Выбери любимый жанр

Мачеха Золушки - попаданка (СИ) - Максонова Мария - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

— Дайте войти, не на улице же разговаривать, — не смутилась я.

— Ох, и упрямая же ты, ваша светлость! — прохрипела ведьма, но пропустила меня в дом. — Тут подожди, — велела она служанке и захлопнула дверь перед ее носом.

Я с любопытством огляделась в домике: кровать за выцветшей занавеской, банки-склянки, сушеные лягушки, подвешенные к потолку пучки трав — все, как и положено, словно на съемках сказки про Бабу Ягу.

— Ну, с чем пожаловала? — нетерпеливо притопнула ногой старуха. — На черное дело все же решилась? Смотри только, грех на себя берешь, не на меня повесишь. Я, коли что, сразу следователю признаюсь, что яд ты у меня купила, чтобы крыс травить, отпираться не буду. А уж как ты его применила и кому в чай подмешала — не мое то дело, — она деловито застучала склянками. — Смотри. Если выльешь целый флакончик, то и мужик сразу сляжет, на девицу молодую и стройную и половины хватит. Ежели хочешь, чтобы на болезнь было похоже, давай по капле в день и не торопись. Ну, а чтобы крыс травить, купи пшена или хлеба, облей зельем, да раскроши где они бегают, да подальше от птиц и кошек, а не то и те потравятся.

Я отшатнулась от ведьмы и врезалась в шкаф, на меня сверху посыпались какие-то деревянные коробочки:

— Я... нет... я не для этого... — только и смогла выдавить из себя, с ужасам осознавая, что не зря Зоуи так ненавидела свою мачеху. Кажется, та давно примерялась к тому, что сделать с девчонкой. Правда, в дневниках об этом не писала или уничтожала те страницы — ей ума хватало не оставлять следов.

— Тфу! — сердито сплюнула ведьма и убрала склянку с ядом обратно на полку, принялась собирать рассыпанные мною коробочки. — Ну, а что ты от меня хочешь? Говорила же, не могу заставить я твоего мужа слушаться и деньги не тратить, не могу велеть падчерице на тебя имущество переписать или завещание подделать. Не ко мне с этим надо идти, а к фальшивомонетчикам. Если хочешь...

— Нет, — помотала я головой. — Я... я другое хотела...

— Новое что придумала? — ведьма удивленно склонила голову на бок. — Сколько ко мне ходила, а все одна песня... ну, присаживайся, ваша светлость, присаживайся, послухаю...

Я уже серьезно сомневалась в том, что приняла правильное решение, но вариантов у меня не оставалось.

— Дочери мои болеют кожной болезнью, — вздохнула я.

— Прыщи называется, — ухмыльнулась ведьма, вновь демонстрируя свою осведомленность.

— Лекарь их вылечить не может.

— Я могла бы, конечно, попытаться, да только... — ведьма качнула головой, — с возрастом эта болезнь проходит, да только тогда девку уже замуж никто не берет. Беда.

— Вычитала я тут в старинной книге, что помочь им может средство одно, точнее, два, да только наш лекарь меня слушать не желает. Он маски глиняные выписал и притирания спиртом, а от тех только хуже.

— Ну, да, можно еще сушеным пометом летучих мышей маски делать, — добавила ведьма.

— И помогает? — усомнилась я.

— Кто ж знает? Кому-то да, кому-то хуже становится.

Я тяжело вздохнула от такой медицины:

— Я и к аптекарю обращалась, чтобы он мне средство составил, а он слушать не стал. Нужен мне крем увлажняющий на основе растения алоэ, — я вытащила из кармана колючий толстый лист. — Слышала я, что кремы для дам благородных ты иногда варишь. Мне не нужно туда ничего: ни глины, ни помета. Жира бы какого растительного, масел, чтобы влагу в коже закрепить, да вот лист этот. Может, еще трав каких-нибудь успокаивающих да заживляющих.

— Чудное дело, — растеряно пробормотала ведьма себе под нос, разломала лист, размазала сок по пальцам. — Но сделать-то можно...

— А еще нужно средство... не знаю даже как объяснить. Нужно что-нибудь кислое: сок щавеля там, лимона или еще что. На основе них сделать еще крем, чтобы он при нанесении на кожу давал легкое покраснение, но совсем чуть-чуть. После этой кислоты верхний шелушащийся слой кожицы должен размякнуть, и все. Не навредить, не разъесть глубоко, только чуть смягчить кожу.

