Метатель. Книга 9 (СИ) - Тарасов Ник - Страница 2
- Предыдущая
- 2/48
- Следующая
Сквозь узкий проход было видно, что твари рвались вперед, пытаясь протиснуться. Я телепортировался ближе, бросая копье раз за разом. Каждое попадание было точным — Метатель не знал промахов. Вторая тварь упала, ее шея была рассечена, третья задергалась, пронзенная насквозь. Копье возвращалось мгновенно, позволяя мне держать ритм. Но твари продолжали лезть, их рычание заполняло туннель.
— Давай помогу! — крикнула Кира, сорвавшись в мою сторону, но я телепортировался к ней, схватив ее за руку. Еще один прыжок — и мы оказались прямо напротив прохода. Ее пальцы искрили, молнии закручивались в сгустки энергии. Она выбросила вперед руки, и две шаровые молнии, каждая размером с кулак, ворвались в проем. Они влетели в толпу тварей, и туннель озарился вспышками. Два громких хлопка разорвали воздух, и проход заполнился дымом и ошметками. Твари после взрывов были разорваны в клочья, их тела дымились, обугленные и неподвижные.
Иллюзия стены, созданная Кирой, начала таять, открывая вид на разгром. Мы с Кирой стояли плечом к плечу, тяжело дыша. Мое копье все еще гудело от энергии, а ее руки слегка дрожали от напряжения. Туннель был завален останками тварей, и в воздухе висел запах озона и горелой плоти.
Рик и его люди, все это время стоявшие позади, смотрели на нас с одинаковым выражением — смесь шока, удивления и уважения. Один из парней, тот самый худощавый, первым нарушил тишину:
— Да они их всех разнесли! — выкрикнул он, тыча пальцем в сторону прохода. — В секунды! Они вдвоем такое устроили!
Рик медленно повернулся к нам, его брови поползли вверх.
— Вы… серьезно? — Он покачал головой, словно пытаясь уложить в голове увиденное.
Кира фыркнула, убирая волосы с лица.
— А ты думал, мы тут чаи гоняем? — Она бросила на Рика шутливый взгляд, но в ее голосе чувствовалась усталость.
Я опустил копье.
— Надо и тут запечатать проход, — сказал я, кивая на обрушившуюся стену.
Рик кивнул, но его взгляд задержался на мне.
— Ты это… как ты вообще стену такую сделал? И копье… оно же само возвращается?
— Долгая история, — отмахнулся я. — Лучше скажи, как там с передатчиком? Если мы летим на Небокрыле, связь нужна срочно.
— Организуем, — ответил он, все еще глядя на нас с каким-то новым уважением. — Вот только наверх придем — там и разберемся.
— Ладно, не расслабляемся, — бросил я, убирая лут в инвентарь через интерфейс. — Время жмёт. Идём дальше.
Ребята закивали, и мы двинулись обратно по узкому коридору, где стены пещеры тускло поблёскивали от вкраплений кристаллов. По дороге Арт — тот самый молодой парень — не умолкал, восторгаясь как мы с Кирой уложили мобов. Я только усмехнулся, привыкнув к его болтовне. Рик же шёл молча, но его взгляд то и дело цеплялся за меня.
Добравшись до пещеры, что заменяла нам столовую, мы остановились. Запах еды — какой-то смеси овощей и специй — ударил в нос, и желудок тут же напомнил, что мы не против перекусить. Рик, не теряя времени, буркнул повару, чтобы тот поторопился с контейнерами.
Повар буквально чуть ли не сразу выдал нам их, ещё тёплые, и мы спрятали их в инвентарь. Рик махнул рукой, и мы вернулись в его кабинет — тесную комнату. Он выдвинул ящик стола и вытащил кристалл. Я сразу узнал его. Такой же, с мягким голубым свечением и едва заметными трещинами внутри, нам когда-то выдал Виктор. Сколько времени прошло с тех пор? Память о тех днях казалась далёкой, словно из другой жизни.
— Связь сейчас не по графику, — пробормотал Рик, вертя кристалл в руках. — Сеанс только в конце недели, но… попробовать можно. Вдруг кто-то на той стороне услышит.
Он активировал кристалл, и тот загудел, испуская слабые волны света. Мы ждали, затаив дыхание. Первая попытка — тишина. Вторая — ничего. На третьей я заметил, как Рик нахмурился, но не сдавался. На пятой он вдруг вскинул голову и кивнул нам, мол, получилось. Его голос, обычно хриплый, стал чуть бодрее, когда он заговорил в кристалл:
— Это Рик. К вам движутся двое. Есть данные о точке выхода из этой параллельности. Если можете, приготовьте мобильные кристаллы тишины. Им нужно добраться без шума и разведать, что там.
