Выбери любимый жанр

Свадебное проклятье (СИ) - Колесова Наталья Валенидовна - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

С приданого мысли закономерно перескакивают на очередного на него претендента. Слегка неудобно, что я не ответила на вызов Чэна, следовало хотя бы сказать, что не могу сейчас разговаривать, перезвоню, как освобожусь.

А и перезвоню! Попозже вечером.

Или завтра.

Захария с легкой улыбкой касается моего бокала своим:

— Чтобы река обмелела[2]!

Делаю большой глоток: вино, как и все блюда в этом ресторане, секретарь заказывал сам, и надо сказать, они просто отменные. Или Захария все-таки позаботился о выборе места для ужина заранее, или у него большой опыт в чтении меню и винных карт, а это уже интересно! Я всегда была свято уверена, что свои выходные необщительный Лэй проводит в компании телевизора и книг.

Похоже, крупно ошибалась.

Да и вообще как-то особо не задумывалась, особенно в последние годы, о мамином секретаре: контролирует и обеспечивает безопасность доверчивой родительницы, приглядывает, чтобы прислуга не распоясалась, на хорошем счету у отца, не строит глазки ни Роксан, ни Шону, чего еще желать? Видимся мы редко, беседуем еще реже и исключительно по делу, не считая обычного вежливого «добрый день (вечер, утро), кушали сегодня?[3]».

— Как вы себя чувствуете, госпожа Эбигейл?

Он как будто на мои мысли откликнулся!

— Спасибо, неплохо… — Я машинально киваю и, ойкнув, хватаюсь за «стрельнувшую» шею — медицинский-то воротник остался на работе. Отлично же я буду выглядеть с кривой шеей сидя в ресторане рядом с этим парнем! — …в основном.

Про до сих пор ноющие после той безумной промозглой ночи кости-мышцы и синяки упоминать не стоит. Как и о том, что сплю я теперь со светом: конечно, это по- детски, но все равно куда лучше, чем горстями глотать снотворное! И так уже переела его в предыдущие годы… Да и от проезжей части держусь подальше: не то чтобы всерьез боюсь, что меня затащат в тормознувшую рядом машину — завершить задуманное тем таксистом с сочиненной амнезией. Но…

Всё же.

Захария подпирает подбородок сцепленными пальцами. Смотрит на меня задумчивыми серыми глазами.

— Я много размышлял об этом. Пытался представить, что вы пережили. Молодой беззащитной женщине, да еще так глубоко и тонко чувствующей, очутиться ночью неизвестно где, каждую секунду ожидая нападения преступника или психически больного…

Или того и другого в одном лице.

Секретарь качает головой и подводит веский итог:

— Это ужасно.

Пытается показать, как он за меня переживает? Сочувствует, вновь подробно напомнив-перечислив все обстоятельства моего похищения? Сразу видно, не привык вести психотерапевтические разговоры с травмированными, хоть практически только морально, девушками.

Я слегка ненатурально смеюсь.

— Честно? Да я тогда была в полной панике! Совершенно не представляла, что делать, куда бежать, где искать помощи. Думаю, если б тот… псих вернулся, я бы даже не смогла оказать ему хоть какое-то мало-мальски серьезное сопротивление!

И призадумываюсь: ну да, поначалу. Потом ведь все-таки решила вернуться к такси, чтобы уехать или, на худой конец, запереться внутри.

Но все равно, не приди на помощь Маркус…

— Так что, если б не удалось дозвониться до господина Чэна, не уверена, сидели бы мы сейчас с тобой в этом ресторане!

Секретарь кивает.

— Я планировал поговорить и о нем в том числе.

Настораживаюсь: ну-ка, ну-ка? Опять собирается поинтересоваться, насколько меня устраивает новый претендент на мою девичью свободу и мое имущество? Достаточно ли детально я изучила прошлое Чэна Маркуса? Лэй настолько вошел в роль вечного опекуна и контролера, что теперь уже и за меня взялся?

Все те же сцепленные под подбородком пальцы. Внимательный взгляд.

— Миз Мейли, а вы не думаете, что это внезапное сватовство и этот… крайне неприятный эпизод с вашим похищением как-то связаны?