— Это... как средство, что мозоли смягчает? — догадалась ведьма.

— Да, только очень слабое и на основе кислоты, а не щелочи. Можно в него тоже успокаивающих травок добавить, очищающих раны. Если есть еще что-то обеззараживающее бы... кора ивы...

— Есть притирка на основе коры ивы, для ран хорошо помогает, — вспомнила ведьма.

— Отлично! — обрадовалась я, — только чтобы все без спирта. Может, гидролат есть? — припомнила я один вариант замены тоника.

— Это что такое?

Я попыталась объяснить, но не преуспела. Ведьма недоумевала, зачем кипятить воду под растениями и ждать, пока их соки где-то там в трубочке выпарятся, если можно прямо в воде их сварить, и дело сделано. Я решила обратиться с этим вопросом еще к парфюмерам, может, они делают. Перегонный куб-то точно в это время уже должен быть.

Ведьма не стала отказываться и взялась за заказ, обещав вскоре предоставить несколько образцов кремов и кислотных тоников, а уж что понравится, то можно будет заказать большой партией. Конечно, это не большое производство с тестированием эффективности, но хоть самой не пришлось замешивать.

Я оставила ведьме несколько листьев алое, а сама поспешила домой. В голове вертелись грустные мысли. Быть может, верно ведьма сказала, что Матильда от злости своей может умереть. Может, так и случилось? Может, потому я в это тело и попала во время очередного скандала. Она ведь по воспоминаниям и словам девочек уже не раз в обморок во время истерик падала. Может, это была последняя капля.

Не знаю, что бы было со всеми тремя девочками, если бы Дед Мороз меня ей на замену не прислал. Классической сказки не вышло бы, это точно.

Глава 10

Зоуи вплыла в пышно украшенный зал, сияя словно солнышко, и моментально влилась в группку молодежи, в то время как Фло и Трис остались за моей спиной мрачные, словно две грозовые тучки. Я старательно растягивала губы в вежливой улыбке и старалась не хмуриться, замечая на себе насмешливые и любопытные взгляды присутствующих.

— О, дорогая кузина, как я рада вас видеть! — приветствовала меня леди Элиза Маффир, дальняя родственница матери Зоуи. — Девочки, проходите, вот там у нас музыкальная комната, а там — вкуснейшие пирожные и пунш.

— Спасибо, дорогая кузина, — улыбнулась я нежно, прекрасно осознавая, что нам здесь не рады, а приглашены мы просто из вежливости и потому что без опекуна Зоуи не смогла бы появиться на этом вечере.

Увидев мою улыбку, Элиза замерла растерянно на минуту, моргнула и выдала:

— А вы чудесно выглядите. Расскажете позже ваш секрет?

— Ох, вы мне льстите, — рассмеялась я небрежно, внутренне напрягаясь, что сделала что-то не так и раскрыла свое попаданство. — Не волнуйтесь за нас, идите к гостям. Мы пойдем поищем эти замечательные пирожные, не так ли, Фло, Трис? — я оглянулась на дочерей.

Те тоже смотрели на меня немного напряженно, но, услышав вопрос, кое-как выдавили из себя улыбки и закивали.

Хозяйка вечера проводила нас удивленным взглядом, но затем переключила свое внимание на вновь прибывших.

Разом сбросить почти половину прожитых лет было, конечно, замечательно, но вместе с новым телом мне достались и его привычки: мышечные зажимы и гримасы. Матильда, моя предшественница, была симпатичной женщиной, но имела привычку постоянно хмуриться и поджимать брезгливо губы, напрягая подбородок и раздувая ноздри, так что сильнее обозначались носогубные складки. Мне пришлось вспомнить студенческие годы и делать гимнастику для лицевых мышц, а потом в течении дня замечать и расслаблять привычные зажимы усилием воли. Это было тяжело и требовало постоянного внимания, лицом в своем старом теле я владела в совершенстве — профессия обязывала. Я могла как играть сварливую старуху, так и пожилую добрую фею, все одним лицом. А лицо молодой здоровой и привлекательная Матильды будто застыло в одной гримасе, с которой приходилось постоянно бороться, буквально перекраивая новое тело под себя. Также я начала по утрам делать суставную гимнастику, элементарно крутя в разные стороны суставы рук, ног и шеи. Хорошо хоть с дурной осанкой бороться не пришлось — здесь у Матильды было все хорошо, а вот со скованностью движений еще предстояло поработать.

8
Перейти на страницу:
Мир литературы