Демоны добра и зла (ЛП) - Харрисон Ким - Страница 6
- Предыдущая
- 6/112
- Следующая
— Валите отсюда! — выкрикнул Бис, и Кэсси издала странный, тягучий смешок в знак согласия.
— Ты не получишь Дэвида, пока я дышу, — добавила я, и человек в мантии для заклинаний, похоже, нашел это забавным. Положив руки на бедра, он едва обратил внимание на Уолтера и Паркер, когда они подошли поближе, запыхавшиеся и потрепанные после драки.
— Иногда даже дурак знает правильный ответ, — пробормотал маг.
А потом он двинулся, взмахнув рукой, и потянул за линию с такой силой, что у меня подкосились колени. Я побелела, когда в его руке расцвела несфокусированная энергия, фиолетовая, зеленая и оранжевая.
— Осторожно, Бис! — крикнула я, и он взлетел, набирая крыльями высоту в поисках укрытия в воздухе. — Dilatare! — воскликнула я, почти радуясь, когда шар силы взорвался от меня во всех направлениях, отправляя в кувырок как друзей, так и врагов в безобидной, но эффективной защите. Мне не нужно было причинять кому-то боль, чтобы защитить тех, кто следует за мной. Я была лучше этого. Пока что.
Маг, однако, почувствовал, что это произойдет. Он устоял за быстро поднятым защитным кругом, когда все упали на землю и покатились. Я замерла, с ужасом осознав, что только что убрала всех от Дэвида.
— Всегда думаешь, да? — сказал мужчина, когда масса энергии в его руке замерцала и увеличилась. — In articulo mortis! — крикнул он, направив сжатую в кулак руку прямо на Дэвида.
Быстро вдохнув, я сделала выпад, чтобы сбить Дэвида с ног, как вдруг из кольца на пальце мужчины вырвался зеленый шар. Он попал Дэвиду прямо в грудь.
— Дэвид! — Я вцепилась в него слишком поздно, моя аура покалывала, когда проклятие мерцало надо мной, прежде чем погрузиться в оборотня. — Нет!
Я приподнялась, и Дэвид оказался подо мной, когда он издал захлебывающийся булькающий звук. Он застонал, содрогаясь, а затем затих, его открытые глаза внезапно стали пустыми.
Кэсси в ужасе остановилась рядом с Дэвидом.
— Он жив, — сказала я, когда она надвинулась на меня, ее губы вытянулись в оскале. — Это проклятие! — закричала я, когда она залаяла на меня, выгнув спину и поджав хвост. — Он жив. Кэсси, он жив! Я могу это исправить.
— Уберите Хью в машину, — сказал человек в мантии, уходя. — Нам нужно идти.
— Э, Рейчел? — сказал Бис, его крылья задували мои волосы мне в глаза. — Ал ушел.
Удивленная, я подняла голову. Подножие моста действительно было пустым. И тут я почувствовала, как кровь застывает в жилах. Альфа-стая Уолтера не убегала. Нет, они сплотились. Когда Дэвид упал, фокус был сведен к нулю, и теперь стая Уолтера собиралась за тяжелым серым волком с единственной убийственной целью: Дэвид.
Кэсси тявкнула, и внезапно налетевшие оборотни Цинциннати сомкнулись вокруг нас в защитный круг. Кэсси была впереди, ее миниатюрная форма щетинилась, уши прижаты, а черные лапы танцевали. Дэвид лежал позади нее. Она была волчьим кормом. Из-за меня.
— Берегите Дэвида, — сказала я. — Этот колдун — мой.
С твердой целью я пробиралась мимо собравшихся волков, чтобы столкнуться с магом, который сейчас спокойно шел прочь.
— Эй! — крикнула я, и лицо мое покраснело, когда он не остановился, даже не замедлил шаг. — Я сказала, эй! — снова воскликнула я, осторожно ставя каждую ногу, когда потянула лей-линию, пока все тело не стало покалывать, а волосы не зашевелились от испускаемого мной магического электричества.
Он почувствовал это и повернулся, словно удивленный.
— Серьезно, — сказал он, увидев, что я иду следом, освободившись от стаи. Это должно было остаться между ним и мной. Он причинил боль Дэвиду, и до этого момента я не знала, насколько глубоко я считала его своей семьей.
— Ты не выберешься отсюда, не оставив ничего после себя, — произнесла я, мысленно обращаясь к демоническому Коллективу, пока выбирала яд. Все закончится быстро. Так много для того, чтобы не причинить никому вреда.
