Выбери любимый жанр

Сновидец. Выживание. Часть 1 (СИ) - "Malefick93" - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

- Твою ж мать. Слушай, так получилось. Я рад тебя видеть, уже думал, что никого из знакомых не увижу, - он немного расслабился и сел на стул. – Ты не поверишь, но я чудом выжил, когда всё закрутилось. Я пытался вырваться из города, но эти парни меня поймали, заставили работать на них, - Джим был откровенно херовым лгуном, ещё и потел сильно. Я вообще удивляюсь, как ему удавалось проворачивать свои аферы на работе.

- Джимми, Джимми. Знаешь, а я ведь был в нашем офисе. Встретил Эмбер и остальных, кому удалось выжить. Знаешь, они так надеялись, что ты сможешь привести помощь, - в этот момент в подвал зашёл Симмонс. – Лиам, посмотри, что там дальше, а я пока поговорю с нашим другом.

- Джон, ты всё неправильно понял. Я ехал за помощью, но эти ребята не пустили меня дальше, - Джим стал выкручиваться на ходу. Но я ему не верил. И он понимал, что я ему не верю.

Через несколько мгновений Симмонс вернулся, ведя за собой несколько людей. Очевидно, семейная пара, женщина с ребёнком лет семи и молодая девушка, достаточно красивая… была бы, если бы не грязные волосы и порванная одежда. Дальше всё случилось настолько быстро, что я не успел среагировать.

Хотя кого я обманываю? Я прекрасно всё видел и мог предотвратить, но не стал. Мне стало интересно. Девушка молча подошла к одному из трупов, а затем быстрым движением достала нож из поясных ножен и бросилась на Миллера. Она с яростным криком стала наносить хаотичные удары по рукам и лицу мужчины. Джим пытался защититься, но не смог, потому что очень быстро хаотичные удары сменили тональность, и девушка нанесла несколько проникающих ранений в туловище.

Миллер упал на пол, пытаясь руками остановить кровь из ран, но та упрямо бежала мимо его пальцев. А девушка, упавшая на него, сверху продолжила наносить колотые раны. Спустя пару минут всё было кончено. Я не сожалел о том, что произошло, скорее всего Джим заслужил это. Однако, когда я хотел обратиться к девушке, она с безумной улыбкой полоснула себя лезвием по горлу. Мы с Симмонсом практически одновременно бросились к ней, однако я, в отличие от рядового, уже сразу понимал бесперспективность данных действий.

Девушка упала на пол, а нож со глухим звуком выпал из её ладони. Рана на горле была обширной и глубокой. Мы ничем не могли ей помочь, не в этих условиях. Да и в других условиях тоже.

- Как же так? – Симмонс был поражён и продолжал что-то шептать под нос. В это время ко мне подошла женщина, держащая ребёнка за руку.

- Спасибо, что помогли. Они издевались над нами, морили голодом. Лане не повезло больше всех, её насиловали почти каждый день. Особенно этот урод старался, вот она и не выдержала, - женщина тяжело вздохнула, прижимая ребёнка к себе и закрывая ему глаза.

- Вам есть куда пойти? – как бы я ни хотел помочь всем, но сейчас мы и так потратили слишком много времени.

- Да, здесь в Уэстбруке недалеко от этого места есть многоквартирный дом, там собрались выжившие. Мы даже не предполагали, какие твари завелись у нас под боком. Ещё раз спасибо вам.

- Если это недалеко, то давайте мы подвезём вас.

- Было бы здорово. Идти, конечно, недалеко, но не хотелось бы нарваться на зомби. В таком состоянии мы даже убежать не сможем… - дальше у спасённых начался отходняк, а у женщины даже истерика небольшая.

Мы оставили их наедине с собой и быстро прошлись по безе мародёров, собирая всё нужное и компактное. Впрочем, некоторое количество еды, которые бы поместилось к нам в машину, мы также собрали. Пока Лиам стаскивал припасы ко входу, я сбегал до машины и перегнал её к зданию.

Здание выживших оказалось практически по пути, поэтому я не видел проблемы ещё раз помочь этим людям. Еду мы тоже оставили им. Я видел, как из окон за нами пристально наблюдают, но из подъездов так никто и не вышел. Ну и чёрт с ними. Мы не стали даже прощаться, и Лиам быстро доставил нас к дому родителей Клэр, сбив по дороге одного наглого ходячего, который бросился под колёса.

Подойдя к двери, я дважды постучал в дверь, но ответа так и не дождался. На удивление, замок не был закрыт, поэтому дверная ручка легко прокрутилась, давая доступ в здание. Мы с Лиамом медленно вошли внутрь.

