Я переродился бесом в аду и вынужден жрать других демонов чтобы вернуться домой (СИ) - Малки Иван - Страница 14
- Предыдущая
- 14/53
- Следующая
В этот момент я ощутил странную смесь страха и… азарта.
Иссия вошла в «Пальчики Оближешь», как королева в бордель. Знаете, с таким видом, будто делает одолжение всем присутствующим. Запах жареных грешников и тушеных внутренностей ее, кажется, не смутил. Или она просто умела хорошо скрывать отвращение – что, в принципе, одно и то же.
В этот момент послышался топот приближающегося Горга. Он обернулся, словно учуял неладное. Заметив Инквизитора, его каменное лицо стало еще более непроницаемым. Мускулы на его руках напряглись, словно он готовился к бою. Ну еще бы, не каждый день в их забегаловку заглядывают такие важные персоны.
– Кого ты привёл, Скверно? – прорычал он сквозь зубы, и от его голоса задребезжали котлы. Грубо, прямо в лоб. Как и следовало ожидать от этого каменного истукана. Но, честно говоря, вопрос был по делу. Инквизиторы просто так не ходят по забегаловкам, особенно по таким, как «Пальчики Оближешь».
Иссия, словно не заметив его враждебности, чуть улыбнулась, услышав моё имя.
Она легко прошла вперед, отводя меня в сторону, словно я взаправду был какой-то мелочью у её на поводке.
– Мы перекусим, – произнесла она, ее голос прозвучал мягко, но в нем чувствовалась стальная твердость. Словно она не спрашивала, а приказывала. Горг, кажется, был готов возразить, но что-то в ее взгляде его остановило. Возможно, он просто не хотел связываться с инквизитором – даже он понимал, что это может плохо кончиться.
Я неловко улыбнулся, отводя взгляд. Все это начинало напоминать дурной сон. Я, мелкий сквернотник, стою между инквизитором и каменным мясником, в адской кухне, полной кипящих котлов и раздробленных костей. Что может пойти не так?
Горг, похоже, решил, что разговор окончен. Он подхватил огромную кость и принялся обгладывать ее с таким аппетитом, словно это был деликатес. Но, прежде чем вернуться к своей работе, он подозвал меня в угол, подальше от котлов.
– Чего ей от тебя надо? – прорычал он, впиваясь в меня своими маленькими желтыми глазками. – Мы за мясо ручаемся, но ты вляпался.
Вопрос, конечно, интересный. Что нужно инквизитору от меня, мелкого сквернотника? Я же не владею фабрикой душ и не командую армией демонов. Хотя, может, она просто хочет немного поиграть? Ей просто скучно?
– Она… странная, – ответил я, стараясь говорить как можно более уверенно. – Говорит, хотела бы видеть, как я работаю.
Звучит глупо, конечно. Но что я мог сказать? Что она меня метит, как своего пса? Что я боюсь, что она меня съест? Горг, кажется, не поверил ни единому моему слову.
Он хмуро посмотрел на меня, словно оценивал, стоит ли тратить на это время. Его каменное лицо не выражало никаких эмоций, но я чувствовал, что он недоволен. Очень недоволен.
– Отделайся как можно быстрее, – проворчал он, отворачиваясь. – Я не фанат зрелищ.
И с этими словами он вернулся к своему молоту, оставляя меня наедине со своими страхами. Да, мне тоже не нравятся зрелища. Особенно те, в которых я играю главную роль, а зрители – кровожадные демоны.
В это время Иссия уже осматривала кухню, словно инспектировала свои владения. Она прислонилась к мраморной столешнице между котлами, и ее взгляд скользил по кипящим варевам. Ее взгляд был острым, оценивающим, словно она видела в этих котлах не просто суп, а чьи-то судьбы, чьи-то страдания.
Интересно, что она сейчас думает? О правильности рецепта? О пытках? Или просто о том, что она хочет есть?
Легким жестом руки она подозвала меня к себе. Словно я был ее верным псом, готовым выполнить любую команду. Ну, почти любую. Я вытер пот со лба и направился к ней через дым и искры. Моя жизнь превратилась в какой-то адский квест, где каждое действие может привести к смерти. Или, что еще хуже, к вечным мукам.
Добравшись до нее, я остановился, ожидая ее приказаний. Она смотрела на меня, словно изучала. Словно пыталась разгадать какую-то сложную головоломку. И, честно говоря, я понятия не имел, что ей нужно.
