Безжалостные клятвы - Росс Ребекка - Страница 10
- Предыдущая
- 10/21
- Следующая
– Да, это я.
– Но ведь Отри… До обеденного перерыва я уйти не могу.
– Понимаю, но мне нужно увидеться срочно. Сможешь улизнуть?
На минуту воцарилась тишина. Айрис представила, как Сара украдкой оглядывает редакцию «Вестника». Несомненно, Зеб Отри сидел сейчас в своем кабинете перед стопкой бумаг на столе и потягивал виски со льдом.
– Да, думаю, смогу, – наконец ответила Сара с легким волнением. – Через двадцать минут, говоришь? В кафе Гульда?
– Да, – отозвалась Айрис. – Буду ждать тебя там.
– Тогда скоро увидимся.
Айрис повесила трубку и развернулась. Вся редакция так и смотрела на нее с широко раскрытыми от любопытства глазами.
Она спрятала газету под плащом, чтобы защитить от дождя. Прижав к сердцу предательские слова Романа, девушка вышла из редакции и сквозь клубящийся серый туман направилась к кафе Гульда.
Сара Приндл опоздала на несколько минут, но Айрис не обиделась. Она выбрала маленький круглый столик в углу, между книжной полкой и лимонным деревом в горшке. Идеальное место для секретного разговора. Айрис успела повесить плащ и заказать чайник чаю, когда зазвенел колокольчик над дверью.
Сара ничуть не изменилась. Правда, с тех пор, как они вместе работали в «Вестнике», миновала всего пара месяцев. Однако за это время Айрис пришлось пережить немало странных и мрачных дней. У нее перехватило дыхание, когда она осознала, что для нее эти недели были как годы.
– Уинноу! – радостно воскликнула Сара полушепотом и поспешила к ней.
Айрис с улыбкой поднялась.
– Рада тебя видеть, Приндл.
Они обнялись так крепко, что у Айрис хрустнула спина, а в рот набились светлые волосы Сары.
– Присаживайся, – пригласила Айрис и снова села. – Я заказала чайник чаю.
– Который никогда не остывает. Приятная особенность зачарованного здания.
Сара поставила зонтик у стены и тоже села.
Официант принес дымящийся чайник – у Гульда и правда чай никогда не остывал, – кувшинчик со сливками, мед и булочки в масляной глазури. Девушки молча разлили чай. Сара, вероятно, почувствовала беспокойство Айрис.
– Я так понимаю, ты прочитала статью Китта, – сказала она.
– Да. – Айрис подняла с пола газету и положила на стол. Заголовок так и продолжал притягивать взор, словно водоворот в океане. – И у меня есть вопросы.
– У меня тоже. – Сара протерла очки от капель дождя и тумана. – У меня куча вопросов с тех пор, как ты ушла из «Вестника». Почему Китт уволился через пару недель после тебя? Это казалось просто совпадением, пока я не задумалась. – Она водрузила очки на нос и вытаращила глаза. – О боги, я только что заметила… У тебя кольцо! Это… вы что же…
– Тише, – сказала Айрис, заметив, что на них стали оборачиваться. – Да. Мы с Киттом поженились.
– Когда это случилось?
– На фронте.
– О, ты должна мне столько всего рассказать, Уинноу. Или мне теперь называть тебя Китт?
– Уинноу сойдет. – Айрис отпила чай. – Долгая история. Боюсь, придется поведать ее потом. А сейчас мне нужно знать, как статья Китта попала в «Вестник». Он прислал ее письмом? На имя Отри? Она была написана от руки или уже напечатана?
Сара нахмурилась.
– Знаешь, это было очень странно. Два дня назад я сидела в кабинете Отри, принимала его заказ на ланч, когда в дверь постучал какой-то мужчина.
– Кто это был? – спросила Айрис. – Как он выглядел? Как его звали?
– Я… я не знаю, кто это был. Я даже лица его не разглядела. Помню, что он был высокий. В плаще с капюшоном. Голос у него звучал как-то грубовато и странно, с протяжными нотками – не то чтобы неприятно, но меня мороз пробрал.
Айрис откинулась на стуле и хрустнула пальцами. Должно быть, это был приспешник Дакра. Один из его самых доверенных слуг побывал в Оуте, совсем рядом с кафе, где они сейчас сидели. Как он мог двигаться настолько незаметно, что его никто не видел? Он прибыл в Оут на поезде? Или пришел пешком с самого фронта? А может, приехал на автомобиле?
