Метатель. Книга 9 (СИ) - Тарасов Ник - Страница 14
- Предыдущая
- 14/48
- Следующая
Поляна была слишком открыта, чтобы оставаться здесь надолго. Зомбаки первой волны хоть и слабые, но их количество могло стать проблемой. Я посмотрел на Рика, который пытался организовать своих людей, и шагнул к нему.
— Рик, — сказал я, указывая в сторону, где мы с Кирой нашли заправку. — Там, километров десять отсюда, есть заправка. Не дворец, но хоть какое-то укрытие. До неё недалеко, и там можно закрепиться.
Он задумался, его взгляд скользнул по толпе, затем оглянулся на потухший портал.
— Заправка? — переспросил он. — Звучит лучше, чем торчать на открытом месте. Веди, Артём.
— Пошли, — кивнул я, бросив взгляд на Киру. Она хмыкнула, но ничего не сказала. — Только держитесь кучно. Зомбаки тут слабые, но их может быть много.
Рик дал команду, и толпа — почти сотня человек — начала выстраиваться в подобие колонны. Мы двинулись по дороге, которую я с Кирой уже «прошли», хотя тогда мы летели на Небокрыле, а не тащились пешком. Люди Рика шли молча, привыкшие к звуковым волнам их параллельности, и эта тишина казалась почти жуткой. Я шёл впереди, копьё в руке, Барионикс в тенях, а Кира прикрывала тыл.
Через час пути тишина была нарушина, и из-за холма, поросшего сухой травой, выскочила толпа мобов. Зомбаки — такие же, как те, что мы видели у портала, как только сюда переместились впервые. Их было штук сорок, не меньше, с лохмотьями кожи, красными глазами и уровнями от 1 до 3. Слабые, как новички на старте Системы. Я уже хотел метнуть копьё, но Кира схватила меня за руку.
— Не лезь, — передала она по мыслесвязи, её голос был с иронией. — Дай им размяться.
Я кивнул, отступая. Люди Рика, привыкшие к тварям посерьёзнее, среагировали мгновенно. Молодой парень с топором рванул вперёд, разрубая первого зомби пополам. Женщина с арбалетом уложила двоих, целясь в головы. Остальные, вооружённые кто ножами, кто посерьезней холодняком, набросились на толпу. Зомбаки, несмотря на численное преимущество, не успевали даже рычать — их разметали за считанные минуты. Кровь, гниль и обрывки плоти усеяли дорогу, а люди Рика, даже не запыхавшись, принялись собирать лут. Несколько сухпайков, какие-то фрагменты наконечныков, ничего особенного.
— Неплохо, — хмыкнул я, глядя на Рика. — Твои ребята знают своё дело.
— Да было б с кем, — ответил он, улыбнувшись. — На двенадцатой волне расслабляться не выйдет, да еще и с нашими особенностями. А тут лишь зомбаки.
Мы двинулись дальше, и ещё через час, без новых встреч с мобами, добрались до заправки. Здание стояло всё так же — одинокое, с ржавыми машинами вокруг и выбитыми стёклами. Но для сотни человек это было лучше, чем ничего. Я предложил перекусить, и тут же несколько женщин из группы Рика засуетились. Через десять минут, к моему удивлению, на импровизированных столах — ящиках и досках — появились миски с похлёбкой, макароны по-флотски и даже чай, заваренный из каких-то трав. Запах еды разнёсся по заправке, и люди, переговариваясь шепотом, начали усаживаться.
— Неплохо за десять минут, — сказал я Рику, отхлёбывая чай. — Прямо ресторан.
Он усмехнулся, его лицо впервые за день расслабилось.
— У них кулинария под сотню прокачана, — ответил он, кивнув на тех женщин, что приготовили еду. — Без этого в анклаве не выжить.
Я открыл интерфейс, взглянув на свои ремёсла. Кулинария значилась в списке, но без уровней и категорий — просто слово, будто Система забыла её доработать. Очередной её парадокс. Я покачал головой, закрывая интерфейс, и отозвал Рика в сторону.
— Кир, побудь с людьми, — сказал я ей. Она кивнула и, подмигнув, даже не сдвинулась с места. Я повернулся к Рику. — Пойдём, покажу тебе местность.
