Развод по-драконьи (СИ) - Рель Кейлет - Страница 17
- Предыдущая
- 17/67
- Следующая
Меня подхватил Мэтт. Колени как-то резко подогнулись, а кровь схлынула от лица. Я вцепилась в камзол друга, точно в спасательный круг. Меня била дрожь. Кольцо осталось у Мэри в качестве оплаты за жилье. И мне очень хотелось верить, что служанка просто сдала его в ломбард, а Мел выкупила. А вот если…
Я тяжело сглотнула. Разумеется, сестричка заметила ужас на моем лице. Она облизнула алые губы, сладко улыбнувшись.
– У меня украли этот перстень, – сказала Мел, – но его быстро нашли и вернули. Воришкам не поздоровилось. Никто не смеет трогать наследницу Бездны.
Эйдан стоял позади нее, озадаченно потирая подбородок. У него был вид человека, собравшего прибор по инструкции и нашедшего вдруг пару лишних деталей.
– Ты играешь в опасные игры, сестра, – хрипло произнесла я.
– Кларисса, дорогая, тебе стоит для начала позаботиться о себе. Ван Касселы сильно обеднели. И кто знает, где ты окажешься завтра.
– Маррон? – выдохнул кто-то из полицейских. – Тот самый Маррон?
Они посмотрели на Эйдана в ожидании хоть какой-то реакции, но он продолжал молчать. А не переусердствовала ли я с заклинанием? Впрочем, поздно искать виноватых.
Я потянулась к своему дару, все еще спрятанному под сердцем у сестры. Хаос откликнулся неохотно. Из всех видов магии он был самым непредсказуемым. Мало кто знал, но Хаос почти обладал собственной волей и разумом. Он был прихотлив. Не каждый демон справлялся с ним.
Поэтому-то сестра кинула сырой сгусток. Скастовать заклинания она не могла, даже если бы от этого зависела ее жизнь.
Я потянула Хаос к себе. Он неохотно заворочался, будто разбуженный ленивый кот. Прости, что заставила тебя дремать столько в чужом теле. Возвращайся домой, родной.
Хаос раздумывал. Он чувствовал перстень демонов на руке Мелиссы. Мне не нужно было украшение, чтобы контролировать свою стихию. Вот только настроенный отцом артефакт носил в себе мой отпечаток, поэтому мог ввести дар в заблуждение. Мелисса была моей родственницей, наши ауры походили друг на друга. И сестре, кажется, удалось обмануть Хаос.
У меня зашевелились волосы на затылке, как только я осознала, к чему это может привести. Медлить нельзя. Я с силой сжала демонскую метку на запястье, отправляя молчаливую мольбу отцу. Тут уж не до семейных дрязг и глупых споров. Я теряла контроль над даром, а сестра была последним человеком, которому можно доверить столько власти.
– Я Лисса Маррон, – заявила Мел. – И я требую, чтобы вы меня отпустили. Подумаешь, подшутила над родственницей.
Офицеры покорно отошли на шаг.
– Мел, – напряженно произнесла я. – Остановись. Что ты будешь делать, если Фарркас Маррон появится здесь?
– Он не появится, – задумчиво произнес Эйдан. – Демонам Южного Дарая запрещено появляться в нашем королевстве. Валирия временно закрыла прием дипломатических миссий.
Хорошо, что Мэтт держал меня. Иначе я бы точно в который раз приложилась головой об пол.
Глава 28
– Что произошло с Южным Дараем? – взвыла я, как только мы с Мэттом оказались в номере, под надежной защитой моей и его магии. – Почему Валирия больше не принимает дипломатов?
– Карракс мог бы сказать точнее, – уклончиво ответил архимаг.
Он застыл рядом со мной, не торопясь присаживаться в кресло. Я носилась по номеру, заламывая руки. Новости меня знатно подкосили. Одно дело не связываться с отцом из-за внутренних противоречий, и совсем другое – знать, что его почти объявили вне закона.
Мел так смело врала о своем происхождении, потому что ее некому было уличить. Перстень у нее, Хаос у нее, даже проклятый Жерар наверняка подтвердит, что она Лисса.
– Ненавижу, – всхлипнула я, – ненавижу, ненавижу…
– Тише, тише, – пробормотал Мэтт, поймав меня в объятия. – Все образуется, Лисса. Мы придумаем, как с этим справиться.