Волоски на руках встали у нее дыбом. Оказывается, война гораздо ближе к городу, чем она думала.
– Значит, этот мужчина передал Отри статью Китта, – подытожила Айрис.
– Да. Он сказал, что отдаст ее Отри за определенную цену.
– И какова цена?
Сара погладила изящную ручку чашки.
– Отри может напечатать статью, но только если согласится публиковать все статьи, которые ему доставят. С этой минуты он не сможет выбирать.
– То есть будут еще статьи?
Сара кивнула.
– Отри был очень доволен. Он попросил меня выйти из кабинета, чтобы открыть конверт без посторонних. Через пару минут снова позвал меня и велел отнести статью на стол Бентону на вычитку. Я так и сделала. По пути глянула на нее и была потрясена, когда увидела, что ее написал Китт.
– Написал от руки?
– Нет, напечатал. Я просто хотела сказать, что была поражена, когда поняла, что он снова решил писать для «Вестника», особенно после того, как ушел от Отри с таким скандалом.
Статья Романа была напечатана. Значит, у него есть пишущая машинка.
«Надеюсь, что одна из “Алуэтт”», – подумала Айрис.
– А Китт… Уинноу, он попал в беду? – спросила Сара.
– Думаю, да. И я хочу попросить тебя сделать нечто противозаконное и очень опасное.
– Противозаконное?
– Да. Я бы не стала просить, если бы не отчаянная необходимость.
Сара криво усмехнулась. Поставив чашку на столик, она переплела пальцы и с заговорщицким видом наклонилась к Айрис.
– Слушаю.
– Ты же хорошо знаешь музей?
– Да. Хожу туда с папой каждые выходные.
Айрис прикусила губу. Пути назад не будет, но другого выхода не было. Ее занимала лишь одна мысль: снова написать Роману. Восстановить магическую связь, перекинуть ее через пороги и многие километры, охваченные войной.
– Приндл, мне нужна твоя помощь, чтобы проникнуть в музей.
К чести Сары, она лишь вытаращила глаза.
– Хорошо. А зачем?
– Мне нужно украсть пишущую машинку.
6
Мы предпочитали средние[1] имена
По всем законам я должен быть мертв. Я не должен сидеть за столом и писать эти слова. Я не должен дышать – вдох, выдох, вдох – и смотреть на звезды, чувствуя, каким необъятным прекрасным холодным стал мир теперь, когда я избежал смерти. Я словно гость, злоупотребивший гостеприимством. Я не знаю, что еще побуждает меня вставать на рассвете и идти вперед, кроме этой песни истории, сокрытой в моих шрамах. Она что-то нашептывает мне, хотя я не вполне улавливаю слова.
– Ты должен лежать в могиле, – говорит мир так громко, что заглушает все остальные звуки.
И все же я прижимаю пальцы к шрамам на моей коже – мягкой, нежной, теплой, как и текущая под ней кровь, – и слышу: «Божество… Кто-то удерживает тебя здесь, чтобы ты дышал, двигался, жил».
Роман убрал пальцы с клавиатуры печатной машинки. Нужно писать новую статью для Дакра, но как только он сел за работу, в голове возникли совсем другие слова.
Уже стемнело, в доме было тихо. Но если прислушаться, можно было различить приглушенный голос Дакра на первом этаже, скрип половиц под сапогами и скрежет входной двери.
Здесь так было каждый день – таинственные встречи, приходы и уходы. Роман все время сидел на втором этаже, брал еду в комнату и делал заметки для Дакра, когда бог подавал ему идеи для статей. Роман мог бы счесть себя пленником, если бы не ужас, который он испытал в запертой комнате под землей.
Он подумал о двери в гостиной, ведущей в другой мир.
Дакр хотел, чтобы новая статья была готова завтра утром, и Роман вздохнул, глядя на свои печальные строки. Болела голова, как будто он перенапрягся в тот день, когда пытался вспомнить потерянные годы. Он потер глаза и смирился с тем, что сегодня слова к нему просто не идут.
Китт встал, разминая затекшие плечи, погасил свечи и постоял в темноте, вдыхая тени и струйки дыма. Медленно, на ощупь, добрался до тюфяка и лег на холодные одеяла прямо в комбинезоне и ботинках.
- Предыдущая
- 10/21
- Следующая