Выбери любимый жанр

Принцесса и Ко (СИ) - Цветкова Виктория - Страница 29


Изменить размер шрифта:

29

Я убрала котелок с горелки и плотно укупорила крышкой.

— Готово!

Как всегда после применения дара, я чувствовала душевный подъем: хотелось кружиться, петь, танцевать и обнять весь мир. Но под рукой был только Мяу, а он возмущенно мявкнул, вырвался и полез под стол, когда я попыталась его обнять.

38

Часы на башне пробили пять вечера, и вскоре раздался торопливый стук в дверь. Джемми не забыл о своем обещании помочь, и мы занялись сборкой стеллажа. К счастью, мастер Кук заботливо приложил весь крепеж, так что работа шла споро. Впрочем, все делал Джемми, на мою долю оставалось лишь что-нибудь придержать, пока молодой оборотень вворачивал шурупы. Сидя рядышком на полу, мы болтали обо всем помаленьку. Я делилась успехами, а приятель (мы как-то незаметно перешли на «ты») просвещал меня о последних событиях в городе.

— Болтают, что герцог Винсент получил стрелу от орков сегодня ночью, представляешь?

Я слегка вздрогнула. Весь день я то и дело возвращалась мыслями к своему ночному пациенту. Задним числом вставали предательские вопросы: а как бы папа посмотрел на то, что его дочь, помогла врагу? Спасла того, кто без зазрения совести лишил мою семью состояния? Перед глазами вставал отец — его красивое, породистое, но чуть опухшее лицо, с заметными складками у опущенных книзу уголков рта; синие глаза пылали ненавистью, когда он рассказывал о нашем враге. Эти воспоминания отравили всю радость от совершенного доброго дела. Но сожалений, что помогла герцогу, я не испытывала — пройти мимо раненого все равно не смогла бы. Нет-нет!

— Да ну? — я успешно симулировала изумление. — И насколько серьезно он ранен?

— Пустяки. Говорят, сегодня под вечер его видели в ратуше.

Герцог уже на ногах? Память назойливо подсунула образ высоченного брюнета с веселыми серыми глазами. Я поспешно прогнала его, но не смогла сдержать мимолетную улыбку. Однако сейчас же нахмурилась.

— Значит, на границе неспокойно? Как часты здесь подобные нападения?

— Соседние племена вполне мирные и нередко приезжают к городу торговать. Но бывает, из глубины орочьих степей набегают дикие кочевники, и задают нашему гарнизону работы. Но последние несколько месяцев о них ничего не слышно.

Вскоре каркас стеллажа был собран. Джемми принялся устанавливать полки на место. Дерево было нешлифованное и, помогая ему, я поцарапалась.

— Ой, заноза! — воскликнула я, рассматривая пострадавший палец.

Здоровенная щепка вошла под кожу. Я метнулась к рабочему столу за пинцетом.

— Дай-ка, я вытащу, Тера! — сразу нашелся оборотень и, взяв мою руку, принялся вытягивать зловредную деревяшку. — Нужно будет потом отшлифовать эти полки.

— Ой-ой, больно! — заверещала я.

— Вот и все! Кровь идет, нужно завязать чем-нибудь. Есть платок?

Я мрачно покачала головой: нет, ради царапины рвать последнюю нижнюю юбку не стану. Нужно будет купить бумажные салфетки в мастерскую.

Джемми все еще держал мою руку и слегка погладил ладонь, восхищенно присвистнув.

— У тебя нежная кожа, словно ты и в самом деле принцесса!

— Так-так! Новый ухажёр! — послышалось от входа. — Этого я еще не видел!

Я резко крутанулась на голос: через полуоткрытую дверь в лавку заглядывал лорд-инквизитор. Мяу стремительно скатился со стула, на котором дремал и скрылся в надежном месте — как всегда, у меня под юбкой.

— Как вы вошли?

— Там у тебя открыто.

Хм, странно. Помню, что задвигала засов на двери. Однако вскоре мне стало не до таких мелочей. Джемми уловил мой враждебный тон и решил вступиться.

— Что вы хотели, лорд? — зеленые глаза нехорошо засверкали.

Лорд-инквизитор сделал шаг вперед. Его четко вылепленный подбородок упрямо выпятился.

— Я не собираюсь отчитываться перед тобой, любезный.

Оборотень и не думал отступать, и это меня испугало — я никак не ожидала стычки мужчин в своей лавке.

— Тогда я прошу уйти отсюда, лорд, — холодно ответил Джемми.

