Грани искушений (СИ) - Лэйр Ария - Страница 22
- Предыдущая
- 22/66
- Следующая
Я подняла взгляд и снова встретилась с его глазами, чувствуя, как его присутствие обволакивает, лишая возможности укрыться за привычной сдержанностью. В нём было что-то магнетическое, что притягивало к откровенности, даже если это обнажение истины заставляло внутренне содрогаться.
— Твоя очередь, — напомнил он, не отводя глаз.
— Ты говоришь о свободе быть собой, — начала я осторожно. — Но что, если эта свобода приводит тебя туда, где ты больше не контролируешь свои действия?
Он рассмеялся тихо, но этот смех был больше похож на мягкий рык.
— Тогда ты понимаешь, что это уже не свобода, — произнёс он. — А теперь скажи мне: почему ты не боишься быть здесь? Быть со мной?
— Я не уверена, что не боюсь, — сказала я честно. — Но мне хочется узнать, что будет дальше.
Его глаза вспыхнули, словно эти слова дали ему нечто большее, чем я могла предположить. Он медленно поставил бокал на стол и наклонился ко мне ближе, так что его голос стал ещё более низким и мягким.
— Я обещаю, ты узнаешь. Но помни, что за любым выбором всегда следуют последствия.
Его слова повисли в воздухе, словно обещание, и я поняла, что вечер только начинал раскрывать свои секреты. Я сделала вдох, собирая смелость, и задала вопрос, который давно витал в воздухе:
— Скольких женщин ты приводил сюда?
Дрэйк не торопился отвечать. Он лениво взял и повернул бокал в руках, позволяя вину раскрыться, как будто его вкус и аромат были не менее важны, чем его слова. Затем поднял на меня взгляд.
— Достаточно, чтобы понять, что я ищу, — произнёс он наконец, — но недостаточно, чтобы почувствовать пресыщение.
Он снова откинулся назад, делая последний глоток вина, а затем поставил пустой бокал на стол.
— А теперь, моя очередь, — сказал он с лёгкой улыбкой, от которой по коже пробежала дрожь.
Я замерла, ожидая, какой вопрос он задаст. Его взгляд задержался на моих губах, затем переместился к глазам, и я почувствовала, как будто он видит меня насквозь.
— Скольким мужчинам ты позволяла то, что позволила мне?
Его голос был низким, чуть хрипловатым, но в нем не было осуждения, лишь неподдельный интерес.
— Дрэйк… — начала я тихо, но затем остановилась, не зная, как лучше ответить.
— Только честность, Агнес, — напомнил он.
— Никому, — сказала я наконец. — Ты первый.
Его губы тронула едва заметная улыбка, но в его глазах появилась новая глубина.
— Это многое объясняет.
Я прищурилась, стараясь уловить его мысль.
— Что именно объясняет?
— Твою реакцию, — начал он, делая паузу, будто обдумывая, как лучше выразить свои мысли. — Твою осторожность, но при этом… смелость. Ты как человек, который привык защищаться, но вдруг решился пустить кого-то ближе.
— Это звучит так, будто ты изучаешь меня, — я отвела взгляд, пытаясь скрыть, насколько сильно он попал в точку.
— Разве я не должен? — ответил он с лёгкой усмешкой, откидываясь на спинку дивана. — Ведь ты позволила мне больше, чем кому-либо другому. Это обязывает быть внимательным, не так ли?
— Ты уверен, что не переоцениваешь значение этого? — спросила я, пытаясь немного разрядить атмосферу.
Дрэйк чуть наклонился вперёд, задержав взгляд на моем лице.
— Я никогда не переоцениваю то, что имеет для меня значение.
Этот ответ обезоружил меня. Он говорил так, будто каждая деталь этого вечера, каждый мой жест или слово имели для него вес. Это было странно, это было непривычно. Говорил ли он это, чтобы расположить к себе и усыпить мою бдительность?..
— У меня есть ещё один вопрос, Агнес, — Дрэйк снова наклонился к моему уху, обжигая его своими словами. — Ты бы хотела, чтобы я связал тебя перед тем, как буду трахать?
Я опешила, мои глаза расширились от неожиданности, а всё тело прострелило острым возбуждением, когда я представила себе эту картину.
— Я… я не знаю Дрэйк, я не… никогда не пробовала такое.
— Расслабься моя милая, — он отодвинулся и немного прищурился, предвкушающе улыбнувшись. — Это просто для информации…
Мелкая дрожь желания пробежала по всему телу, я готова была раздвинуть ноги перед ним прямо здесь, от одного лишь этого вопроса. Но мне хотелось держать себя в руках, не выглядеть такой легкодоступной. Я решилась вернуть разговор в более безопасное русло.
— Так значит, ты согласился заняться семейным бизнесом? Несмотря на то, что ты привык к свободе?
Дрэйк усмехнулся, заметив мой «побег», его улыбка стала шире.
— Потому что иногда долг перевешивает желание. Но это не значит, что я отказываюсь от свободы. Я просто… играю по правилам, пока это необходимо.
— И что же ты любишь делать, когда не «играешь по правилам»?
— Я путешествую, — его голос стал чуть более задумчивым. — И это не только отдых. Это способ понять мир и себя. Когда ты видишь что-то новое, ты начинаешь воспринимать привычное по-другому. Это как с винами: когда ты учишься распознавать тонкости, ты начинаешь чувствовать их вкус.
Я кивнула, его слова о путешествиях казались мне искренними, и я почти завидовала этому его стремлению к расширению горизонтов. В какой-то момент меня охватило чувство стыдливости, что я, наоборот, осознанно запирала себя в рамках.
— Ты много путешествовал?
— Да, по всему миру. Но скажем так, не всегда это были туристические маршруты. Я всегда стремился попасть в такие места, где можно почувствовать настоящую атмосферу, без спектаклей для туристов. Прямо как здесь, — он сделал лёгкий жест рукой, указывая на пространство вокруг нас.
Я рассмеялась, его взгляд был словно зеркало, в которое не так-то просто было заглянуть.
— А ты, Агнес? Ты когда-нибудь пробовала что-то вроде этого? — спросил он, с интересом наблюдая за моей реакцией.
Я замешкалась на секунду. Что я вообще могла бы ответить на такой вопрос? Всё, что я помнила, — это как моё внимание всегда было направлено на одного человека. На Дэвида. Он и был моим миром, моей реальностью.
— Я… Никогда не думала о путешествиях. Мой мир всегда был в другом.
Дрэйк ответил лишь внимательным взглядом, в нём не было осуждения, только понимание, словно он видел меня насквозь — и принимал без лишних слов. Он вновь взял бутылку вина, наполнив сначала свой бокал, а затем добавив в мой.
Я вдруг обратила внимание на то, насколько утончёнными были его жесты: грация, которая выглядела не нарочито, а естественно. И тут же задумалась: создавалось ли это впечатление из-за масок и атмосферы вокруг? Или же он был таким всегда, в любом месте, в любой роли?
Дрэйк задумчиво покачал бокал, наблюдая, как густое вино лениво стекало по стенкам.
— А ты когда-нибудь задумывалась, что бы делала, если бы у тебя была полная свобода действий? — его вопрос прозвучал внезапно.
— Честно? Я не уверена. Всегда были рамки… обязательства, отношения, ожидания. Даже когда я развелась с мужем, это больше напоминало побег, чем обретение свободы, — мои слова неожиданно выскользнули изо рта быстрее, чем я успела их обдумать.
Секунда тишины повисла между нами, и я ощутила, как краска приливает к щекам. Зачем я это сказала? Вино, клуб, его присутствие — всё словно размывало границы между дозволенным и личным. Я упрекнула себя за небрежность, но было поздно.
— Значит в прошлом ты привыкла жить для кого-то другого, — Дрэйк чуть склонил голову, взгляд задумчиво скользнул по моему лицу. — А теперь ты здесь, чтобы научиться жить для себя.
Я замерла, на мгновение задержав дыхание. Неужели он так легко читает меня? Или я действительно так прозрачна?..
Глава 24. Эхо прошлого
Опустив взгляд вниз, я заметила, что снова почти допила вино. Моё опьянённое сознание без конца возвращалось к образу, засевшему в голове: я, лежащая на животе, связанные руки, вздёрнутая вверх попка, и Дрэйк, вставляющий в меня свой член.
— Всё в порядке?
— Да, — ответила я слишком быстро. Щёки горели. Я не могла точно сказать, от чего больше: от вина или от тех мыслей, которые он пробуждал во мне.
- Предыдущая
- 22/66
- Следующая