Возвращение демонического мастера. Книга 9 (СИ) - "Findroid" - Страница 45
- Предыдущая
- 45/52
- Следующая
Что что-то не так, я понял по оживлению на корабле, хотя обычно все было довольно спокойно. Нас нес вперед парус, так что в пути большая часть команды отдыхала или занималась мелкими повседневными делами, ведь для его контроля не нужно много людей.
— Что происходит? — спросил я у льва, когда поднялся на мостик.
— Буря, — вздохнул он, указывая когтистым пальцем куда-то вдаль. Присмотревшись, я заметил потемнение на горизонте, словно там тучи.
— Это плохо, как я понимаю?
— Очень, — кивнул он. — Бури в пустыне сильны и опасны. Мы попробуем уйти от неё, но не уверен, что получится.
И действительно, Арашин как в воду глядел. Не прошло и часа, как песчаная буря начала нас нагонять. На нас двигалось словно огромное темное цунами, состоящее из песка — гигантская волна, поднимающаяся к небу и готовящаяся обрушиться на нас всей своей мощью. Солнце, что ещё пару минут назад слепило глаза, скрылось за пеленой пыли, а воздух стал густым и тяжелым. Ветер, сначала легкий и почти незаметный, усилился, поднимая с земли первые клубы песка, которые кружились вокруг корабля, словно предупреждая о приближении чего-то гораздо более страшного.
Уйти мы не успели.
— Парус вниз! — закричал капитан, понимая, что уйти от бури мы не сможем. Команда уже с помощью катушек тянула парус вниз, а корабль при этом дергало из стороны в сторону мощными порывами ветра.
Буря приближалась с пугающей скоростью. Даже мне пришлось броситься вниз и помогать команде. Песок, поднятый ветром, бил в лицо как тысячи крошечных игл, а воздух стал настолько густым, что дышать становилось трудно. Пришлось повязать на нижнюю половину лица кусок ткани, как делали местные. Звук ветра превратился в оглушительный рёв, словно сама пустыня кричала, подобно сокрытому внутри песков чудовищу. В тот момент я вспомнил о буре, которая накрыла нас с Мейли, когда мы пересекали Море безмятежности, но песчаная буря, судя по тому, что я слышал, намного хуже и страшнее.
Наконец парус был собран, и я вместе с командой скручивал его, чтобы убрать вниз. Внезапный мощный порыв ветра попал в складку и развернул его, да с такой силой, что одного из рабочих просто вышвырнуло за борт. Это видели все, но никто не пытался ничего сделать, вместо этого все сконцентрировались на том, чтобы свернуть парус, и я понимал почему. Если такая буря вырвет его, поднимет в воздух, то она вполне способна будет разрушить корабль, и тогда погибнет не один, а почти все.
Корабль начал дрожать под напором ветра, а песок, как живой, облепил его со всех сторон. Видимость упала до нуля, а песок словно наждачка сдирал кожу. Кажется, Арашин что-то кричал вдалеке, но я никак не мог его расслышать. Кажется, это была команда спускаться в трюм.
Я бросился в сторону спуска вниз, у самого люка столкнувшись с Руоном. Схватил паренька за шкирку словно щенка и потащил вниз. Последним в недра корабля спустился Арашин, стряхивая с себя песок. Его команда уже задраивала люк, чтобы нас не засыпало песком, а буря тем временем лишь набирала силу.
Судно тряхнуло так, что пол под ногами стал ходить ходуном. Кто-то из команды тихо затараторил молитву Духу Спирали, а Арашин тем временем спустился в самый низ и раздавал какие-то указания. Я решил спуститься и посмотреть и увидел нечто необычное. В днище корабля тоже были люки, практически на уровне песка. Капитан приказал открыть их, а затем в песок стали вкручиваться массивные стальные буры, видимо, служащие тут в качестве якорей.
— Надеюсь, этого хватит, — буркнул капитан, когда те вошли в песок на всю длину.
Корабль тем временем трясло все сильнее, казалось, что его в любой момент может поднять в воздух и разбить о землю. Вот она, сила стихии, в такие моменты кажется, что каким бы возвышением ты не обладал, сражаться с чем-то подобным попросту невозможно.
Арашин тоже волновался и в какой-то момент даже подошел к одной из внутренних опорок, коснулся той рукой и что-то пробормотал. То ли какую-то зверолюдскую молитву, то ли ещё что-то, в любом случае, амулет не смог это перевести.
