Сковорода и приворот (СИ) - Орлова Анна - Страница 5
- Предыдущая
- 5/54
- Следующая
- А? - оторопел сержант и белесыми ресницами хлопнул.
Я поудобнее перехватила дрель одной рукой и принялась загибать пальцы на второй.
- Во-первых, вы вломились в номер.
- Мы - полицейские! - приосанился сержант.
Я пожала плечами. Подумаешь.
- Во-вторых, значки вы не предъявили. Может, вы форму с бельевой веревки утащили?
- Да как ты... - набычился сержант и сунул мне под нос бляху. - Вот, видишь? Сержант Стеббинс.
- Вижу, - согласилась я флегматично. - Но это ничего не доказывает. Настоящий сержант Стеббинс получил бы ордер.
Не зря же мой Стефан - адвокат! Он готовился к экзаменам, вечера напролет просиживая в моей мастерской с учебником. А я колдовала над очередной моделью и краем уха прислушивалась к его бубнежу...
Сержанта перекосило, констебль же взирал на меня, открыв рот.
- Инспектор приказал тебя привести, - выдавил сержант наконец и кулаки сжал.
- А похитить у меня инструменты тоже он приказал? - поинтересовалась я и голову склонила к плечу. - У вас что, банда?
- Да сдалась нам твоя дрель! - взвыл сержант.
- Попрошу, - подняла палец я. - Она, между прочим, триста золотых стоила. А с некоторыми моими улучшениями - так вообще бесценная! Кстати... - прищурилась я. - Вы, случаем, не от конкурентов? Инженерная контора Гаррина, да?
И прижала дрель к груди, как мать испуганного младенца.
Полицейские вытаращили глаза, и сержант сплюнул.
- Тьфу! Гномка.
Я уперла кулак в бок.
- Это расовая дискриминация?
Сержант отчетливо скрипнул зубами.
- Нет! Всего лишь констатация факта. Ваш отец - мастер Неодим, так?
Я подавилась зевком и уставилась на полицейских.
- Погодите. Так вас па... - под острым взглядом сержанта я проглотила компрометирующее "папенька" и быстро исправилась: - патент не интересует? Вы от мастера Неодима, что ли? И что ему опять нужно?
Неужели обвинил меня в краже кактуса?
Я покосилась на злосчастное растение, которое вчера прихватила со злости. На новом месте кактусу понравилось, он даже бутончик на верхушке выпустил. А еще говорят, что они капризные!
Сержант прищурился и повторил с непонятной настойчивостью:
- Вы признаете, что мастер Неодим - ваш отец?
Похоже, не в кактусе дело. Как бы эти "полицейские" не попытались под шумок меня умыкнуть.
- Вот еще! - фыркнула я. - Мой отец - Виктор Саттон, знаменитый путешественник. Слыхали?
Не люблю хвалиться достижениями семьи, но иногда приходится. Председатель Королевского географического общества - это вам не гнутый гвоздь. Дочь Виктора Саттона трогать поостерегутся.
Сержант с констеблем переглянулись.
- Но вы же эта... - подал голос констебль и повел рукой. - Ну, наполовину...
Он окончательно смутился и залился краской.
Сержант расшифровал:
- У вас есть гномская кровь. Это же сразу видно!
- И что? - парировала я. - Мало ли, с кем загуляла моя прабабка? Гены - штука такая, могут и праправнукам аукнуться. А гномская кровь доминантная.
От сестрицы Греты я тоже многого нахваталась.
Сержант помрачнел. Спорить со мной он не мог - еще бы! - но очень хотел.
- Мисс! - не утерпел констебль. - Как вам не стыдно врать? Мы же бумаги о признании отцовства нашли!
Сержант бросил на него такой взгляд, что бедолага констебль втянул голову в плечи.
- Погодите, - мотнула головой я. - В каком смысле - нашли? Вы что, обыскивали его номер? А в чем его обвиняют?
Папенька, конечно, не бог весть какая шишка. Но ведь и не последний гном. Обыск его номера полицией сопредельного государства - это же скандал!
Неугомонный констебль снова открыл рот. Сержант так на него цыкнул, что рот констебль тут же захлопнул, громко клацнув зубами.
- Тайна следствия, - проронил сержант веско. - Мисс, вообще-то помощь полиции - это ваш долг.
- Кому я должна - всем прощаю, - рассеянно парировала я и почесала в затылке.