Ответа мы не услышали, но Рик, отключив кристалл, выглядел довольным. Я вызвал интерфейс и, используя способность картографии, скинул ему часть карты с нашим маршрутом. Линии и метки замерцали в воздухе, и Рик, прищурившись, сверил их с данными анклава.
— Почти по пути, — сказал он, потирая подбородок. — Если не нарвётесь на неприятности, доберётесь за день.
— «Если» — ключевое слово, — хмыкнула Кира.
Глава 2
Рик ещё раз скользнул взглядом по карте, что мерцала в его интерфейсе. Его брови нахмурились, и он, откинувшись на скрипучем стуле, перевёл глаза на нас.
— Скажите, — начал он, потирая подбородок, — какое расстояние вы максимально можете пройти за два часа? Хотя нет, у вас же два кристалла абсолютной тишины, значит, за четыре.
Его тон насторожил меня. Что-то в этом вопросе было не просто так. Я прищурился и уточнил:
— К чему это?
Рик вздохнул, словно нехотя раскрывая карты.
— Дело в том, что анклав, который ответил на вызов, действительно по пути следования. Но это не ближайший анклав, не тот, что в тридцати километрах. Это другой. До него почти двести.
Кира, сидевшая рядом, подняла взгляд. Её глаза, обычно спокойные, на миг расширились, но она тут же посмотрела на меня, ожидая реакции. Я пожал плечами, стараясь выглядеть невозмутимо.
— Ну, двести, так двести.
Рик уставился на нас, будто мы только что объявили, что собираемся прыгнуть в жерло вулкана. Его брови полезли вверх, и он даже подался вперёд.
— Это вас не смущает?
Я ответил, не меняя тона:
— Нет.
Но, повернувшись к Кире, я тут же связался с ней по мыслесвязи, чтобы Рик не услышал.
— Ты знаешь, под артефактом абсолютной тишины мы двести километров можем пробежать за три часа, не напрягаясь. Плюс у нас есть преимущество. Та точка, где мы ночевали, откуда утром так спешно возвращались. От неё до анклава километров сорок, не больше. На Небокрыле мы их за полчаса пролетим.
Кира мысленно кивнула, и я почувствовал её лёгкую улыбку через связь. Она повернулась к Рику, подмигнула ему и, чуть прищурившись, сказала вслух:
— Слушай, что Артём говорит. Двести, значит, двести.
Рик покачал головой, явно не веря, что мы так легко об этом говорим. Он пробормотал что-то про «безумцев» и снова уткнулся в карту, проверяя маршрут. Мы с Кирой переглянулись. Она едва заметно усмехнулась, а я подавил желание хмыкнуть. Двести километров в этой параллельности — не прогулка, но мы были готовы. Кристаллы тишины давали нам шанс двигаться с максимальной скоростью, не опасаясь поднять даже малейший шум.
Я тут же добавил:
— Рик, бери артефакт связи и свяжись со своими ребятами, приятелями в анклаве. Скажи, минут через сорок у них будем.
Его глаза, и без того округлённые от нашего спокойствия, кажется, стали ещё больше.
— Как через сорок? — переспросил он, словно мы только что предложили пробежать через всю параллельность босиком с криками и сметая все на своем пути.
Кира фыркнула, едва сдерживая смешок.
— Говорю же — делай, что говорит Артём. Всё будет хорошо. Предупреди, чтоб ждали. Чтоб мы там не стояли на открытой площадке в ожидании звуковой волны.
Рик, всё ещё ошарашенный, кивнул и потянулся к артефакту связи. Его пальцы, чуть дрожа, закружились над кристаллом, вызывая мягкое сияние. Со второго раза ему ответили. Голос Рика, обычно хриплый, зазвучал бодрее:
— Да, снова я. Да, поменялись. Эта весёлая парочка будет у вас минут через сорок. Встретите, пожалуйста, как родных. На них вся надежда.
На той стороне что-то ответили, и Рик, улыбнувшись, кивнул.
— Всё хорошо, вас встретят.
— Одну секунду, — сказал я, поднимая руку. Закрыв глаза, я нырнул в видение. Мой разум перенёсся на площадку, с которой мы утром так поспешно удирали. Оказавшись на ней, я огляделся. Всё было тихо, слишком тихо. Лес вокруг лежал поваленный, словно по нему прошёлся гигантский каток. Земля была как будто по ней протащили что-то огромное, но ни тварей, ни аномалий, ни чего-то опасного я не заметил. Проверив еще раз периметр, я убедился, что площадка чиста, и вышел из видения. Расфокусировав взгляд, я посмотрел на Рика.
- Предыдущая
- 2/48
- Следующая