Захария иногда выражается еще более книжно… более филологически, чем я сама, отмечаю машинально, прежде чем до меня доходит не формулировка, а содержание вопроса. Откидываюсь на спинку стула, изумленно вытаращившись на собеседника.

— Ч-что… С чего ты так решил? Вредить собственной невесте… пусть даже предполагаемой? Какая ему выгода? Клянусь, страховку за свою жизнь и здоровье я на него еще не оформляла!

— И очень не советую делать этого в будущем! Не думаю, что господин Чэн действительно собирался причинять вам какой-то серьезный вред. Только лишь хорошенько напугать, а потом явиться на выручку, как добрый ангел, — продолжает излагать парень с серьезным видом: видно, и впрямь долго размышлял над такой версией событий. — Подтолкнуть вас к решению выйти за него замуж, понимаете?

Все еще хлопаю глазами, но помимо воли начинаю уже прикидывать: а могло ли быть такое? Да сколько угодно! На что только не пойдут настойчивые изворотливые бизнесмены… в том числе и чтобы устроить себе выгодный брак.

Но тогда Маркус Чэн просто изумительный актер! Ведь голос в трубке и реакция на мой панический призыв о помощи были явно спросонья (не дремал же организатор моего похищения себе преспокойненько, в самом-то деле?), а еще его тяжелые взгляды на таксиста-недоманьяка в участке…

Говорю с большим сомнением:

— Ну в таком случае полиции следует проверить контакты Чэна с водителем? Вряд ли им придет в голову искать организатора похищения, когда прямо перед ними взятый буквально с поличным виновник. К тому же с явными психическими отклонениями…

Захария серьезно кивает.

— Очень правильные мысли, госпожа Эбигейл! Наши законники точно не будут прилагать лишние усилия, глубоко копать. Может, стоит немного подтолкнуть их в этом направлении, как считаете?

Морщусь, представляя себе разговор в полиции: а не хотите ли проверить алиби и контакты некоего Чэна Маркуса? Кто он такой? А он, знаете ли, мой жених!

Собеседник верно считывает мою мимику.

— Хотите, я пойду вместе с вами? Или лучше вообще обращусь в полицию сам? Конечно, крайне неприятно подозревать человека из своего окружения, особенно, если он в конечном счете ни в чем не виноват. Но, миз Эбигейл, лучше все-таки перестраховаться и попозже попросить у господина Чэна прощения — мысленно или лично, чем пустить все на самотек! Мы ведь действительно мало что о нем знаем, кроме нескольких общедоступных фактов биографии. До его появления с вами же такого не случалось!

Я отворачиваюсь к окну: и не заметила, когда стемнело. Роняю:

— О да. Зато случалось много чего другого.

В темном стекле вижу смутное отражение глядящего на меня Лэя. Через паузу секретарь негромко спрашивает:

— Вы все еще думаете о них, Эбигейл?

Быстро хватаю и допиваю бокал — повод отвернуться и скрыть выражение лица. Отвечаю небрежно:

— Да. Вспоминаю иногда. Как давний сон. Дурной или даже кошмарный.

— А…

Но мне уже надоел этот вечер неожиданных вопросов и выжатых из души ответов. Берусь за сумочку.

— Спасибо, что поделился со мной своими мыслями, Захария. Обещаю всё… твою версию серьезно обдумать и дать ответ.

Опытный секретарь прекрасно знает, когда следует перестать настаивать. Поднимается.

— Оплачу счет и довезу вас до дома.

Возражаю против счета, Лэй бросает:

— Я же вас пригласил!

Провожаю взглядом его прямую фигуру — вместе с остальными женщинами в зале. А то и мужчинами. Роскошный парень, что ни говори!

Благодарю за ужин, заботу и за то, что довез до дома, Лэй с легкой улыбкой отвечает: «Не за что». Внезапно озадачиваюсь:

— Ты знаешь мой адрес?

Секретарь смотрит не менее озадаченно:

— Конечно! А еще вашу электронную почту, телефон, номер машины и социального страхования, место работы… Как и ваших сиблингов[4]. Все, что необходимо знать вашей матушке. Это так… странно?

— Ох, нет, извини!

Между прочим, сам сегодня пытался заразить меня своей паранойей! Приоткрываю дверь машины и медлю. Ну раз уж у нас вечер вопросов и ответов…

11
Перейти на страницу:
Мир литературы