Зои, словно призванная подчеркнуть нереальность происходящего, появилась у нашего стола. На ней был белоснежный фартук, который, казалось, диссонировал с общим антуражем этого места. Она двигалась плавно, почти танцуя между кипящими котлами и разбросанными костями, как будто это был ее личный балетный зал.
В руках она держала две тарелки, от которых исходил аппетитный, хоть и немного пугающий, аромат. Копчёное мясо, нарезанное тонкими ломтиками, лежало на одной, словно змеи, свернувшиеся в клубок. На другой – ярко-красный соус, усеянный мелкими черными точками, которые, как я подозревал, были семенами демонических перцев. Этот соус выглядел настолько острым, что казалось, будто один его аромат выжигает лёгкие.
Она изящно поставила тарелки перед нами. Сначала передо мной, потом перед Иссией. Наши взгляды мимолетно встретились. В ее глазах мелькнуло что-то, что я не смог сразу разгадать. Презрение? Любопытство? Или просто профессиональный интерес?
Напряжение повисло в воздухе, словно зловонный дым от кипящих котлов. Она знала, что мы играем в какую-то игру, но не знала правил. И, возможно, ей было любопытно, чем все это закончится. Я был лишь пешкой в чужой игре, и это меня бесило.
Зои отступила назад, бросив последний взгляд на Инквизитора. В этом взгляде читалась какая-то смесь страха и восхищения. Иссия была опасна, это чувствовалось на подсознательном уровне. Но в то же время она была чем-то вроде недостижимого идеала для Зои. Сильная, властная, уверенная в себе. Все то, чего Зои, возможно, хотела бы достичь сама.
Иссия грациозно опустилась на скамью за столом. Ее движения были плавными и отточенными, словно она всю жизнь провела за этим занятием. Она была королевой, даже в этом грязном, пропитанном запахом гнили месте.
– Кушай, пёсик, – произнесла Иссия, ее голос звучал мягко и вкрадчиво, но в нем чувствовалась стальная хватка. В ее словах не было и намека на ласку или заботу. Это был приказ, и я понимал, что должен подчиниться. Иначе последствия могут быть непредсказуемыми.
Она взяла один из ломтиков копченого мяса и поднесла его ко рту. Ее зубы, острые и белые, слегка коснулись хрящика, и она игриво прикусила его. Это было похоже на танец, на игру с моим вниманием. Она знала, как привлечь к себе внимание, как заставить меня смотреть на нее, как заставить меня подчиняться.
Я постарался не показывать своего смущения и сосредоточился на еде. Мясо оказалось на удивление вкусным, копченым на чем-то, что отдаленно напоминало вишню. А соус… Соус был просто адским. Острый, обжигающий, он словно прошелся огнем по моему горлу, оставляя после себя приятное тепло. Я увлекся едой, стараясь не смотреть на Иссию, но чувствуя ее взгляд на себе.
Спустя пару минут наступила тишина. Она нарушалась только звуками жующей Иссии, и кипения котлов.
– Как тебе здесь? Судя по всему увлекательно? – спросила Иссия, нарушив тишину.
В ее голосе звучала легкая ирония, словно она подшучивала надо мной. И я не мог понять, серьезно она или нет.
– Так и есть, – ответил я, стараясь говорить как можно более непринужденно. – И перспективы явно получше, чем толкаться на улице за гниющих.
Я рискнул взглянуть на нее и заметил, что на ее лице появилась легкая улыбка. Она была довольна моим ответом. Или, по крайней мере, ей нравилось то, что она видела.
– Терпение — вот что отличает сильных от падали, малыш, – произнесла Иссия, ее улыбка стала шире. – Падаль хватает то, что есть, а сильные ждут, пока им не принесут самое лучшее. Или сами берут, что хотят. И знаешь что?
– Что?
– Вторых тут не жалуют.
В воздухе повисло напряжение, словно натянутая струна. Мы молча смотрели друг на друга, пытаясь разгадать намерения другого. И тут… Я услышал громкий скрип двери.
В зале моментально воцарилась мертвая тишина. Чавканье гниющих отрыжек и прочие «прелести» адского общепита прекратились в одно мгновение. Все взгляды, словно приклеенные, устремились в сторону двери. Кроме, пожалуй, наших с Иссией. Мы продолжали трапезу, как ни в чем не бывало. Будто это был самый обычный ужин, а вокруг не толпились демоны, готовые в любой момент броситься друг на друга.
- Предыдущая
- 14/53
- Следующая