Он остановился, его украшенная драгоценностями мантия зашелестела, когда он резко дернул за лей-линию. Энергия окутала его, шипя и пузырясь, словно в гневе.
— Ta na shay, palurm! — крикнул он, и его замаскированный голос стал пустым, когда он швырнул в меня светящийся шар пурпурного и золотого цвета.
«Он призвал Богиню?» подумала я, когда его проклятие с треском пронеслось в ночном воздухе. Я не шелохнулась, мои губы скривились в уродливой улыбке.
— Pacta sunt servanda! — произнесла я в ответ, и проклятие мужчины дернулось, как на ниточке, с визгом развернувшись и направившись прямо к нему.
Он бросился на землю, запутавшись в мантии, чтобы уклониться от удара. Явно встревоженный, он, пошатываясь, встал на ноги.
— Implicare! — крикнула я, чтобы спутать ему ноги, и он покачнулся, снова падая. — Сними проклятье с Дэвида, нытик! — воскликнула я, шагая вперед, желая покончить с этим.
Мужчина покатился, его скрывал халат.
— К черту все это, — прошептал он, и меня пронзила линия. — Visio deli! — крикнул он.
Я дернулась в сторону, но оказалась слишком близко, и в результате беззвучной вспышки света мое зрение стало красным.
Задыхаясь, я откинулась назад, закрыв лицо рукой. Я не могла видеть. Я не могла видеть!
— Rhombus! — воскликнула я, и вздох облегчения вырвался, когда мой защитный круг поднялся вверх. Я зажмурилась, ослепленная ожиданием удара заклинания о барьер, но ничего не было. Глаза слезились и болели, а внутренности начали сжиматься, когда я поняла, что слабая дымка, то появляющаяся, то исчезающая из моего зрения, — это огни Цинци. Зрение возвращалось.
«Спасибо тебе, Господи.» Зажмурившись, я яростно моргала, слушая, как лай и рычание стаи за моей спиной превращаются в вопль успеха.
— Рейчел, он ушел. Впусти меня! — крикнул Бис, и я опустила круг, уверенная, что он бы не просил, будь я в опасности. Сердце сжалось от боли. Раньше он мог просто пройти внутрь. «И он пройдет снова», поклялась я.
— Где Дэвид? — спросила я, когда ноги Биса нашли мое плечо.
— Он у Кэсси, — сказал малыш, и я, пошатываясь, поднялась на ноги. Я плохо видела, но гневный рык Кэсси заставил меня неуверенно двигаться вперед.
— Кэсси? — позвала я, когда меня окружил шум волков и их задыхающееся дыхание. Постепенно ночь становилась все яснее. Уолтер и его стая альфа-оборотней быстро убегали, а вокруг Дэвида и Кэсси образовалось кольцо из окровавленных, но торжествующих волков, и еще больше оборотней прибывало по двое, по трое. Бис поджал хвост от внезапного рева двигателя, и я напряглась.
— Это они, — сказал Бис, когда большой внедорожник перевалился через бордюр и покатился по траве, его цель была неясна, но он не направлялся в нашу сторону. Оборотни, кто мог, запрыгивали в открытые окна, а остальные уворачивались от приближающихся агентов О.В. и разбегались в ночи.
Мы победили?
Я подпрыгнула, когда из горла одного из оборотней вырвался жуткий вой. Вдвоем и втроем остальные присоединились к нему, подтверждая свое право жить так, как они хотят, — старое, как луна, предупреждение о том, что они претендуют на землю, по которой ходят. Бис, дрожа крыльями, присоединился к ним: его низкий, грубый вой заставил всех на мгновение замереть, а затем раздалось нервное собачье хихиканье. Уолтер мог свести действие фокуса на нет, свалив Дэвида проклятием, но, очевидно, город все еще принадлежал ему.
Но все мысли об успехе исчезли, когда я увидела Кэсси, прижавшуюся к Дэвиду. Она перекинулась. На ней не было ни единого кусочка одежды, а на плече красовалась татуировка в виде стаи черных одуванчиков, все еще красная и шелушащаяся. Смуглая кожа блестела от крови, и слезы лились из маленькой женщины, когда она прижимала голову Дэвида к своим коленям, не выказывая ни малейшего намека на смущение или стеснение. Но мое внимание привлекли ее татуировки, и я уставилась на павлина, распустившего перья по всей спине, — яркие бирюзовые, зеленые и оранжево-красные перья представляли собой потрясающую картину искусства и деталей.
— С ним все в порядке? — сказал Бис, но я не знала, и мой взгляд упал на парк, туда, где был Ал. Он ушел?
- Предыдущая
- 6/112
- Следующая