Возвращение домой (СИ) - Кобзева Ольга - Страница 12
- Предыдущая
- 12/62
- Следующая
— Это мои друзья. Хочешь, я вас познакомлю?
— Хочу, — раздался робкий голосок. Да ты не немой, малыш! — мысленно возликовала я.
— Знакомься, это Талф, это Странниф, а это… — замолчала, давая возможность мальчику назвать свое имя.
— Шад.
— Приятно познакомиться, Шад. А я Фейроника. Это мои гарды, хочешь покататься?
— А можно?
— Конечно. Так, давай осторожно, садись вот сюда, — аккуратно посадила Шада на Талфа. — А ты будь очень осторожен, ладно? — попросила гарда, на что тот обиженно мотнул головой. — Да доверяю я тебе, доверяю! Я очень скучала. — Потрепала гарда по морде и чмокнула в нос. Те же манипуляции проделала и со Страннифом, села на него и вот такой необычной процессией мы вышли из рысятни. Рейнхард был неподалеку. Вопросительно вскинул бровь.
— Надолго? — только и спросил лиран.
— Я скоро вернусь. Буду очень осторожна, обещаю.
Шад повеселел, мотал головой из стороны в сторону. Мы сделали пару кругов по Муравейнику и возвращались к рысятне. Я имела возможность рассмотреть, как идут дела в деревне. Мои поля были засеяны наполовину, сегодня на них никто не работал, все трудились над своими наделами. Жители радостно приветствовали меня, рождая в моей душе волну благодарности. Это очень важно — чувствовать себя нужной. Это чувство как наркотик, стоит испытать лишь раз и следующая доза требуется постоянно.
— Как тебе прогулка? — спешиваясь у рысятни спросила ожившего мальчика.
— Очуметь! Я катался на гарде! Самом настоящем!
— Да ты, оказывается отлично разговариваешь. Что же раньше молчал?
— Я не хотел ни с кем говорить, — потупился мальчик.
— Шад, сейчас мы вернемся в больницу. Но сначала нам стоит поговорить. Не сильно устал?
— Ладно, — тяжело вздохнул парнишка.
Устроив гардов и позволив Шаду их почистить после прогулки под командованием Нарка, мы шли к больнице, держась за руки.
— У тебя есть родные? — спросила я.
— Есть. Батя да мамка. Еще сестра есть и два брата.
— Как же ты оказался на улице? — удивилась я.
— Не хочу я с ними жить! Батя лупит постоянно и меня и мамку и мелких. Вот я и сбежал.
— И давно ты на улице живешь?
— Давно. С прошлого хлеборода. — Шмыгнул носом Шад.
— Как же ты пережил ледень на улице?
— Я жил на чердаке у старого Дирка, он и не знал.
— А чем ты питался?
— Что найду, то и ел. — Тихо ответил мальчик.
— Ясно. Мамка переживает небось?
— Да нет ей дела до меня! Ни разу не вступилась.
Мы подошли ко входу в больницу. Владис был тут же, неподалеку. Явно ждал нас.
— Шейн Владис, это Шад. Шад, это шейн Владис, шейн очень хороший, ты можешь ему доверять.
— А что он под плащом прячет? — исподлобья буркнул мальчик.
— Крылья. Шейн — ольф, а у них не принято показывать всем свои крылья, потому он и ходит в плаще. — Охотно пояснила я.
Я проводила мальчика до его кровати, помогла лечь, укрыла.
— Шад, мне рассказали, что ты почти не спишь.
— Ага, — понурился мальчик. — Я боюсь. Мне снятся кошмары.
— Но это всего лишь сны, тебе не нужно их бояться. Всем снятся кошмары время от времени.
Шад вытащил из-под одеяла руку и продемонстрировал мне огромный шрам на левой руке.
— Это сделал монстр из моего сна. По-настоящему. — Шмыгнул носом мальчик.
— Монстр? Как он выглядит? Он похож на твоего папу? Или на кого-то, кого ты знаешь?
— Нет. Это огромный лиран. Весь черный-пречерный, с огромными клыками.
— Лиран? Тебе снится лиран?
— Угу.
— Он на свободе? Или заперт?
— Он замурован в огромный камень, но все равно очень страшный. Он постоянно грызет этот камень и рычит. Мне его немного жалко.
— Как же ты получил этот шрам?
— Подошел к нему. Думал, не стоит бояться, но лиран хотел меня съесть!
— Ясно. Шад, я приду сегодня вечером, побуду с тобой. Может у меня получится прогнать плохой сон.
Думаю, мальчик мне не поверил.
Вышла из больницы и обняла Рейнхарда. Мне нужно было это утешение, на минуту, всего на минуту. Несмотря на то, что мы находились у всех на виду, сама нашла губы лирана.
