Путь Воли. Часть третья (СИ) - "Lord primos" - Страница 24
- Предыдущая
- 24/66
- Следующая
- Я не желаю зла вашему народу, но если продолжишь нападать, придётся тебя вырубить и поговорить с тем, кто посговорчивей. - серьёзно сказал я. - Нам нужно только пополнить припасы за разумную плату и настроить Лог Пос на Алабасту. -
Демонстрация силы убедила Далтона не пороть горячку и фруктовик вернулся в человеческий облик. Он стал довольно высоким и мускулистым мужчиной с тёмными волосами и добродушным лицом.
- Вижу, с твоей силой ты бы перебил нас без особых усилий. - поморщился он. - Раз вам нужно только это, тогда добро пожаловать на остров Драм. -
- Ещё мой накама, врач, хочет пообщаться с доктором Курехой, если это возможно. - попросил я. - Она фанатка её медицинских работ. -
- Думаю, она не откажется пообщаться с коллегой по ремеслу. - ответил мужчина. - Я отведу вас в Бигхорн, там и обсудим дела. Только приведу в чувство своих людей. Ты же их только вырубил? -
- Да, через некоторое время очнутся. - ответил я. - Пока соберусь и отдам распоряжения. -
Мы разошлись, он к лежащим в снегу людям, а я к команде. Все уже собрались на берегу.
- Похоже, всё разрешилось? - спросил Зиг.
- Да, кто пойдёт со мной в город? -
Сразу подняли руку Лора, Элиза, Дик и Миранда.
- Мы лучше посидим на корабле. Не люблю холод. - несмотря на тёплую одежду, дрожали от холода Рич с Крастом.
- Я тоже в город, когда ещё попаду сюда. - улыбнулся Лок.
Зиг и Шиндо тоже захотели пойти, а Гариус отказался. В итоге, на корабле остались трое: плотник, картограф и дозорный.
Собравшись, наша компашка направилась к Далтону. Тот закончил приводить жителей в себя и они смотрели на меня со страхом.
- Идём, нас ждёт Бигхорн. - сказал мужчина и направился вглубь острова.
Спустя полчаса мы пришли в небольшой, но защищённый стеной городок. Внутри он выглядел, как уютный уголок для любителей отдохнуть в горах: небольшие бревенчатые дома с терасами, много животины с мехом, разные приспособления для перемещения по снегу. Своих мужчин с нетерпением и беспокойством ждали женщины и дети. Увидев, что с теми всё в порядке, вздохнули с облегчением, но увидев нас, испугались.
- Далтон-сан, а они...? - спросила одна из них.
- Гости прибыли за припасами и настройкой Лог Поса на Алабасту. Вреда не причинят. - пояснил он.
- Хорошо, как скажете. - неуверенно заявила она и ушла.
Толпа рассосалась и перед воротами остались только мы и Далтон.
- С пиратами совсем беда? - спросил я.
- Да, почти каждый прибывающий сюда корабль - пиратский. Даже вы не исключение. - устало вздохнул он.
- А что король, Вапол вроде? Он ничего не делает для защиты своих земель? - спросила Миранда.
- Он и до коронации был придурком, а после неё и поедания Дьявольского Фрукта стал невыносим. - недовольно поморщился мужчина. - Пройдём в мой дом, там и обсудим всё. -
Дом Далтона оказался в самом центре города и был побольше остальных. Зайдя в него, нам резко стало жарко и мы быстро скинули с себя куртки. Мужчина провёл гостей в гостиную с небольшим камином, в котором горел огонь.
- Итак, начнём. Что вы хотели бы у нас приобрести? - налив нам горячего чаю, спросил он.
Следующий час я и Шиндо договаривались о товарах и цене. Далтон оказался тем ещё жадюгой и торговался за каждый белли. Евреи в моём мире ему бы стоя аплодировали. Только спустя пятьдесят минут спора мы ударили по рукам. По итогам вышло, что "Буревестник" получает провизию до Арабасты и некоторые редкие товары для перепродажи за триста тысяч белли. Сделкой были довольны обе стороны.
- Ну ты даёшь, Далтон-сан! - восхитился я, передавая деньги. - Так торговаться не каждый может! -
- Я при старом короле часть переговоров с торговцами на себя брал и наловчился. - ухмыльнулся мужчина. - Сейчас распоряжусь и через час всё будет готово. -
Вот только спустя час произошло не только это. С улицы донёсся какой-то шум и довольно мерзкий смех.
- И где эти плебеи, что без разрешения прибыли в мой королевство?! - звучал голос с противными нотками. - Пусть предстанут передо мною, королём Ваполом! -
- Я разберусь, не выходите пока. - попросил Далтон и вышел.
Только вернулся он не через дверь, а выбив телом окно и часть стены. Выглядел мужик при этом не очень хорошо.
- Не смей указывать, что мне делать, Далтон! - орало чудище в проём, человеком назвать его будет большим преувеличением.
Четырёхметровая жирная туша в броне с меховой подкладкой, оранжевых шортах и паре больших сапог. Его челюсть и рот были словно и металла, а макушка в форме цилиндра и с фиолетовыми волосами.
"Выглядит точь в точь, как в каноне" - осматривая его, подумал я и спросил у мужчины. - Помощь нужна, Далтон? -
- Всё нормально, только он меня не слушает. - поморщившись от царапин, ответил он.
- Не волнуйся, я сам с ним поговорю. - сказал я и вышел к этой необъятной туше.
Вапол посмотрел на меня, как на насекомое. Его подчинённые, один ближник с афро, второй лучник, тоже были высокомерны до ужаса, хотя, как бойцы, из себя ничего не представляли.
- Так ты и есть незваный гость? - сказал король. - Заплати пошлину за въезд на остров и можешь проваливать. -
- Вот как, и сколько она составляет? - с усмешкой спросил я.
- Половина всего, что у тебя есть. - самодовольно заявил придурок с жестяной челюстью.
- Немного многовато, тебе так не кажется? - с откровенной улыбкой спросил уже я.
- Ничего, даже маловато будет. - усмехнулся Вапол.
- Твоя жестяная рожа треснет от таких пошлин. Обойдёшься. - хмыкнул я.
Мой ответ не понравился королю острова Драм и он резво отпрыгнул назад.
- Чесс, Куромаримо, преподайте ему урок и заберите всё ценное! - рявкнул он.
- Прежде чем вы совершите непоправимую ошибку, посмотри вот это. - сказал я и протянул ему мою листовку.
- Чесс, посмотри. - немного включил голову король и лучник, взяв постер, изучил содержимое.
"Впервые вижу, чтобы кровь отливала от лица так быстро!" - подумал я, глядя на побледневшего стрелка.
Тут вышел мой экипаж и смотрел представление в сторонке, Миранда протянула мне мою куртку.
- Благодарю. - надев её, сказал я и повернулся к королю.
- Ну что там, Чесс? - нетерпеливо спросил Вапол, на что лучник просто протянул ему листовку.
Изучив содержимое и посмотрев на меня, он сравнил картинку и реальность, и наконец до него дошло, насколько он влип. Его челюсть познакомилась с землёй, а глаза вылезли из орбит.
- Всё ещё хочешь половину моих богатств? - едва сдерживая смех от рожи короля, спросил я.
Вапол пришёл в себя и состроил тупую лебезящую рожу.
- Извините, господин Алекс. Жадность помутнила мой разум и я не узнал вас. - начал подлизываться он. - Что я должен сделать, чтобы мы уладили это недоразумение без кровопролития? -
- Хм, поступим так. В будущем я могу попросить тебя об услуге, и ты выполнишь её, иначе найду и оторву голову. Уяснил? - сказал я.
- Да, уяснил. - закивал, как болванчик, головой Вапол.
- Чтобы ты понимал, что я не шучу, скажу, за что награда. - с угрожающей улыбкой проговорил я. - Она за убийство двух любителей ходить в скафандрах, живущих в Мариджоа. Обманешь меня, и тебя будет ожидать та же судьба. А теперь уходи. -
После моих слов король стал белее снега и вскочив на мохнатого бегемота, быстро покинул Бигхорн. Подчинённые побежали за ним. Далтон, смотря на эту картину, пребывал в шоке.
- Даже интересно, что было на той листовке, что Вапол так испугался. Покажешь? - спросил он.
Я протянул ему листовку и он тоже слегка испугался.
- Люди с такими наградами в Раю редко появляются, их море - Новый Мир. - сказал мужчина. - Рад, что ты из адекватных пиратов.
- Что там с припасами? - спросил я.
- Уже готовы, можете забирать. -
- Отлично, заберём сейчас. Как настроится Лог Пос, мы покинем остров, время не ждёт. -
- Он настроится только к вечеру. В благодарность за зрелище бегства испуганно удирающего Вапола проведу вам экскурсию по острову, что скажете? -
- Предыдущая
- 24/66
- Следующая