Ссориться с полицией из-за ерунды не хотелось. В конце концов, к папенькиным делам я не причастна, доказать это - раз плюнуть.
Я только собралась милостиво согласиться пойти с сержантом, как из коридора послышался новый голос:
- Что тут происходит?
Форма на незнакомом брюнете была не казенная, а явно шита под заказ. Туфли тоже ручной работы, уж я в этом разбираюсь. Да и часы дорогие...
Констебль вытянулся во фрунт, сержант досадливо дернул щекой и ответил неохотно:
- Выполняем ваш приказ... сэр. Констебль, подождите в коридоре.
Младший полицейский козырнул и поспешил удрать.
Заминка от "сэра" не укрылась. Его красивое лицо перекосилось.
- Вы ничего нормально сделать не можете, Стеббинс! - прошипел брюнет, тыча в сержанта начальственным перстом. - Я дал вам элементарное поручение: привести подозреваемую. А вы?
Сержант насупился.
- Подозреваемую? - поразилась я. - В чем?
- В убийстве! - отрезал начальник. - Мастера Неодима.
"Ой, дура-а-а-ак!" - читалось в выразительном взгляде сержанта. Он-то столько выкручивался, подловить меня пытался. А потом пришел начальник и все обнулил.
- Убийстве? - вытаращилась я. - Многие, конечно, хотели настучать ему по голове, но убийство?..
- Настучать по голове? - встрепенулся полицейский и попытался пронзить меня взглядом. - Значит, признаетесь?
- В чем? - опешила я.
Он подался вперед, оперся кулаками о стол и навис надо мной.
- В убийстве, мисс Саттон! Мастера Неодима ведь ударили по голове. А откуда бы вам об этом знать, если это не дело ваших рук?
Я прикусила язык. Ляпнула наобум, называется!
- Вот еще, - фыркнула я, подавив желание отодвинуться. - Нужен мне ваш мастер Неодим, как ржавая шестеренка.
По губам полицейского зазмеилась ухмылка.
- Ну-ну, мисс Саттон, не отпирайтесь, - пожурил он отеческим тоном. - Глядишь, и суд чистосердечное раскаяние учтет.
Я вздохнула и попыталась достучаться до его разума:
- Этого мастера Неодима я видела пару раз. Зачем мне его убивать?
- Бросьте! - рассердился он, нахмурив смоляные брови. - Вчера вы были в номере потерпевшего, и свидетели говорят, что вы с ним ссорились.
Интересно, кто такой болтливый? Коридорный или мастер Титан?
- Подумаешь, - дернула плечом я. - Оставляла-то я его живым! Разве ваши свидетели не говорили?
Полицейский поджал губы. Похоже, говорили.
- Может, вы потом вернулись? - предположил он упрямо. - И вообще, если с мастером Неодимом вы были почти незнакомы, с какой стати ему оставлять вам все свои деньги?
И посмотрел на меня торжествующе.
- А он оставил? - удивилась я.
Папенька, конечно, болтал что-то про единственную дочь и наследницу. Но я не принимала эти разговоры всерьез. Ясно же, что сказано это было ради каких-то далеко идущих целей. Вот только каких?
- Мы нашли завещание, - подтвердил сержант мрачно.
А его начальник выпрямился, расправил плечи и выложил козырную карту:
- На орудии убийства - ваши отпечатки! - сообщил он, игнорируя выразительное покашливание сержанта.
Та-а-ак. Это уже не просто попахивает, это уже на весь этаж горелой изоляцией воняет!
1.2
- Ерунда, - отмахнулась я и поневоле оглянулась, ища взглядом рихтовочный молоток. Да быть не может!..
Молоток, к счастью, оказался на месте. Хотя... Из-за стола не разглядишь, нет ли на нем следов крови. Может, убийца настолько коварен, что утащил молоток у меня из-под носа, сделал свое грязное дело - и вернул обратно?
Глупости. Ладно неведомый убийца, но полицейские-то как отпечатки с него сняли бы? Летучим газом просочились в щель, а потом выскользнули обратно?
Может, в расследовании я не разбираюсь, но с логикой дружу.
- Вы пойдете с нами! - не терпящим возражений тоном заявил старший (по рангу, не по возрасту) полицейский, который так и не соизволил представиться. По-видимому, вежливость для стражей закона - сродни дефекту в заготовке. Отбраковывается заранее.
- Предыдущая
- 5/54
- Следующая