Барсук - Макгоуэн Энтони - Страница 12
- Предыдущая
- 12/13
- Следующая
Но никакого «ещё» не последовало, потому что в этот момент из кустов, пыхтя и отдуваясь, возник громадный толстяк. У него за спиной маячила гораздо более стройная фигура.
— Очень интересно, — проговорил толстяк. — Это подтверждает имеющиеся у нас сведения.
— Снаффи! Тина! Вы целы! Я пришёл вас спасти!
Толстяк был единственным в городке полицейским. Его звали Джим Шепард, но все называли его Шепом. Никто у нас не помнил, чтобы пьяница и лентяй Шеп раскрыл хоть одно преступление. Но в лес он явился.
Вторым был, разумеется, Кенни. Он бросился к нам, не зная, кого первым обнять. Тина сама прыгнула ему на руки и этим разрешила проблему выбора.
Я вопросительно посмотрел на отца:
— Но как?
— Когда Кенни рассказал, что случилось, я сразу пошёл в участок. Шеп нас сюда подвёз. Прости, что появились так поздно.
— Пап, всё в порядке. Главное, что благодаря Кенни вы здесь. — Я положил руку на плечи Кенни, а отец обнял нас обоих.
Десять минут спустя на опушке Перекопанного леса не осталось никого, кроме нас — меня, отца, Кенни и Тины. Остальных, таких же напуганных и притихших, как Сатана, увёл Шеп.
Отец снял проволоку с ноги маленького барсука. Он вывернул голову, чтобы полизать пораненное проволокой место.
— Снаффи смотрит на нас, — сказал Кенни. — Он хочет сказать «до свиданья».
Так на самом деле оно и выглядело. Затем маленький барсук засеменил к норе. Я не уверен, но, по-моему, я видел, как в норе его встретила другая мордочка в чёрную и белую полоску.
27

Прошло полгода, заканчивалось лето. Всю прошлую неделю стояла страшная жара, но сейчас в пять утра было холодновато, и я даже пожалел, что не надел свитера. Мы затаились на корточках в нескольких метрах от барсучьей норы в Перекопанном лесу. Мы — это я, Кенни и отец.
А ещё подруга отца, Дженни.
Дженни оказалась симпатичной. У неё здорово получалось успокаивать Кенни, когда он расстраивался. Как медсестра она, разумеется, бывала очень полезна, когда Кенни что-нибудь себе ранил, падая с дерева или откуда-нибудь ещё, что случалось с ним достаточно часто. А кроме того, она подарила мне Плейстейшн 3, которую по дешёвке купила на ибэе.
Отца в итоге признали виновным в укрывательстве краденого и назначили ему пятьдесят часов общественных работ. Он собирался дать показания на Мика Боуэна, но у полиции и без того было на него много разного, так что отцовские показания не понадобились. Боуэн прислал отцу эсэмэску: «Без обид».
За барсуков и за то, что они натравили на меня собаку, Джезбо, Рича и Роба тоже приговорили к общественным работам. Они недобро смотрели на меня, когда мы сталкивались на улицах городка, а Джезбо ещё и проводил себе пальцем по горлу, типа обещал меня зарезать. Но я знал, что это фигня и что сам он трус.
Отец всё-таки устроился в больницу санитаром. Платили гроши, но работа ему нравилась.
Это он придумал навестить барсуков. Я сказал, что при нас они из норы не выйдут, но об отцовской идее узнал Кенни, и значит, не идти уже было нельзя. Меня удивило, что Дженни захотела пойти с нами, но она вообще умела удивлять.
Может быть, я просто отвык от женщины в доме. Теперь нам всем предстояло к ней привыкнуть. И даже не к одной особе женского пола, а сразу к двум. Я имею в виду Тину, настоящим хозяином которой стал Кенни. По-моему, он любил эту собаку сильнее, чем меня и отца, а собака в ответ обожала его.
Отец рассыпал у входа в нору горсть собачьего корма, но прошло уже полчаса, а барсуки всё не показывались.
Я уже хотел предложить заканчивать, как вдруг почувствовал, что Кенни напрягся и крепко сжал мою руку.
— Снаффи! — прошептал он.
И действительно, в сумраке подземного хода мелькнули знакомые чёрно-белые полоски.
Из норы показался нос, настороженно втянул воздух и снова скрылся в темноте: страх перед собакой оказался сильнее, чем соблазн отведать собачьей еды. Мы перевели дыхание — несколько секунд, на которые показался барсучий нос, никто из нас не дышал — и уже были готовы уходить.
Но тут зверёк всё-таки выскочил из норы. Он подошёл к нам, ткнулся носом в морду Тины. Она замахала хвостом и подпрыгнула в воздух. Две чудесные минуты собака и барсук самозабвенно катались в опавших листьях. Потом всё кончилось. Снаффи взял в зубы собачий сухарик и исчез в норе, а мы вышли из леса и полями пошли домой.

~
Исключительно важно, чтобы подростки узнавали себя в книгах — в персонажах, которые выглядят и разговаривают как они сами.
Может, я уже немного устарел и похожу на покойника, но полагаю, что эти четыре повести служат идее, что книги пишутся для всех. Один из ключевых моментов в моей писательской биографии произошёл, когда неуспевающие ученики средней школы Корпус Кристи в Лидсе с огромным трудом пытались одолеть книгу Барри Хайнса «Пустельга для отрока». Вы наверняка знаете эту манеру некоторых детей читать так, словно каждое Слово. Совершенно. Изолированно. От. Предыдущих. И. Последующих…
И вот у одного парня по имени Дэвид Тордофф внезапно получилось уловить ритм текста и начать читать его не голосом робота или ломающегося «профессионального чтеца», а своим собственным голосом — настоящим голосом подростка из Лидса.
Потом он остановился и сказал учительнице, указывая на класс: «Мисс, это же мы! Это мы!» Он был полон удивления и радости от осознания того, что детям вроде него разрешили быть персонажами книг.
В этой книге и других книгах цикла мне хотелось выжать всё, что только может дать литература: увлечь и развлечь, напугать и встревожить, снова увлечь, но ещё больше мне бы хотелось, чтобы текст раскрыл свои объятия для любого подростка из Лидса или с острова Кэнви, из Рочдейла или Блэкберна, Мотеруэлла или Ньюпорта и сказал им: «Да, это вы!»[1]
Выходные данные
Перевод с английского Дмитрия Карельского
Редактор Николай Джумакулиев
Корректоры Ольга Левина, Надежда Власенко
Иллюстрации Екатерины Бас
Художественный редактор Любовь Пудеева
Руководитель издательства Николай Джумакулиев
Дорогие читатели!
Присылайте отзывы об этой книге по адресу: [email protected]
По вопросам приобретения книг издательства обращайтесь в ТФ «Лабиринт»:
тел. +7 (495) 780 00 98, www.labirint.org
Заказ книг в интернет-магазине: www.labirint.ru
volchokpress

Подписано в печать 17.03.2021. Формат 60x84 1/16.
Бумага офсетная. Гарнитура Quadraat Sans Pro.
Печать офсетная. Тираж 5000 экз. Заказ N§ 2103090.
ООО «Издательство Волчок».
115419, г. Москва, 2-й Рощинский проезд, д. 8, стр. 4, офис 405.
Дата изготовления 17.04.2021.
Произведено в Российской Федерации.
Срок годности, не ограничен.

- Предыдущая
- 12/13
- Следующая