Выбери любимый жанр

Отказная жена Феникса или Карьера дерзкой попаданки (СИ) - Циль Антонина - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Все мы, за исключением Алисси, которая не спешила возвращаться к хозяевам через нору, столпились у двери в подвал. Как же я раньше не замечала, какая она массивная, эта дверь, просто как в бункере.

— Точно ключа нет? — спросила я у Динфэя.

Садовник развел руками.

— А сломать?

Пожилой мужчина тяжко вздохнул и отправился искать лом.

— Ну... я знаю один способ, — робко пискнул вдруг Габби. — Но он не очень... хороший.

— Это что это за способ? — заинтересовалась Дерси. — А ну-ка признавайся.

Габби поник рыжей головушкой и шмыгнул носом. Признаваться ему особо не хотелось, от чего я заподозрила, что способ все-таки нелегальный.

— Действуй, малыш, — поощрила я его. — Потом будем разбираться. Там человек голодный.

— Ну вообще-то, уже сытый, — неодобрительно уточнила Дерси. — Который считает, что мы его непременно накажем.

— Разберемся, — пообещала я. — По факту... обнаружения.

Габби кивнул... и опять повторил фокус с частичным превращением в лисенка. Однако в прошлый раз трансформироваться его заставило какое-то зелье, а сейчас он сделал это добровольно.

Как в прошлый раз, появились только лисья мордочки, когти и хвост. Но Габриэлю хватило. Ойкнув, он вырвал один вибрис и воткнул его в замочную скважину. Замок еле слышно щелкнул, и дверь сама собой открылась.

— Полезное умение, — тихо проговорила я. — Ты когда-нибудь такое проделывал?

— Не, — заверил меня малыш-оборотень, вернув человеческий облик. — Когда я жил на ферме, один господин предлагал мне… ну… он потерял ключ от дома и хотел, чтобы я его открыл.

— От богатого дома?

— Ага.

— А ты?

— Я испугался и убежал. Тогда бы все поняли, что я перевертыш. Да и тот господин… я ни разу не видел его в наших местах.

— Правильно сделал. Габби, малыш, а кто-нибудь еще знает, что ты так умеешь?

Мальчик покачал головой.

— А все лисы-оборотни так могут?

Еще один отрицательный жест.

— Вот и хорошо. Никому не говори об этом. Даже Динфэю. Можешь отдать мне усик?... Спасибо. Завернем его в салфетку и положим в шкатулку. В хозяйстве все пригодится.

Садовник притащил лом и, убедившись, что уже не нужно прилагать силу, на радостях первым заглянул в подвал.

Пока он стоял на пороге и крутил головой, любопытные мы так на него поднажали, что ввалились кубарем в таинственное помещение.

Посреди довольно большого пространства, почему-то освещенного солнцем через витражи на стенах, застыл высокий остроухий мужчина в видавшей виды длинной золоченой хламиде. Он смотрел на нас с недоумением, но признаков агрессии не выказывал. Алисси сидела у его ног.

Увидев Габби, она радостно тявкнула и подбежала к нам. Пахло жареной рыбой. Кажется, я даже разглядела подземный лаз, через который узник отправлял свои сообщения.

Солнечный свет через окна как-то не вписывался в общую картину. Я хорошо помнила, что в этой части особняка снаружи была обычная стена. К тому же мы находились под землей.

— Маг? — уточнила я у все еще молчавшего мужика.

— Д-да.

— У нас к вам парочка вопросов. И первый… что, черт возьми, вы здесь делаете?

Гидеон Фалькон

— Твоя Эллис стала еще красивее, — звонкий девичий голосок прозвучал в кабинете в самый неподходящий момент – когда Гидеон читал отчет из охваченного пожарами доминиона Эль-Веттас. Мысль, неожиданная и довольно тревожная, как раз начала формироваться в его голове. Появление Вивиен сбило тонкие настройки.

Никто не позволял Вивиен войти, она, как всегда, сама себе разрешила. И теперь начала прогуливаться по кабинету, разглядывая собранные Гидеоном редкости за стеклом. Коллекция пополнилась за несколько последних лет, и кузина с интересом изучала новинки: элурийскую раковину, священный клинок из доминиона Миото, магические фишки для игры в «рю» и статуэтки богов.

Лиса скептически сморщила нос. Детские визиты кузины еще не были ею забыты.

— Ты слишком злопамятна, — тихо сказал ей Феникс на арвейском.

«Нет. Врет. Зачем врать?». За годы симбиоза между лисой и ее хозяином создавалась тончайшая ментальная связь. Речевые образы, сотканные Эллис, часто бывали расплывчатыми и сводились к просьбам и претензиям: «Мне вкусно? Нет. Дай вкусного», «Гулять. Сейчас», «Мне тихо? Нет. Ухожу».

Эллис любила комментировать происходящее. Лишь в случае с детенышем, отданным бывшей жене, лиса отмалчивалась, сколько бы Гидеон ни допытывался.

— Пора вам подружиться, — продолжил Феникс.

Эллис зевнула и ушла за диван.

— Что ты ей сказал? — кузина как-то очутилась рядом. — На каком языке?

— На арвейском, — не стал лгать Гидеон. — Велел ей быть повежливее.

— Арвейский? Говорят, на нем говорят некровиты… с животными и оборотнями.

— Да, с фамильярами. Арвейцы были великими магами. Жаль, что их доминион погиб.

— А как это случилось?

— Разве ты не изучаешь историю с учителями? — удивился Гидеон.

Вивиен пожала плечами:

— История скучная, и я ничего не запоминаю. В таком-то году от Единения такой-то доминион воевал с таким-то… ужасно тоскливо! Но с языками у меня все в порядке. Я тоже буду изучать арвейский!

— Несомненно, — тетушка вплыла в кабинет, словно парусник в бухту. — Но сначала освой этикет. У Вивиен скоро дебют, — пояснила Риона племяннику, — и мы немного пересмотрели план занятий. Побольше прогулок, поменьше умственного напряжения. Кстати, дорогой Гидди, почему бы вам с Вивиен не осмотреть сад? Насколько я помню, в это время года в нем цветут чудесные гортензии.

— Да, конечно, — Феникс отложил отчет в сторону и незаметно наложил на него заклинание сокрытия. Риона, конечно, родная кровь, но при этом – обычная любопытная женщина. — Эллис, ты с нами?

Диван ответил тишиной.

«Тогда пригляди за тетушкой», — мысленно велел Гидеон фамильяру.

Однако у подножия лестницы Вивиен вдруг остановилась и повернулась к кузену:

— Милый Гидди, — сказала она, лукаво поглядывая на Феникса из-под опущенных ресниц. — Мы с маменькой пробудем у тебя еще три дня и в любой момент сможем осмотреть твой прекрасный сад. К тому же я много раз по нему гуляла и не люблю гортензии. Ты уже переделал покои... бывшей жены?

— Еще нет, — ответил Гидеон, как всегда отметив, что при упоминании Эвери его неприятно кольнуло в сердце. Когда же он перестанет реагировать на призрачный образ бывшей супруги?

— Ты не мог бы... показать мне ее половину? — Вивиен порозовела. — Не пойми неправильно… Несмотря на... обстоятельства, мне бы очень хотелось увидеть собственными глазами, как... как жила Эвери. Признаться, меня всегда восхищал ее вкус. В салоне у маменьки обсуждали каждую ее покупку, например, шкаф тонкой резьбы из Бхаратии.

Феникс хотел было ответить отказом, Но в следующую минуту сам ощутил острое желание побывать в покоях Эвери. Возможно, чтобы окончательно убедиться в ее отсутствии... перестать ждать, когда она со смехом ворвется в его кабинет в самый разгар дел... прекратить прислушиваться к звукам в галерее… принюхиваться к запахам – не донесется ли снизу аромат лилий и ландышей, которые Эвери добавляла в воду для купания.

— Дело в том, — явно почувствовав его сомнения, Вивиен заговорила очень быстро, умоляюще заглядывая в глаза кузена, — что скоро мой дебют... и возможно, затем я выйду замуж... Это так… волнительно. Я бы хотела посмотреть, как живут настоящие замужние лэньи, ведь любой визит к ним для гостей обычно ограничивается гостиной и зимним садом.

— Разумеется, — сухо отозвался Гидеон.

Они поднялись в покои Эвери. Феникс сразу пожалел, что согласился на просьбу кузины. В комнатах бывшей жены все осталось прежним, в том числе и запахи. И это было… больно.

После ее отъезда Феникс ни разу сюда не поднимался, поскольку поставил несколько запретных заклинаний и был уверен, что супруга ограничится только разрешенными вещами.

Отделанный перламутром шкаф был на месте, как и резные подставки под вазоны, как и все остальное... Все разговоры о вкусе Эвери были правдивы: бывшая супруга добилась идеального баланса красоты и умеренности в обстановке. Однако Гидеон мог бы вспомнить тысячи других слухов, что ходили о его жене, от которых он скрипнул зубами даже сейчас.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы