"Фантастика 2025-43". Компиляция. Книги 1-33 (СИ) - Соловьев Роман - Страница 115
- Предыдущая
- 115/1776
- Следующая
— Все равно это огромная сумма.
— Найдете, если захотите. Алмазы, золото, фунты, гинеи… главное, чтобы было четыре миллиона. Советую отправляться прямо сейчас.
— Пообещайте, что никто не пострадает и вы не отдадите леди Гамильтон этому чудовищу Хуану…
— За это не беспокойтесь. С головы леди не слетит не один волосок. Я найду как охладить пыл коменданта.
— Я очень надеюсь на ваше слово.
— Привезите алмазы, а я постараюсь убедить местных головорезов не казнить британских офицеров.
— Как только я привезу четыре миллиона, вы отпустите всех пленных? Всех до одного?
— Слово офицера. Но если просрочите или привезете меньшую сумму, казни тот час начнутся…
— Хорошо. Я постараюсь убедить губернатора Аккры отыскать нужные средства.
— Завтра с рассветом вы отчаливаете на клипере к Золотому Берегу. Капитан Родригес поплывет с вами…– полковник печально вздохнул.– И помните, если что-то пойдет не так — Родригес без раздумий перережет вам глотку…
После беседы с полковником, меня не отвели в общую камеру, а закрыли в этом же здании, в небольшой комнатке. Через полчаса принесли роскошный ужин и даже фужер красного вина. Я поужинал и прилег на кровать, предаваясь размышлениям.
Сомнения и жалость — худшие враги разведчика. Всегда нужно действовать на благо Отечества, отбросив мораль и любые сантименты. Так меня учили еще в Российском Департаменте Генерального штаба. Англичане — наши давние враги, однако сейчас я делал все, что бы спасти пленных английских моряков, офицеров, и конечно, графиню Гамильтон.
У меня невольно промелькнула мысль сознаться полковнику Баттисту, кто я на самом деле. На острове Биоко можно было создать неплохой противовес Королевскому Флоту. Даже снабжать повстанцев дополнительными средствами и вооружениями, пусть ведут свою освободительную войну против британских колонистов и подрывают их военно-морские силы; но я все взвесил и решил поступить иначе. Как истинный «патриот» Британии я решил спасти заложников, к тому же этот мутный полковник Баттист и его гвардия не внушали мне доверие и казались ненадежными. Вряд ли военное подразделение на острове превышало полторы или две сотни человек. Это серьезная угроза для проплывающих торговых судов, но для армии и флота Британии — это шайка разбойников и совершенно не серьезная проблема.
К тому же я замечал, что многие чернокожие и испанские солдаты выглядят слегка возбужденно и излишне эмоциональны, хотя точно были не пьяны. Парни явно под каким-то наркотическим воздействием, что тоже является большим минусом для серьезного боевого подразделения. Короче говоря, это просто обычные партизаны, временно взявшие власть на острове. На сколько я знал, Биоко находился под протекторатом Испании, и возможно, до испанского короля еще не дошла новость о мятежниках на острове.
В общем, вся эта песня с освобождением Западной Африки будет длиться до тех пор, пока британцы или испанцы не отправят к берегам Биоко три военных фрегата с подготовленными бойцами. Думаю на захват форта и всего острова уйдет не более одного дня. Большую часть мятежников ликвидируют, остальных отправят на рудники. Полковник Баттист наверняка закончит жизнь с большой дыркой во лбу, как и его приспешники. Военные в середине 19 века действуют жестко и решительно, не признавая договорнячков и закулисных переговоров. Если бы не этот герцог Краусс, все бы окончилось иначе. В сотый раз я убедился, что нельзя слушать идиотов, а особенно командиров-идиотов… тоже нашелся, тактик фанерный, хотел показать себя перед невестой, а в итоге отрекся от нее после жесткого прессинга…
Но а мне теперь предстояло найти четыре миллиона и спасти заложников…
Мы отправились в путешествие, едва забрезжил рассвет. Судно было совсем небольшое, намного меньше «Тайфуна». Управляла клипером команда из двенадцати человек и невысокий смуглый капитан Пезе. Родригес не смыкал с меня глаз. Хотя куда я мог убежать в море?
— Если все пройдет как по маслу, останешься жив, англичанин,– произнес Родригес, усевшись прямо на бухте с канатом.– Так ты в Британии большой человек?
— Я один из управляющих Южно-Британской торговой компании.
— Неужели ты настолько жаден, что не сподобился нанять охрану для торговых фрегатов?
— Я думал что пиратов больше не существует.
— Что⁈ Мы вовсе не пираты!– обиделся Родригес.– Мы каперы…
— И какое государство дало вам лицензию на каперство?
— Новая Африканская Республика,– хмыкнул Родригес.
— Послушай, а как ты вообще оказался на этом острове?
— Это долгая история, англичанин. И тебе не обязательно ее знать… Твое дело добыть для нас денежки или алмазы, и тогда мы отпустим ваших заложников…
К нам подошел капитан Пезе. Он протянул Родригесу подзорную трубу и проворчал:
— Приближается большой корабль, но чей… я пока не могу разобрать…
— Черт… сколько мы отошли от острова?
— Не больше двадцати пяти миль…
Родригес внимательно посмотрел в подзорную трубу и сразу изменился в лице:
— Это испанский военный корабль. Он движется прямо к острову. Разворачивай немедленно, Пезе! Нужно предупредить…
Капитан покачал головой:
— Не успеем. Этот корабль в три раза быстроходнее нашего!
Я вполне понимал испуг Родригеса. Испанцы наверняка не простят мятежников и предателей, захвативших остров, даже если это оказались их соотечественники. От Родригеса так и веяло животным страхом. Он тут же окликнул двоих матросов:
— Хью, Санчо!
Когда подбежали два крепких молодых матроса, Родригес кивнул на меня:
— Англичанина немедленно заприте в трюме!
Я мгновенно оценил обстановку и решил действовать. Бросился к надстройке и выхватил с прицепа пожарный багор, направив крюками на матросов:
— Только подойдите ко мне!
Родригес усмехнулся и выхватили из-за пояса пистолет:
— Подчиняйся, англичанин, иначе я тебе сейчас ногу прострелю!
— Хорошо…
Испанский корабль быстро приближался. Оставалось не больше мили. Я слегка размахнулся и ударил багром по плечу Родригеса. Он вскрикнул и выронил пистолет. Я отбросил багор на приближающихся матросов и бросился к рубке капитана. Но немного не успел добежать, меня схватили и поволокли на палубу. Кто-то из матросов сильно ударил меня ногой в спину. Навстречу приближался разъяренный Родригес с пистолетом в руке. Мне все же удалось вырвать одну руку, я тут же ударил с локтя в челюсть крепкого матроса, и с разбегу бросился за борт.
Конечно же меня слегка оглушило от встречи с поверхностью воды, погрузившись, я сразу не стал всплывать, а проплыл еще немного, пока хватало кислорода. Когда я вынырнул на поверхность, клипер был уже в семидесяти ярдах, но до испанского корабля оставалось еще добрых шесть-семь кабельтовых. Я набрал воздуха и быстро, вразмашку поплыл к военному кораблю. С клипера тут же раздались выстрелы, пули просвистели совсем рядом. Я занырнул и проплыл под водой еще около двадцати ярдов. Это давалось с трудом, к тому же температура воды наверняка не больше пятнадцати градусов.
Когда я вынырнул, то увидел, что клипер уже развернулся и быстро уходит в сторону острова. Военный корабль уже находился в двух кабельтовых от меня. С палубы спустили шлюпку и подплыли два матроса. Они быстро вытащили меня и посадили в лодку.
— Испаньоло? Франциа?– спросил смуглый матрос.
— Англичанин,– ответил я.
— Вы были пленник? Почему с клипера по вам стреляли?
— Это мятежники. Нужно догнать их, пока они не предупредили своих на острове…
Испанский военный корабль уже через полчаса догнал клипер и взял в плен команду. Оказывать сопротивление было бесполезно, достаточно трех-четырех мощных залпов, чтобы отправить клипер на дно. Когда в трюм вели Родригеса, он гневно посмотрел в мою сторону и смачно выругался. Как только я отогрелся после плавания и выпил горячего кофе, капитан испанского корабля Матиас пригласил меня в кают-компанию, где присутствовали еще трое морских офицеров.
- Предыдущая
- 115/1776
- Следующая