- Мистер Спенсер! Миссис Спенсер! Вы тут? – я показал Лиаму жестом проверить кухню, а сам намеревался пойти в спальню, когда услышал тихий шорох сзади. Я не успел оглянуться, как в затылок не упёрлось что-то твёрдое, калибра так 9х19, а может и .45 АСР.

- Вы кто такие, мать вашу?!

Глава 8

Реальный мир. США, Уэстбрук, дом четы Спенсер.

- Я спрошу ещё один раз, кто вы такие, и что забыли в моём доме, блядь?! – в конце экспрессивной речи ствол пистолета немного дрогнул, ударив меня по шлему.

- Давайте не будем нервничать, - я говорил медленно и спокойно. – Меня зовут Джон. Я правильно понимаю, что вы мистер Спенсер?

- Здесь я задаю вопросы! – голос мужчины был твёрд. – Но в одном ты прав, я Шон Спенсер. А раз ты знаешь мою фамилию, то ты не случайный мародёр.

- Я здесь по просьбе вашей дочери, Клэр…

- Что? Моя малышка жива?! – из спальни выскочила женщина. Афроамериканка, лет 40, очевидно, мать Клэр. Черты лица выдавали сильную схожесть. Разве что оттенок был куда темнее, словно тёмный шоколад, да в глаза бросался объёмный бюст 5 размера, не меньше. В этом плане у Клэр всё было куда скромнее.

- Карен, уйди обратно в спальню! – мужчина начал ругаться с женой.

- Не указывай меня, Шон! Ты что не слышал, наша дочь жива! – женщина и не подумала выполнять приказ мужа.

- Карен, твою мать! Просто уйди обратно в комнату, я сам разберусь! – отец Клэр начал повышать голос, однако, это не помогло, а только усугубило ситуацию.

- Не смей на меня орать! – миссис Спенсер будто с цепи сорвалась. – Ты не у себя в казарме, понял?!

- Миссис Спенсер, мистер Спенсер, пожалуйста, успокойтесь, - у меня не было никакого желания стать участником семейной ссоры. – Давайте мы все зайдём в дом и закроем дверь, чтобы не привлекать внимание. А потом я сразу всё вам расскажу.

- Ну так заходи, что встал то, - дуло пистолета слегка ткнуло меня в шлем, вынуждая сделать пару шагов вперёд. После этого дверь была закрыта, а мистер Спенсер обошёл нас с Лиамом по широкой дуге и встал перед женой, продолжая держать нас на прицеле.

- Для начала, Лиам положи винтовку на пол.

- Но…

- Пожалуйста, - мой напарник выполнил просьбу, после чего я также сложил оружие на пол и снял шлем. – Ещё раз здравствуйте. Извините за вторжение, но мы здесь действительно по просьбе вашей дочери.

- Она в порядке? Где сейчас моя доченька?! – миссис Спенсер оказалась чрезмерно эмоциональной, когда речь заходила о её дочери.

- Откуда вы знаете нашу дочь, и почему мы должны вам верить? – мистер Спенсер был более холоден. Его взгляд плавно перетекал с меня на Лиама и обратно.

- Я ещё раз представлюсь. Меня зовут Джон Уилсон, бывший морпех, сейчас в запасе. Мой напарник – Лиам Симмонс, солдат национальной гвардии, - я указал рукой на напарника. – Мы в Уэстбруке проездом, но Клэр просила проверить ваш дом. Она сейчас на острове Макворт, рядом с Портлендом в лагере нацгвардии, - я сделал небольшую паузу, чтобы отдышаться. – Я познакомился с вашей дочерью за пару дней до начала всего этого бардака, а потом помог добраться до безопасного места. Если вы позволите, я медленно достану телефон из кармана и покажу наше совместное фото.

- Только без фокусов парень, я всё ещё вам не доверяю, - мистер Спенсер не стал расслабляться. Несмотря на то, что этот взрослый мужчина, которому было уже за 40, набрал несколько лишних килограмм и обзавёлся пивным брюшком, он всё ещё выглядел опасным, чувствовалось военное прошлое.

- О господи, Шон, прекрати уже, - миссис Спенсер, наоборот, выдохнула и села на диван. – Мальчики приехали помочь, а ты целишься в них из своего долбанного пистолета.

- Но Карен…

- Хватит уже! Я устала это терпеть! Если ты не забыл, то мы в разводе! Ты живёшь в этом доме только потому, что я не хотела травмировать этими новостями нашу малышку! – я поморщился, так как не хотел слушать семейные скандалы, тем более с такими подробностями. – Джон, покажу этому старому дураку фотографии и закончим на этом.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы