Выбери любимый жанр

Cyberpunk 2077 | Демоны Найт-Сити 2 (СИ) - Корнелий Луций - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

— Фалько написал, что на тебя напали, — объяснила она причину своего визита. — Решила встретиться пораньше.

— На тебя напали? — удивилась мама Уэллс. — Это было в Глене? Знаешь имена этих bastardos?

— Нет, это случилось далеко отсюда, — ответил я. — Нападение было довольно… вежливое. Никаких выстрелов в голову и ударов по физиономии или яйцам. Только транквилизаторы, скрипты, немного электрошока. Кто-то очень хотел со мной пообщаться.

— Или пригласить на свидание, — усмехнулась Люси.

Кроме нас эту шутку никто не понял, поэтому речь девушки восприняли скорее негативно. Но, возможно, Люцина этого и добивалась. Нацепила маску холодной стервы. А вообще забавно, что нападавшие использовали точно такой же нейротоксин как я сам когда-то рекомендовал Фарадею для Люси. Впрочем, это не было совпадением. Zf12 просто обладал одним из лучших сочетаний мощности воздействия и отсутствия долгосрочного вреда здоровью жертвы. Еще один аргумент в пользу того, что убивать меня не собирались.

— Все нормально, — добавил я. — У меня опасная работа. Просто буду теперь осторожнее, пока не выясним кто в очередной раз за мной увязался.

— Давайте поменьше о грустном, parientes, — предложил Джеки. — Праздник. Все живы и здоровы.

Его слова возымели некоторый эффект. Собравшиеся снова заговорили между собой более дружелюбно. Мама Уэллс что-то спрашивала у Виктора про его работу. Я ощущал себя пьяным в стельку. Организм все ещё не отошел от эффектов нейротоксина, Сандевистана и моих особых скриптов одновременно. Но потихоньку нервная система адаптировалась. Возможно, позже ночью меня таки хватит на клубную жизнь.

— А Ребекка тоже будет? — спросил я у Люси.

— Угу. Подъедет позже.

— Кайф… — пьяным голосом усмехнулся я.

Ох ты ж… Надо будет сразу валить отсюда. Увы, но две компании моих друзей плохо смешивались между собой. Хотя это, наверное, нормально. Отражает двойственность человеческой натуры в целом и моей в частности.

— Тогда он встаёт и говорит, что машину… — продолжал какую-то забавную историю Джеки, но его прервал Мартинес:

— Я кое-что сейчас послушаю, — предупредил Дэвид, доставая планшет.

— А! Это же новогодние обращение, да? — спросила у него Глория. — Включи погромче, если никто не против.

— В качестве исключения можно, — ответила ей хозяйка. — Хотя не думала, что такие речи будут когда-нибудь звучать в моём заведении.

Громкость на планшете была повышена и над нашим столиком зазвучала японская речь. Новогодние обращение самого Сабуро Арасака:

— Уважаемые сотрудники и все, кому небезразлична наша корпорация, мы провожаем 2076 год. Скоро он станет частью длинной истории семьи Арасака. Нам предстоит идти вперёд. Созидать будущее. В году уходящем мы напряженно трудились и многое сделали. Гордились общими достижениями, радовались успехам и были тверды отстаивая корпоративные интересы, наши ценности и традиции, которые остаются для нас нерушимой опорой. Спасибо вам. Рассчитываю на вас в наступающем году.

На этом Сабуро закончил свое довольно короткое обращение.

— Меня всегда вот что удивляло, — как бы невзначай заметила Люси, поигрывая напитком в высоком стакане. — Сколько ни слушала речи Сабуро, никогда не слышала ничего интересного или запоминающегося. Он говорит только тошнотворно банальные вещи. Бла-бла верность, бла-бла много работы. Как подобный человек смог оказаться так высоко? Или это фасад, за которым прячется Дьявол?

Глория хотела было возмутиться, но Дэвид сам вступился за честь начальника:

— В мире просто не хватает людей, которые говорят и главное четко выполняют банальные вещи. Все стараются кого-то кинуть. Найти легкий обходной путь.

— Да. Именно так, — согласилась Глория.

Я хотел было вмешаться и сыграть роль миротворца, как внизу послышалась какая-то возня. Мама Уэллс настороженно приподнялась, хотела связаться с охраной, но в этот момент на второй этаж влетела Бекка. Она была немного растрепана. Наряд частично распахнут, демонстрируя чуть съехавший в сторону лифчик и портупею с кобурой.

— О! Люс! Ви! Привет! Меня не хотели пускать, но я пробежала на Санди. О! Привет, дядь! — это она адресовала Виктору, а затем заметила Дэвида. — Стой! Ты ж был там на арене⁉ Охуеть! Это было супер-круто! Просто разнес того мужика! Башка в фарш, а потом… кряк! — она показала движение, будто сворачивает кому-то голову. — О, и Фалько тут! Ну чего? Погнали из этой дыры в нормальное место⁉

— Дыра⁈ — возмутилась Гвадалупе Уэллс.

— На какой арене⁈ — охренела Глория.

Прежде чем кто-то что-то ответил, Люси встала и заодно подняла разомлевшего от алкоголя меня.

— Нам пора, — произнесла девушка. — У Ви срочные дела в его новом клубе.

— Ага! Дельтуем! — подтвердила Бекка, беря меня под вторую руку. — А ты с нами хочешь⁈ — спросила она у Дэвида. — Зачем тут торчать в компашке стариков? Можем обменять тебя на Фалько. Он сюда лучше впишется.

— Я с вами, — возразил водитель, поднимаясь из-за стола. — Это не обсуждается. Приятно было познакомиться, — кивнул он присутствующим.

— С вами тоже было приятно познакомиться, — согласилась мама Уэллс. — Берегите там Ви, пока его не torturado por todo tipo de perras.

«Замучали всякие стервы». Дипломатичненько.

— С Новым годом… друзья! — помахал я рукой вслед.

Голос мой все ещё был крайне пьяным. Нас с нескольких сторон обступили какие-то вышибалы из Валентино.

— Да ухожу, я уже, — огрызнулась им Бекка.

— Да, да. Мы уходим, — подтвердил я.

Вскоре мы уже «мчались», продираясь сквозь праздничные пробки. Я развалился на заднем сиденье с Люси, а Бекка на переднем пассажирском, открыв окно, увлеченно ругалась с другими участниками дорожного движения. Или вернее дорожного стояния с редким судорожным дерганьем машин вперед. Словно у городской системы транспорта случился тяжелый запор с коликами.

— В сраку себе погуди, мудак! — кричала Бека, высунувшись из окна почти наполовину. — Мы тут раньше занимали! Выйти, хочешь⁈

В качестве фона этому Фалько поставил традиционно новогоднюю песенку «Let it snow».

— Знаешь, а он прав… — вдруг произнес я, обращаясь к Люси.

— Кто? Водила, который назвал нас фриканутыми уебками?

— Дэвид. Сейчас реально очень мало тех, кому можно довериться.

— Ему промыли мозги, Ви.

К нам в окно постучали. Это был бездомный с грязной седой бородой, в шапке Санта Клауса и трёхцветной крысой на плече вместо попугая.

— С Новым годом, друзья! — хрипло прокаркал он, потрясая стаканчиком для подаяний и распространяя миазмы перегара. — Нет ли немного мелочи для Санты? Коплю на подарки хорошим детям. Все бабло ушло на вагоны угля для плохишей. Найт-Сити, хули.

Бекка кинула ему в стаканчик мятую купюру и спросила:

— Вау! Как зовут твоего друга?

— Друга? Какого дру…

— Ну крыску! Вот же! — указала девушка.

— Ааа, блядь! Уберите ее! — заорал бомж, пытаясь избавиться от «нового друга».

Крыса вцепилась ему в бороду, а мы поехали дальше.

— И все равно он прав, — повторил я. — Давай договоримся, Люс. Чтобы не случилось, каким бы мудаком мне не пришлось стать, я тебя не кину и никогда не буду рассматривать как «ресурс». Можно рассчитывать на взаимность?

— Я же «elección dudosa», — усмехнулась она. — Разве мне можно верить?

— Они тебя не знают. Видят лишь маску. Просто скажи, что ты будешь на моей стороне. Пусть это прозвучит банально, но станет правдой.

Несколько секунд девушка молчала, а затем тихо прошептала.

— Я на твоей стороне. Я с тобой.

— Я тебе щас все ребра повыдергаю, чтобы ты сам у себя отсосал! — на фоне закричала Бекка, показывая кому-то фак и ствол через окно. — Да! Я про тебя козломордый! Ты, наверное, когда мимо зеркала идешь, то думаешь, что это голограмма рекламы пластики. Клиника для самых уебищ!

— Отличный Новый год, — шепотом ответил я, прежде чем поцеловать Люси.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы