Путь Воли. Часть третья (СИ) - "Lord primos" - Страница 19
- Предыдущая
- 19/66
- Следующая
- Он может кого-нибудь нанять... - предположила Лора.
- Со всеми, кто ниже вице-адмирала по силе, мы сможем справиться. А людей повыше нанять слишком накладно. - возразил Тоши.
- Ладно, ещё успеем это обсудить. Надо бы добить вырубленных и наполнить трюм "Буревестника" всем ценным до предела, деньги нам в будущем понадобятся. - подвёл итог я.
После грязной работы пришло время для самого главного после любого жестокого сражения - сбору трофеев.
Глава 8: Трофеи и новое путешествие.
После обсуждения беседы с Дофламинго Тоши вернулся на "Буревестник", а оставшиеся Зиг, Дик, Лора и я на всякий случай прочесали городок на наличие уцелевших приспешников Шичибукая, заодно перебив вырубленных Волей Короля. Когда наш корабль встал на причал, в городке не осталось ни единого врага.
С судна спустились глава семьи Хосино, Элиза, Лок и ученики. Встречал их я, как самый близкий к порту.
- Я опять всё пропустил. Даже та логия мимо пролетела. - недовольно проворчал навигатор.
- И хорошо, она довольно проблемный противник. "Буревестник" мог серьёзно пострадать при битве с ней. - возразил я.
Тут парню возразить было нечем и больше он не возмущался.
- В городке мы всё осмотрели, никого из команды Дофламинго не осталось, остался только замок в центре. - прибежав по воздуху с помощью Геппо, сказала Лора.
- Хорошо, двигаемся в замок. - кивнул Тоши.
Через десять минут мы вошли в небольшое, но неплохо вооружённое и в приличном состоянии, строение. Он был в разы меньше по сравнению с домом Мариана, в нём всего три этажа. Внутри никого не было, видимо отвлекающий манёвр слишком хорошо сработал и все побежали в порт.
- Разделимся. - быстро решил бывший наставник. - Я пойду на третий этаж, Лора и Дик - вам второй, Зиг - первый, а Алекс - в подвал. Элиза и ученики, присматривайте за входом и площадью снаружи. Не теряйте бдительность, мало ли что тут есть. -
Кивнув, каждый из присутствующих направился на указанную область. Спустя минуту я нашёл лестницу вниз и спустившись по ступенькам, попал в тюрьму. Увиденное привело меня в ярость, теперь я ничуть не жалею, что перебил всех членов команды Джокера.
"Вот ублюдки!" - прорычал мысленно я, глядя на клетки и камеры с людьми разных возрастов. Дети, подростки, взрослые мужчины и женщины, даже старики. Все были истощены, похоже, кормили их давно.
- Члены семьи Дофламинго убиты, как и вся их команда. Чтобы не было паники и беспорядков, будем выпускать вас по очереди. - громко сказал я.
- Прошу... - слабо прошептал один старик в очках. - Помогите моему внуку. Он в крайней левой камере и с ним обходились хуже всех. -
- Понял, сейчас гляну. -
Подойдя к нужной двери, слегка удивился. Она обита железом сверху донизу, а ручка была с напылением из знакомого материала.
"Кайросеки... Похоже, там сидит фруктовик." - подумал я и пинком ноги, усиленной Волей, пробил её. С первого удара не вышло, но со второго она слетела с петель.
Там на цепях висел окровавленный парень пятнадцати лет без сознания.
- Дело дрянь. - вслух подумал я и разрубив цепи клинком, подхватил бессознательное тело и побежал к выходу.
- Элиза, бегом сюда! - не обнаружив девушку у входа
Через десять секунд прибежала девушка и в её руках была пара качественных пистолетов.
- Что? Мои уже давно неисправны. - на мой вопросительный взгляд ответила она, затем обратив внимание на мою ношу. - Ох ты ж чёрт! Ему нужна срочная медпомощь, нужные медикаменты на корабле. -
- Ну так бегом, пока он не помер! - рявкнул я. - Там ещё десятки истощённых пленников в тюрьме. Работы тебе полно. -
- Поняла, сейчас возьмусь. - кивнула девушка и обратилась к ученикам. - Отнесите его на корабль. -
Те шустро соорудили носилки из подручных материалов и унесли раненого на "Буревестник". Элиза ушла с ними. Я вернулся вниз, к старику.