Он нахмурился, но я уже призвал Небокрыла. Чешуйчатый питомец появился с низким гулом, его крылья взметнули пыль. Рик замер, его глаза расширились, но я, не давая ему опомниться, чуть ли не силой усадил его на спину. Сам запрыгнул следом, и Небокрыл взмыл вверх, унося нас над заправкой. Люди внизу ахнули, их взгляды были полны восхищения. Мы поднялись метров на пятьсот, и я начал летать кругами, давая Рику осмотреть окрестности.
— У тебя картография прокачана? — спросил я, перекрикивая ветер.
— Да, под семьдесят, — ответил он, его голос дрожал от восторга. — Уже фиксирую!
Снова цифры с картографией вот теперь. Избирательная какая-то система!
Я кивнул, направляя Небокрыла шире. Поля, леса, дорога, ведущая к побережью, — всё это отпечатывалось в интерфейсе Рика. Его глаза бегали, пока он составлял карту, отмечая холмы, ручьи и даже заброшенные машины. Я активировал Взгляд в будущее, проверяя, нет ли угроз в ближайшие минуты. Всё чисто. Через час мы спустились обратно к заправке, и я замер от удивления.
Заправка преобразилась. Люди Рика, привыкшие к выживанию, разделили здание на «комнаты», перегородив их ящиками и тканями. Вокруг по периметру выросли заграждения из досок, металла и даже старых шин, образуя подобие стены. Всё это они сделали молча, общаясь жестами, как будто звуковые волны всё ещё угрожали им. Я смотрел на эту организованную суету, и невольно восхитился — эти люди знали, как выживать.
— Рик, — позвал я, когда мы слезли с Небокрыла. — Донеси до своих, что тут нет звуковых волн. Можно говорить.
Он улыбнулся.
— Привыкнут, — сказал он. — Пока в это сложно поверить. Столько лет под ужасом издать лишний звук. Да еще и на поверхности.
— Понимаю, — кивнул я, хлопнув его по плечу. — Но первая волна — это ваш шанс. Зомбаки слабые, главное — не давайте им собираться в толпы.
Я вернулся к Кире, которая сидела на ящике, жуя батончик. Её взгляд был насторожённым, но уголки губ чуть приподнялись.
— Ну что, Артём? — спросила она по мыслесвязи. — Уже генерал, раз раздаёшь указания?
— Типа того, — хмыкнул я. — Они справятся. Но что-то подсказывает, что Система не даст им расслабиться.
— Как обычно, — ответила она, её пальцы искрили ярче. — Что дальше? Ждём Модуль-17 или ищем его технологии?
— Ищем, — сказал я, сжимая копьё. — Но сначала дадим им день на обустройство. Если зомбаки полезут, прикроем.
Глава 8
На следующий день мы с Кирой решили взять передышку, дав людям Рика время обустроиться. Заправка, которая вчера была просто заброшенным зданием с ржавыми машинами, начала превращаться в настоящий лагерь — не временное укрытие на ночь, а место, где можно жить с относительным комфортом. Мы сидели на ящиках у входа, жуя батончики и наблюдая, как анклав Рика работает с отлаженной точностью, будто они всю жизнь строили крепости в параллельностях первой волны. Кира потягивала колу, взгляд скользил по суете людей.
— Смотри, как шустро, — хмыкнула она, кивая на группу мужиков, которые мастерили летний душ из металлических листов и пластиковых бочек. — Ещё пара дней, и тут будет курорт.
— Если зомбаки не припрутся, — ответил я, доставая очередную банку колы. — Но да, неплохо. Эти ребята знают, как выживать.
Люди Рика действовали молча, общаясь жестами — привычка, въевшаяся за годы под звуковыми волнами. Мужчины таскали доски и металл, укрепляя периметр заправки. К вчерашним заграждениям добавили ещё два ряда — шины, обломки машин, даже старые холодильники из подсобки пошли в дело, образуя стену, способную остановить не большую толпу зомбаков. Женщины сортировали лут, раскладывали консервы и воду, а несколько парней, вооружённых инструментами из шиномонтажки, приколачивали перегородки внутри здания. Заправка была двухэтажной, и места хватило всем с запасом. Первый этаж разделили на «комнаты» с помощью ящиков и тканей, а второй превратили в спальни, где уже появились матрасы, вытащенные из старых грузовиков.
Я иногда вставал, чтобы помочь. Мой Фортификатор оказался очень полезен. Когда один из парней пожаловался, что стена из шин шатается, я подошёл, приложил руки и сплавил их в монолит, добавив обломки бетона для прочности. Камень и резина слились в нерушимую преграду, и парень, посмотрев на результат, только присвистнул.
- Предыдущая
- 14/48
- Следующая