Выбери любимый жанр

Развод по-драконьи (СИ) - Рель Кейлет - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

– Мы устроим диверсию! Мы заставим всех Валирийцев содрогнуться от ужаса. Пусть они придут к демонам за помощью, пусть откажутся от своих господ!

Мой революционный пыл малость охладило появление Мэтта. Падший ангел вальяжно зашел в комнату. Из одежды на нем были лишь брюки. С темных волос струйками стекала вода.

– Лисса? – хрипло произнес Мэтт и посмотрел на меня.

На миг я забыла, как дышать. Когда рядом такой мужчина, да еще и полуголый, как-то не до диверсий. Карракс смекнул, что между мной и завоеванием Валирии стоит лишь раздетый мужчина, и решил вступить в альянс к Мэтту. Иными словами, он куда-то дел свой камзол и рубашку.

Я позволила себе рассмотреть идеальный живот инкуба с четко очерченными мышцами, вспомнить сладость поцелуев и… и воскресила в памяти лицо Айгара. Эта наглая усмешка, эти хитрые глаза! А тот непослушный каштановый локон, что вечно падает ему на глаза?

Однако подсознание, настроенное на романтику, сыграло со мной злую шутку. Я почти ощущала на губах жесткие и требовательные поцелуи дракона. О делах в такой обстановке думать было решительно невозможно. Я прикрыла глаза и густо покраснела.

– Оденьтесь! У нас по расписанию государственный переворот.

– Зачем? – с недоумением сказал Мэтт. – Разве отец не обещал тебе помочь с восхождением на трон Южного Дарая?

Я приоткрыла один глаз и вновь увидела идеальное тело падшего ангела. Захотелось упасть на кровать, прихватив с собой женихов, и больше с нее не вставать. По крайней мере, не сегодня. Мы могли бы обниматься, целоваться и заниматься всякими глупостями. Я вздохнула.

– Айгар обнаглел.

Это все, на что у меня хватило сил. Карракс взял у меня лист и протянул его Мэтту. Какое-то время мы молчали. Я медитировала, пытаясь прогнать из головы полуголых женихов. Карракс перебирал пряди моих волос и изредка целовал меня в плечо. Мэтт читал, усевшись на спинку кресла. Где-то тикали часы.

– Я еще Валирию прокляла, – призналась я спустя какое-то время. – Думала, что умру. Решила устроить им декаду неудач напоследок.

Мэтт глубоко вдохнул и выдохнул.

– Хорошо, дорогая, – сказал он. – Если ты не возражаешь, я покину службу у Императора. Боюсь, такими темпами нас скоро объявят во всемирный розыск.



Глава 78

– Можешь не поддерживать, – слегка обиженно ответила я. – И сама справлюсь.

Мэтт опустился рядом со мной на колени, взяв мои руки в свои. В его глазах плескалась такая любовь и нежность, что мне стало немного стыдно за невысказанные обвинения.

– Лисса, мы сделаем, как ты захочешь, – хриплым голосом пообещал Мэтт. – Только я бы для начала заключил брак.

Это предложение заставило меня внутренне ощетиниться. Слишком свежи были воспоминания об Эйдане и его мамаше. А что если бог или богиня Мэтта решат проведать дитятко? К тому же, торопиться мне не хотелось. Хотя я и доверяла Мэтту и Карраксу, жизнь любила преподносить сюрпризы. Прежде чем я успела возразить, в диалог вмешался инкуб:

– Мы хотели повременить, но поведение дракона… Он может поступить так, как было принято у его предков.

Похитить. Соблазнить. Создать брачную метку. Вполне в духе Айгара. А не пытался ли он провернуть нечто подобное этой ночью? Я призадумалась. Дракон вполне успешно меня похитил, и если бы не экстренный телепорт домой, его магия превзошла бы мою. А дальше? Окружить охотничий домик щитами, изредка навещать меня.

Вскоре я бы взвыла от одиночества и радовалась каждому визиту похитителя. Пара лет, и он вполне смог бы забраться ко мне в постель и провернуть этот варварский брачный ритуал. Эта мысль разозлила еще больше.

Карракс притянул меня к себе и ласково поцеловал в макушку. Мэтт принялся массировать мои стопы и икры. Их тепло и забота убаюкивали.

– Брак… – с горечью произнесла я. – Видимо, это лучшее решение.

– Вопрос лишь в том, что дракон не поставит метку по праву первого, если ты будешь чьей-то женой, – мягко пояснил Мэтт. – А если мужей будет несколько, Айгар просто не сможет привести тебя во дворец. Драконы жуткие собственники. Они охраняют своих женщин, как величайшие сокровища. Быть третьим попросту против его природы.

Услышав эту фразу, я расхохоталась. Как иронично! Айгар Третий не хочет быть третьим.

– Я не против, – вяло ответила я. – Просто волнуюсь. Прошлый опыт мне не понравился.

– Ты можешь сама составить договор, – сказал Карракс.

– Сделать нас, мужей, кем-то вроде рабов, – поддержал его Мэтт. – Так ты будешь знать, что мы никогда тебе не навредим. И что ты сама решаешь, как будет строиться наша жизнь.

Предложение прозвучало заманчиво. Невольно я поменялась местами с Эйданом. Бывший получал от меня безусловную любовь и полное подчинение. Он был глух к моим чувствам. Теперь Мэтт и Карракс добровольно становились на мое место: я могла получать их безусловную любовь и делать, что хочу.

И я не была драконом. Даже на секунду мне не захотелось злоупотребить своей властью. Идея с договором, впрочем, показалась мне интересной. Магия демонов работала так, что сделка становилась выгодной для всех. Договор мог подарить нам магическую связь, которая была куда крепче брачной.

– Уверены? – тихо спросила я. – Вы просто отдадите в мои руки…

– Все, – сказал Мэтт. – Все, что у меня есть, твое. Ты – смысл моей жизни. Мне нравится жить в этом мире лишь потому, что в нем есть ты.

– Только ради тебя я готов так рисковать. – Карракс улыбнулся и щелкнул меня по носу. – Ты мой свет, моя радость. Без тебя это была бы не жизнь, а лишь существование. Твои шутки, твои шалости, твой искренний восторг и любопытство ко всему новому… Ты делаешь мой мир интересным. Стоящим того, чтобы его изучать. Без тебя все стало бы пресным. Поверь, я знаю.



Глава 79

Я растрогалась до слез и от переизбытка чувств потянулась к своим чудесным женихам – мужьям? – за объятиями. Мэтт переместился к нам на диван, и вот я оказалась зажата между двумя полуголыми мужчинами. И мне даже в голову не пришло бы жаловаться!

Меня нежно прижимали к себе и осыпали поцелуями два самых замечательных существа во вселенной. Мэтт касался легко и невесомо, будто я была хрупкой ценной статуэткой. Карракс не сдерживал своего темперамента, но изредка отстранялся и заботливо заглядывал в глаза: вдруг невесте не по вкусу происходящее?

Многострадальный халат и тапочки отправились куда-то на пол. Я как-то оказалась на коленях у Мэтта, который ласкал губами мою шею. Карракс неторопливо целовал мои коленки, все выше и выше поднимая подол ночной сорочки. Мужские пальцы порхали по коже, задерживаясь в особо чувствительных местечках. Уверенные ласки мужчин разжигали во мне что-то новое, неизведанное, невообразимо приятное.

Рядом с любимыми я не чувствовала ни смущения, ни волнения. Все шло так, как надо. Глубоко в душе я знала, что все правильно. Карракс и Мэтт были моими. А я – их. И наши чувства значили куда больше, чем традиции и правила людей.

Я подалась навстречу Мэтту, его губы столкнулись с моими. Это походило на игру: я не понимала, как правильно целовать, поэтому просто пробовала разные способы. Мой язык несмело коснулся сомкнутых губ падшего, и Мэтт тихо простонал. Он приоткрыл рот, придерживая мой затылок. Я с бешено колотящимся сердцем принялась исследовать новую территорию. До этого мне ни разу не доводилось быть инициатором.

Мэтт слегка улыбался. Он изредка вмешивался, углубляя наш поцелуй, когда оставаться в стороне больше не было сил. Одна его рука лежала у меня на затылке, другая покоилась на талии. Мэтт в очередной раз подался вперед, полностью овладевая мои ртом. Мне не хватало воздуха, но еще сильнее не хватало ласк любимого. Словно поняв, что одними поцелуями меня не удовлетворить, падший сдвинул руку. Его пальцы пробрались в вырез сорочки. Одна лямка соскользнула с плеча, и я невольно поежилась.

46
Перейти на страницу:
Мир литературы