Молли, – попросила мама.

В падающем из кухонного окна свете красноватая кожа под ее глазами почти просвечивала. И сама она выглядела такой бестелесной, что, казалось, могла улететь от легчайшего ветерка.

– Я не готова пока потерять его, – печально произнесла мама, явно пребывая в излишне драматичном настроении.

– Это же всего-навсего короткий книжный тур, – сказала я, удивляясь, почему она обеспокоена больше меня. Едва не забыв, я сунула напоследок в рюкзак аметистовую ладошку. Может, я толком не понимаю, какие трудности подкинет нам этот книжный тур? И как мы вообще могли потерять папу?

– К тому же с ним будет Расселл, – добавила я. – И я постараюсь, чтобы тур доставил ему удовольствие.

Мама улыбнулась, но весьма странной улыбкой, как будто ей не верилось в реальную возможность получения удовольствия от этого путешествия.

– Я люблю тебя, – сказала она и обняла.

Мама редко говорила такие слова, и почему-то мне мгновенно представилось, как она открывает дверь и видит на крыльце социального работника и красивую молодую женщину с пахнущими жимолостью волосами, а на руках у нее девочка, покрытая прыщиками. Ребенок ее мужа. И бывшая любовница ее мужа. Но почему-то моя мать нашла в себе силы и не захлопнула перед ними дверь.

– Я тоже люблю тебя, – ответила я, крепко обняв ее.

* * *

Мы выехали из Суоннаноа, и, когда проезжали поворот к дому Стейси, мне вдруг ужасно захотелось заехать к ней, ее дом теперь связывался исключительно с Крисом, как будто если бы я появилась сейчас там, то увидела бы, что он сидит на диване, покуривая косячок и поджидая меня. Я нашла свою фотографию с Женевьевой и отрезала ее, чтобы Крис мог видеть только меня. Написав на конверте его адрес, я вложила свою половину фотографии и оставила письмо в нашем почтовом ящике. Интересно, когда он получит письмо, будет ли и меня ждать его фотография по возвращении из этой поездки?

– Как насчет музыки, Молл? – спросил папа со своего кресла за водительским сиденьем.

– Согласна, – откликнулась я.

Я взяла с пола между нашими с Расселлом сиденьями черный контейнер с папиными кассетами.

– Что ты хотел бы послушать? – спросила я.

– Выбери сама, – предложил он.

– Я выберу то, чему мы сможем подпевать, – заявила я, зная, как ему нравится, когда мы вместе поем. Расстегивая молнию на футляре, я глянула на Расселла.

– Тебе тоже придется петь.

– Слушаюсь, босс. – По его губам пробежала легкая улыбка.

Я просмотрела кассеты. Папина коллекция была больше моей и значительно разнообразнее. Под многочисленные записи джаза, увы, не споешь, так что их пока оставим в покое. Я знала, что не обнаружу у него «Нью Кидс он зе Блок», но надеялась найти песни «Бон Джови», которые могли навеять мне мысли о нашем будущем свидании с Крисом. Однако надежда не оправдалась. В итоге я поставила один из сборников, и мы спели «Темптейшенс», и «Бич-Бойз», и «Биттлов», которых я открыла для себя совсем недавно и считала их очень крутыми, потом еще послушали Эрика Клэптона и, конечно же, «Иглз». Оказалось, что Расселл знал многие из этих песен. Он увлеченно распевал их, покачиваясь на своем сиденье в такт музыке, и благодаря этим телодвижениям умудрился исполнить даже песни «Бич-Бойз» в слегка экзальтированном стиле соул. В большинстве случаев он хранил нарочито глубокомысленное выражение лица. Впервые увидев его таким артистичным, я невольно рассмеялась и, оглянувшись на отца, заметила, что его прищуренные глаза тоже искрятся смехом. У меня появились самые лучшие предчувствия по поводу нашей поездки. Моему отцу она, видимо, поможет лучше, чем все лекарства из списка, спрятанного в моем рюкзаке.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы