Искательница бед и приключений (СИ) - Корсарова Варвара - Страница 10
- Предыдущая
- 10/63
- Следующая
А теперь, оказывается, Иверс помолвлен с его дочерью!
– Присядем, – Абеле пригласил всех к столу. – Джемма, распорядись, чтобы горничная принесла чай.
Я повиновалась, и когда помогала Эми передавать чашки, Зильбер улыбнулся мне и дружелюбно кивнул.
– Габриэль, я ужасно расстроена, что из-за подготовки к экспедиции ты редко появляешься в нашем доме! – громко заговорила Эвита. До чего неприятный у нее голос, словно пила визжит!
– Что поделать, – пожал плечами Иверс.
– Не возьму в толк, зачем тебе нужно ехать на край света, смотреть на какие-то дурацкие каменные рисунки, – продолжала она капризно.
У Иверса не дрогнул ни один мускул на лице.
– Потому что это интересно лично мне и важно для науки, – спокойно парировал он.
– Такие рисунки называются петроглифами, – влез в разговор Озия. Он явно хотел произвести на Эвиту впечатление. – Они много могут рассказать о пещерных людях, которые их нанесли, об их обычаях и жизни. В Но-Амоне есть наскальные изображения, посвященные культуре плодородия – символ предка-осеменителя с полагающимся ему атрибутом.
Озию понесло, и он не думал ни о чем, кроме науки. Сейчас как возьмет и пойдет описывать детали!
– Каким, говорите, атрибутом? – заинтересовалась Эвита.– Как он выглядит?
– Кхм-кхм! – грозно прокашлялся Мидас Зильбер, а я пнула Озию под столом.
– Ну... атрибут довольно большой, – Озия покраснел и прикусил язык. Если бы мог, убежал бы из комнаты от смущения.
– Габриэль, мне все же непонятно, почему ты решил изучать петроглифы каменной эпохи, – неторопливо заговорил Зильбер. – Раньше ты не проявлял к ним интереса.
– Я думаю, что они могут подтвердить некоторые мои гипотезы.
– Где именно в Но-Амоне вы собираетесь вести исследования?
– В северной части. Точно еще не решили.
Иверс мастерски скрывал подлинную цель и место экспедиции, но его краткие ответы не удовлетворили Зильбера.
– Хотелось бы больше знать о твоих планах, дорогой друг. Мы с дочерью о тебе беспокоимся. Места там дикие, опасные.
– Не стоит волноваться, Мидас. Через два месяца мы вернемся.
– Я не выдержу долгой разлуки! – пафосно заявила Эвита. – Габриэль, решено: еду с тобой.
Вот тут-то Иверс перепугался! Даже закашлялся и пролил чай из чашки.
– Исключено. Таким девушкам, как ты, там делать нечего.
– Эвита, не выдумывай, – коротко приказал Зильбер.
– Но почему?! – упорствовала Эвита. – Я люблю ходить пешком и неплохо стреляю. Я желаю быть рядом с тобой. Она же едет! – Эвита небрежно кивнула в мою сторону.
– Госпожа Грез – моя коллега, ученый, и она родилась в Афаре, – твердо сказал Иверс. – Она будет работать и приносить пользу.
Ух ты! Иверс признал меня равной ему! Сейчас расплачусь от умиления.
– Считаешь меня бесполезной? – оскорбилась Эвита.
– Я не это имел в виду. Если ты будешь с нами, я буду беспокоиться о тебе ежеминутно, – вывернулся Иверс, хмурый, как осенняя туча.
– Оставь эту идею! – прикрикнул на дочь Зильбер. – Вот еще выдумала!
Эвита вздернула нос.
– Хорошо, Габриэль, – сказала она холодно. – Но ты плохо меня знаешь.
Я с интересом прислушивалась к их спору. Любопытно, как бы повел себя Иверс, если бы его невеста стала настаивать? Знавала я таких мужчин – высокомерные короли со всеми, раболепные холуи при своих супругах. Но, кажется, это не про Иверса.
Неужели он влюблен в Эвиту? Влюбленным он не выглядит. Иверс как Иверс, высокомерный, резкий, разве что чуть менее грубоват.
Хоть убейте, не могу представить профессора влюбленным. Хотя мужчина он видный и похитил немало сердец студенток. Некоторые девушки обожают грубиянов и надеются превратить львов в пушистых зайчиков.
Вот только чтобы перевоспитать Иверса, нужен характер покрепче, чем у Эвиты. Да и перевоспитывать его бесполезно – можно лишь принять его таким, как он есть. Что за гранью моего понимания!
Я даже фыркнула, когда вдруг представила своим супругом Иверса. Я бы превратила его жизнь в ад! Но скучно мне бы не было.
– Что вас насмешило, Джемма? – угрюмо поинтересовался он. – Чему улыбаетесь?
Я изумленно глянула на него. Неужели заметил?
– Да так, кое-что вспомнила... из студенческой жизни.
– А нам расскажете? – тут же подхватила Эвита, послав мне ядовитую улыбку.
– Пожалуй, нет, – покачала я головой.
– Нам пора, – поднялся Зильбер. – Габриэль, прошу, держи нас в курсе ваших перемещений. Вы, Абеле, выступаете спонсором, я правильно понял?
Тот улыбнулся и развел руками.
– Габриэль, тебе стоило обратиться ко мне, – упрекнул друга Мидас. – Если потребуются средства, не стесняйся.
– В этом нет нужды, – отмахнулся Иверс. – Я и сам не бедствую, Мидас.
– Госпожа Грез, я ведь помню, что вы желали работать в моем музее, – вдруг обратился ко мне Мидас. – Когда вернетесь, мы рассмотрим вашу кандидатуру. Нам нужны молодые, амбициозные специалисты. Только постарайтесь вернуться живой… и, пожалуйста, приглядите за моим другом. Вы производите впечатление разумной, приспособленной к жизни девушки. А Габриэль бывает порой слишком уж самоуверен, хоть и опытный путешественник, да и повидал немало.
И Мидас дружески похлопал меня по локтю.
Пораженная, я кивнула.
– Сделаю все, что в моих силах. Хотя доктору Иверсу никто не указ. Если что-то вобьет себе в голову, его не удержать.
– Уж постарайтесь. Только не переусердствуйте, – бросила мне Эвита, показательно чмокнула на прощание Иверса и удалилась.
После ухода гостей я выдержала паузу, затем молвила похоронным тоном:
– Поздравляю со скорым браком, доктор Иверс. Ваша невеста – само очарование. Когда же свадьба?
– Еще не решено, – буркнул профессор.
Абеле покачал головой. Кажется, он тоже сомневался в выборе Иверса. Но промолчал.
– Вы слышали, доктор Иверс? – не отставала я. Ну как удержаться, ведь я уже целый час его не донимала! – Ваш будущий тесть попросил меня присматривать за вами. Я глубоко уважаю господина Зильбера и намерена исполнить его поручение. Если понадобится, свяжу вас по рукам и ногам и закрою в палатке, лишь бы уберечь вашу буйную голову.
– Прежде я сам надену на вашу не менее буйную голову мешок и перекину вас через седло, как поступали ваши кочевые предки во время набегов.
– Сомневаюсь, что вы справитесь со мной.
– А вы не сомневайтесь. И лучше не испытывайте мое терпение, Грез. Мне в экспедиции не нужна искательница бед и приключений.
Озия опять решил вмешаться, чтобы не дать разгореться ссоре.
– Господин Зильбер упомянул, что нас ждут опасности, – начал он неуверенно. – Это действительно так? Есть шанс, что мы... ну... не вернемся?
– Озия, голубчик. – смущенно ответил Абеле. – Сам понимаешь, любая экспедиция в дикие места – небезопасное дело. Но я тебе хорошо плачу за риск. И суть в том, что...
Он вздохнул и повернулся к Иверсу.
– Думаю, нам пора его посвятить.
– Да... Озия, наша цель – ущелье Карадонг. Мы пойдем дальше и будем искать проход, который приведет нас туда, где не ступала нога человека уже несколько тысячелетий. Мы будем искать древнее святилище. И да, это опасно. Поэтому если хотите отказаться – сделайте это сейчас.
Я мысленно возмутилась. Озии дали выбор, а мне нет! Несправедливо.
– Я согласен, – сказал Озия, хоть и побледнел. – Для моей научной работы мне нужен опыт полевых исследований. Я поеду с вами. Ну, и кроме того... – Озия замялся, – лишние деньги не помешают.
– Вот храбрый юноша! – хлопнул его по плечу Абеле, – И расчетливый. Прекрасное сочетание! Что ж, не будем тратить времени. Его у нас осталось мало. Послезавтра вы отправляетесь.
– ...И да поможет нам Гумари... – негромко сказал Иверс, а я автоматически закончила:
– ...смотритель Небесного Маяка, покровитель пропащих, заблудших, но неугомонных духом!
Глава 4
Дурные предзнаменования
Начало любого путешествия – знаменательный момент. Не зря с ним связана куча поверий.
- Предыдущая
- 10/63
- Следующая