Прозвучало угрожающе, даже меня впечатлило, а вот Корда ди’Хеллига — нисколько.

— Дерзкий щенок! Ты хоть перекинуться-то сможешь, чтобы составить достойную конкуренцию магу?

«О Шандор! Инквизитор дразнит оборотня и явно нарывается на драку!»

Разумеется, допустить подобное, и тем самым подвергнуть жизнь друга опасности, я не могла. Кинув предостерегающий взгляд на блондина, я повесила на лицо уверенность и заступила дорогу оборотню.

— Этот эйс пришел ко мне по делу, Джемми. Мне ничего не грозит, не волнуйся. Благодарю тебя за помощь.

С минуту мужчины мерились взглядами, действуя мне на нервы. Затем лорд-инквизитор чуть сдвинулся, освобождая проход.

— Ты уверена, что тебе стоит оставаться с ним наедине? — напряженно спросил Джемми.

Показалось или мой утвердительный ответ обидел оборотня? Не хотелось бы, ведь у меня так мало друзей в этом городе.

Джемми не стал больше медлить и быстро вышел из мастерской. Хлопнула дверь на улицу.

— Порезалась?

Я только сейчас вспомнила, что палец все еще сочится кровью. Ди’Хеллиг приблизился и взял пораненную руку.

— Нужно забинтовать.

Он извлек из подпространства целый моток бинта, после чего сноровисто забинтовал мой палец.

— Я накладываю повязки более профессионально, чем ты, ведьма.

Это прямое упоминание о вчерашнем происшествии заставило меня покраснеть — вспомнился неистовый и лишенный нежности поцелуй напоследок. Мне совсем не понравилось, но все-таки это был первый в моей жизни поцелуй.

— Как здоровье его светлости? — спросила я, чтобы отвлечься.

Инквизитор недовольно хмыкнул.

— Тебе интересно? Значит так: он в порядке. По крайней мере, будет полностью здоров через пару дней. А вот тебе следует поберечься. — Он властно схватил меня за подбородок и заставил посмотреть себе в глаза. — И думать забудь о моем кузене!

И пока я хлопала глазами, пытаясь осмыслить очередную непонятную угрозу, лорд-инквизитор осматривался в мастерской. Походя поднял и установил в стеллаж оставшиеся полки, а затем направился к котелку.

— Что это ты тут варила? Колдовской магией так и разит!

39

На следующее утро я буквально летела в лавку. Вперед, вперед, готовиться к открытию! Уже к вечеру пятьдесят баночек с великолепными, чудодейственными кремами от Принцессы будут готовы. Завтра понедельник, и — если господин Фокс не подведёт с вывеской — можно будет открываться!

На рыночной площади сегодня было непривычно тихо. Несколько мастеров сколачивали широкий помост там, где обычно размещались загоны для скота. Другие ставили шесты и натягивали веревки с яркими стягами.

«Ой, как же я забыла? Завтра праздник Осеннего урожая! Вероятно, здесь устроят праздничные гуляния. Мне жизненно необходимо открыться именно в этот день!»

В лавке, я сразу же прошлась по полу и стенам бытовым заклинанием, заставив Мяу возмущенно завопить и укрыться под столом в мастерской. Затем заполнила полки стеллажа, раскладывая свертки и пакеты с травами. В перспективе здесь будут размещаться симпатичные коробки и баночки, но это уже с прибыли, а пока и так сгодится.

На нижних полках я разместила посуду и оборудование, после чего заглянула в охаянный инквизитором котелок. Вчера ди’Хеллиг заявил, что я сварила приворотное зелье — надо же так оскорбить мой превосходный крем! Я полюбовалась нежно-розовой густой массой с едва заметным цветочным ароматом. Утешало лишь одно: если бы начальник магического ведомства действительно посчитал мое варево опасным, он немедленно уничтожил бы его. У этого сумасшедшего ведь тормозов нет и в помине!

Установив котелок на полку, я привычно занялась свечками. В сундучке, который я решила пока оставить в лавке для хранения товара, лежало уже двенадцать аккуратно упакованных ярких свертков — подарков для покупателей; к завтрашнему дню прибавится еще четыре. Жаль, свечек не хватит на каждого, кто заглянет в лавку в день открытия, но хотя бы шестнадцать покупателей уйдут довольными. У меня была также идея раздавать пробники, но, чувствую, всего мне одной не охватить. Нужно продержаться до приезда Кэрри, а там и о развитии можно будет подумать.

29
Перейти на страницу:
Мир литературы