- Не волнуйтесь, вашим внуком занялся мой накама, она неплохой врач. - успокоил я старика.
- Благодарю вас от всего сердца. - вздохнув с облегчением, ответил старик.
- Пока не за что. Ещё есть тяжело раненые? -
- Нет, только не кормили нас тройку дней, только воду давали. -
- Ясно, тогда поступим так: соорудим вам поесть, затем будем выпускать по одной камере, чтобы беспорядка не было. - ответил я и пошёл искать Тоши.
Молодой глава как раз спустился с третьего этажа. Зиг, Дик и Лора тоже закончили с осмотром.
- На первом этаже казармы, кухня, столовая и склад продовольствия. Врагов нет. - начал первым старпом.
- На втором этаже комнаты офицеров и склады оружия. Людей нет. - продолжила Лора.
- На третьем - кабинет начальника и пара гостевых комнат. В кабинете есть большой сейф, который я разрубил клинком. Много наличности, не меньше пятидесяти миллионов, ещё всякие драгоценности. Людей не обнаружил. -
- В подвале тюрьма с многочисленными пленными. - закончил я. - Любого возраста, дети и старики тоже есть. Несколько дней не ели и сильно истощены. -
Мои слова заставили всех нахмуриться.
- Работорговля... - поморщился Тоши. - Нужно освободить и накормить бедолаг. -
- Я займусь, но всех сразу не приводите. Через час выпускайте по одной камере. - предупредил я и увидев кивок главы, обратился к Зигу. - Проводишь на кухню и склад? -
- Конечно, с готовкой тоже помогу. - кивнул старпом.
- Я тоже могу помочь. - воодушевилась Лора, но реакция Дика меня насторожила. Парень аж побледнел и отчаянно замотал головой за её спиной.
- Лучше помоги Тоши с пленниками. - поняв намёк, возразил я и с Зигом направились к кухне.
Спустя минуту он привёл меня к большой деревянной двери, за которой оказался склад, набитый всякими припасами.
- То, что нужно. - кивнул я. - Берём мешок овощей и те четыре куска бекона по пару кило, сделаем мясной бульон. -
Закинув на плечо мешок с нужными овощами, а Зиг взял мясо и повёл меня на кухню. Она находилась чуть дальше.
"Отлично, тут есть ёмкость большого размера." - довольно подумал я, когда увидел кастрюлю в метр в высоту и полтора в диаметре.
Налив в неё воды из бочки, мы поставили её на печь и разожгли, раздув мехами.
- Отлично, через двадцать минут должно закипеть. Нарежь мясо на куски поменьше, быстрее сварятся. Я займусь овощами и специями. -
За двадцать минут мы справились с приготовлениями, но возникла проблема: вода ещё не закипела.
- Неприятно, придётся потрудиться. - сказал я и начал раздувать меха и подкидывать дров. Жар поднялся страшный и спустя пару минут вода начала сильно булькать. Закинув мясо и специи, начал варить и через семь минут бульон стал наваристым, пришло время для овощей.
Наконец блюдо было завершено, огромная кастрюля мясного бульона с овощами.
- На первый раз должно хватить... - размышлял вслух я, пробуя получившееся варево. - Хм, недурно. -
Отнеся кастрюлю в столовую, я занялся посудой, а Зик пошёл к Тоши за первой партией оголодавших людей.
Спустя пять минут они пришли в сопровождении Зига и Лоры, едва переставляя ноги от бессилия.
- Подходим по одному, каждому по тарелке супа. Должно хватить на первое время. - скомандовал я.
Люди, не веря своим ушам, по одному начали подходить и брать из моих рук тарелки с едой. Постепенно все расселись по столовой и стали насыщаться. Некоторые даже пустили слёзы, пока ели.
"Мда, нелегко им пришлось." - подумал я, выдавая очередную порцию.
К сожалению, без неприятных моментов не обошлось. Среди пленников нашлась парочка наглых идиотов, в прошлом были большими шишками, видимо.
- Требую вторую порцию! Наливай давай! - начал давить на меня один из таких.
- Ещё многим не досталось, тебе пока и этого хватит. -
- Да плевать я хотел на остальных! Я жрать хочу! - рявкнул он и попытался отобрать у меня тарелку, за что получил по роже поварёшкой.
- Предыдущая
- 19/66
- Следующая