– Ты не понимаешь, – простонала я. – Мэри и Гастон… Они пострадали из-за меня.
Я оттолкнула руки Мэтта и подошла к окну. Пальцы до боли сжимали раму, но это помогало хоть немного привести себя в чувство. Мел поступила гадко. Она и раньше позволяла себе разные выходки, но никогда не конфликтовала со мной в открытую. Мы ссорились не больше и не меньше других сестер. После каждой стычки Мел подходила и просила прощения, и мы снова становились лучшими подружками. Даже после Эйдана.
Я просто не представляла своей жизни без сестры. В этом мире она стала первым и единственным человеком, который, как тогда казалось, способен был меня понять.
Ложь. Мел никогда не сочувствовала мне. Она пользовалась моей изолированностью. Я была чужачкой, она – королевой своего болотца. Я – ненужным ребенком, она – наследницей и любимицей. Мы играли в подруг, но на деле никогда ими не были. Как я этого раньше не поняла?
– Она решила отнять у меня все.
Сказав это, я испуганно умолкла. Казалось, сейчас Мэтт устало вздохнет и попросит не драматизировать. Сестричка просто играется. Нет повода переживать. Но Мэтт угрюмо молчал.
– Она не успокоится, – тихо произнесла я. – Ей даже Эйдан нужен не потому, что она влюблена. Ей просто хочется забрать у меня все. И смотреть, как я мучаюсь. – Я немного помолчала. – Думаешь, я схожу с ума?
– Нет, – вздохнул Мэтт. – Мне удалось узнать, что делали де Ламеры в Айлиаре. Мелисса сказала, что хочет поехать в отпуск, и на вокзале заплатила магу, чтобы узнать, каким порталом прошла ты.
– И отправилась за мной, – догадалась я. – Зачем?
– Ты сама сказала. Ей хочется видеть, что ты потеряла свое счастье. Без этого победа никогда не будет полной.
Я сжала кулаки, мысленно считая до десяти. В груди клокотало бешенство. Слез, как ни странно, не осталось. Видимо, за эти годы я уже все выплакала. Пора было действовать. Я повернулась к Мэтту и попросила:
– Проводи меня в банк.
Меня мучило смутное предчувствие очень больших проблем. Мелисса узнала о моем отце раньше, чем я решилась попросить его о помощи. Мало ли как она сможет меня подставить?
Мэтт не задавал лишних вопросов. Он вышел, чтобы раздобыть мне одежду потеплее, а после сунул в руки кружку с ромашковым чаем и повел к банку. По пути мы молчали. Лишь на подходах к зданию он решился задать мне вопрос:
– Что произошло между тобой и Эйданом, когда он запер дверь?
Я смутилась. Даже вспоминать было неприятно. Случившееся пробуждало в душе такой коктейль эмоций, что я просто не хотела туда лезть.
– Я его выбесила, – призналась я. – Он меня поцеловал. Я его остановила заклинанием. И, если уж быть откровенной, подсунула под руку договор о разводе. По законам демонов и драконов он имеет юридическую силу. Я получила свободу ценой поцелуя. Могло быть и хуже.
– Могло быть и лучше, – зло бросил Мэтт и тут же смягчился: – Извини. Я просто переживал за тебя.
– Теперь уже как получилось.
Я развела руками и зачем-то вложила свою ладошку в руку Мэтта. Он тут же нежно сжал ее. Так мы и вошли в банк – усыпанные снегом и задумчивые. Нас встретил коренастый гном с широченной улыбкой, которая так и говорила: “Сейчас мы оберем вас до нитки, но обещаем, вам понравится!”
Глава 29
– Чем могу быть полезен? – радушно поприветствовал нас гном.
В его глазах уже сверкали золотые монетки. Опытный банкир не мог не заметить статус Мэтта, да и мои украшения говорили о многом. Они были непримечательны, но знающий человек легко мог понять, что за ними скрывается. Я спокойно протянула ему руку. Гном достал монокль и присмотрелся к кольцам. После секундной заминки он довольно крякнул и отошел на шаг.
– О, так вы наш драгоценный клиент! Приятно видеть вас в нашем банке. Желаете проверить ячейку?
– Не только. – Я поморщилась, представляя, что могло случиться за пять лет с моим наследством и подарками Карракса. – У меня долгое время не было возможности связаться с вами.
- Предыдущая
- 17/67
- Следующая