И тут случился мощный удар, такой силы, что вырвало один из буров, а судно чуть было не опрокинулось. Арашин выругался и бросился наверх, а я поспешил за ним.
— У нас пробоина! — крикнула ему Манья.
На женщине лица не было, а её дети испуганно жались к подолу матери.
— Раг марг хары! — рыкнул что-то Арашин, и вновь переводчик не смог это перевести. Видимо, это вовсе не ханной, либо какой-то его особый диалект, которого не было в тех книгах, которые у меня нашлись.
Я ожидал, что пробоина будет просто дырой в корпусе, через которую внутрь проникает песок, и это действительно было так. Пролом чуть больше метра и шириной с ладонь, только вот ситуация была намного хуже, чем можно было подумать: сочащийся через щель песок внезапно ожил, превратился в человеческую руку и схватил за горло одного из матросов Арашина. Рядом из песка сформировалась голова, затем ещё одна, следом появились всё новые и новые руки, хватающие всё, до чего могут дотянуться.
— Да хранит нас Дух Спирали, это проклятая буря!
Глава 29
Гор Вей выпивал в окружении двух симпатичных айрванок в легких ханьфу, которые заглядывали ему в глаза и фальшиво смеялись над каждым его высказыванием. Причем говорили они зачастую гораздо больше него. Воины любят прихвастнуть и рассказывать красоткам о своих подвигах, сокрушенных врагах и найденных богатствах, но Гор Вей чаще просто загадочно улыбался. И это лишь подогревало интерес у дам. Он казался им таинственным, загадочным красавчиком, как по сути и было.
Одна из дам даже попробовала спеть, чтобы скрасить вечер, но её прервала открывшаяся дверь. В одну из уединенных комнат для богатых гостей Павильона Цветов Дан-Хо вошла светловолосая женщина в мрачном боевом облачении. Нижняя половина её лица была скрыта полумаской, а на плечах колыхался плащ, словно сотканный из самой тьмы.
— Ах, Юнли, тоже решила составить мне компанию? Присаживайся, выпей.
Женщина в ответ лишь фыркнула и хмуро глянула на девиц.
— Вон. Нам надо поговорить.
Те испуганно переглянулись, посмотрели на господина, и Гор Вей сокрушенно вздохнул.
— Оставьте нас.
Девушкам дважды повторять было не нужно, они быстро поднялись и засеменили к выходу. Юнли смотрела на них с нескрываемым раздражением и презрением. Гор Вею оставалось лишь догадываться, была ли это ревность или же презрение к пути, которому те следовали.
— Так что ты хотела? — спросил он, а тем временем его разведчица прошла к стене справа и прислонилась к ней спиной, скрестив руки на груди.
— Принесла сведения из Гаруда.
— Слушаю, — улыбнулся краешками губ Гор Вей, наливая себе ещё вина в пиалу.
— Натаниэля Крейна сейчас нет в городе.
— Не новость, мальчишка скачет туда-сюда, используя какой-то пространственный артефакт, более быстрый, чем Бескрайний лес, — отмахнулся демонический мастер. — Сейчас он тут, завтра там.
— Нет, в этот раз всё иначе. Он отправился в третий виток.
— И зачем же?
— Турнир Драконьей Ярости. Мы полагаем, что он собирается принять в нем участие.
— Турнир Драконьей Ярости? Как интересно… — улыбнулся Гор Вей, отпив из пиалы. Его мозг уже обдумывал варианты, как это можно использовать. — Скоро начнется турнир?
— Через пару дней.
— Отлично! Замечательно! — воскликнул он, но вопреки ожиданиям Юнли, никуда не стал спешить. Да этого и не требовалось. Чтобы сделать последние приготовления, Гор Вею не нужно много времени.
Девушка тем временем все так же стояла, прислонившись к стене, и бросала на мужчину странные взгляды.
— Ты ведь хочешь что-то сказать, Юнли. Говори, я разрешаю.
И все же, несмотря на приказ, женщина немного замешкалась, прежде чем высказать то, что у неё на уме.
— Нет, господин, я не имею права такого говорить.
— Говори, это приказ.
— Я не понимаю, что такой человек, как вы, проводит в столь… презренном месте.
- Предыдущая
- 45/52
- Следующая