— Фейроника, ты отдаешь всю себя этим людям, — пожурил меня лиран. — Так ли это необходимо?
— Мне необходимо. Я чувствую себя нужной, значимой, это много значит для меня.
— И куда теперь? — обреченно спросил мужчина.
— В Востгратис. В лавку и к наместнику. Хочу убедиться, что у Марки все в порядке.
Глава 6
— Лира, я поражен тем, что вы успели сделать всего лишь за год! Наши женщины совсем не такие. Им больше по душе роль жены и матери — устраивать быть, растить детей, ждать мужа с работы.
— Ралион Моркелеб, зря вы так думаете! На самом деле, вы ошибаетесь. Дело в том, что это мужчинам Лираса выгодно так считать. Выгодно иметь безмолвных, бесправных самок, годных, по их мнению, только на то, чтобы рожать детей и заниматься их воспитанием. Если при этом женщина еще и кашу сварит, что ж — это идеал! В Муравейнике полно примеров умных женщин. Еще хочу вам сказать, что и в школе девочки нисколько не уступают мальчикам ни в сообразительности, ни в грамотности. А в математике вообще самая сильная ученица — девочка Лукеша всего лишь десяти лет от роду! Она сейчас помогает основной работнице в моей лавке, ведет бумаги, и я видела ее отчеты, они совершенно правильные, ни одной ошибки! И это при том, что в школе Лукеша занималась только половину года. А до того не умела ни читать, ни считать! Удивительно сообразительная особа!
— Я считаю, что все эти исключения способны только подтвердить основное правило. Ничто не мешает женщинам учиться и пытаться проявить себя, они же сами этого не хотят.
— Вы сейчас шутите? — по реакции Моркелеба поняла, что нет, не шутит. — Ралион, вам ли, как тегмену владыки не знать, что получить образование человеческим женщинам, да и мужчинам, кстати, совершенно невозможно! Нет ни одной школы для человеческих детей! Даже крайне одаренные магически люди не могут применять свой дар, потому что не могут поступить в академию!
— Да кто будет их учить? Не хотите же вы предложить лиранам обучать человеческих детей? Никто на это не пойдет!
— Ралион Сверлен с удовольствием преподает в нашей школе и еще занимается отдельно с девочкой, одаренной. Она будущий целитель. — Уверенно возразила я.
— Когда я прибыл ралион Сверлен уже улетел в Рангхорт. Мне рассказывали, что он проводит время в школе и в этой вашей больнице, но, честно говоря, поверить не могу. Поймите меня, я давно знаю Сверлена и заподозрить его в лояльном отношении к людям мне сложно.
— Однако, это так.
Если бы не Зияна, вошедшая в гостиную, мы могли бы еще долго спорить.
— Лира Фейроника, к вам пришел ралион Денрис.
— Где же он? Проводи его сюда.
— Теплых звезд, лира, ралион, — Денрис слегка склонил голову в приветствии.
— Рада вас видеть, ралион Денрис. Проходите, пожалуйста, присаживайтесь. Зияна, позови сара Рейнхарда и шейна Владиса, пожалуйста. Ралион, вы не против составить нам компанию за ужином? А после я расскажу вам об этой игре. — Кивнула на шахматы, стоящие тут же, на столике.
— Признаться, я уже перекусил, — смутился лиран.
— Все же прошу вас составить нам компанию, Зияна отлично готовит, вы точно найдете что-то по душе.
— Денрис, Моркелеб, — в комнату вошел Рейнхард, а сразу следом и Владис. Лиран тут же направился ко мне и по-хозяйски обнял за талию. Вопросительно на него посмотрела, но комментировать никак не стала.
Когда с приветствиями было покончено, приступили к ужину. Великий Рехтер, благодарю тебя за Зияну! Эта девушка просто находка! Она умудряется и готовить, и поддерживать дом в порядке. При этом всегда там, где нужна и совершенно незаметна тогда, когда мне хочется уединения. И готовит при этом превосходно.
— Ралион Моркелеб, не хочу показаться негостеприимной, но как надолго вы к нам?
— Это вполне закономерный вопрос, лира Фейроника. Я здесь не для инспекции или надзора, как может показаться. Каан послал меня для помощи вам. Никто не сомневался, что вас скоро найдут, ну а до тех пор кто-то должен был убедиться, что дело, которому вы посвятили столько времени не развалится. Я здесь именно для этого. Ну а так как вы вернулись, я перестану пользоваться вашим гостеприимством уже завтра. Лира, а какие у вас планы? Дальнейшие? — задал встречный вопрос Моркелеб.
- Предыдущая
- 12/62
- Следующая