Выбери любимый жанр

Фрэнк на вершине горы (СИ) - Алатова Тата - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

Одри глянула на интервью и сморщилась.

— Иногда я даже радуюсь, что не знаю своих родителей, — призналась она с отвращением. — Наверное, этой тетке хорошо заплатили, раз она так поливает нашего Фрэнка. Ну ничего, — злопамятно добавила она, щедро намазывая джем на оладушек, — мы с Джеймсом ей растолкуем, что к чему.

— Из Нью-Ньюлина — ни шагу, — посуровела Бренда.

— Есть такое слово, — улыбнулась Одри мечтательно: — кибербуллинг.

***

Расхохотавшись, Тэсса бросила «Хронику» в мусорное ведро.

— Национальная компания по спасению Холли Лонгли из смертельных объятий женщины-монстра? Милый мой, что ты там наговорил? Передавал сигнал SOS бровями?

— Но я вовсе не это имел в виду, — он выглядел таким растерянным, что даже ругать придурка было жалко.

Фрэнку хватило только заголовка – «Мать убийцы раскрывает всю правду о сыне», чтобы пообещать себе никогда не гуглить эту историю.

— Неважно, — Тэсса внимательно их оглядела и твердо постановила: — забыли раз и навсегда. И не вздумайте расстраиваться из-за всей этой чуши. К счастью, это не крестьяне с факелами и вилами, которые пришли к нашему дому, а всего лишь безликие болтуны где-то там.

— Но ведь, — несчастно возразил Холли, — каждый житель Нью-Ньюлина уже успел прочитать этот бред…

— Наверняка. Хорошо, что наши соседи слишком ленивы для факелов.

— Мне надо найти мой телефон, — всполошился вдруг Холли, — ну или дайте мне кто-нибудь свой. Я подам на них всех в суд, я им покажу, как обижать моих любимых людей!

— Покажешь, — согласилась Тэсса и потрепала его по волосам. — Нарисуешь на холстах. Твои картины — вот самые надежные юристы.

А что же защитит Фрэнка? Ведь у него не было ни каких-то талантов, ни преданной армии поклонников.

— Мне пора, — он встал из-за стола, спеша отправиться в пансион. За работой проще будет очухаться от этой дряни. Тысяча-другая забитых гвоздей, и все пройдет.

Напрасно он так волновался за Тэссу — ей вроде как все нипочем. Сейчас Фрэнк малодушно порадовался ее непробиваемости — из него получился бы хреновый утешитель.

Они оба привыкли самостоятельно зализывать свои раны и не спешили выставлять свои чувства напоказ. Тэсса только с некоторой обеспокоенной внимательностью принесла его свитер, но так и не решилась что-то сказать. Конечно, она тоже видела заголовок про его мать и теперь понятия не имела, как подступиться к этой непростой теме.

В дверях он столкнулся с Одри, которая едва тащила громоздкую корзину.

— Вот, — воскликнула она, с облегчением передав ее Фрэнку, — тут мармелад и всякие консервы, вроде вяленых томатов и маринованных корнишонов. Это только тебе, с Холли не делись. Да и на Тэссу Бренда все еще сердится — она ведь не посадила на домашний арест Джона. Короче… вот, — и она, к полному ошеломлению Фрэнка, вдруг поцеловала его в щеку и убежала.

Он все еще стоял, переваривая этот дружески-теплый поцелуй, когда появился Джеймс.

— Держи, — сказал он, протягивая пушистого рыжего котенка, отчаянно вырывающегося, — Джон сказал, этот самый умный. Правда, немного беспокойный, — мальчишка почесал царапину на шею и опустил зверюгу на пол.

Крохотный комок проворно бросился под диван.

— А что?.. — начал было Фрэнк. На него напал острый приступ тугодумия.

— Утречка, — Мэри Лу просочилась внутрь, оттеснив Джеймса. — Я случайно испекла слишком много шоколадных пирожных с марципаном, удачно, что Холли их терпеть не может. А ты их хвалил несколько недель назад…

Тэсса и Холли вышли из кухни, с интересом наблюдая за чередой дарителей.

После Мэри Лу к ним заглянул доктор Картер со сладкой настойкой на смородине, Кенни с куском буженины и Фанни со стихом собственного сочинения. Дебора Милн отчего-то пришла вместе с бездельником Эллиотом — с неожиданной крупной премией за ремонт сантехники в прошлом месяце.

Когда жители Нью-Ньюлина закончились, а котенок осторожно выбрался из-под дивана, Фрэнк обессиленно опустился в кресло.

— А где вилы, факелы, вот это все? — только и спросил он.

Тэсса села на подлокотник и крепко-крепко обняла Фрэнка. Он уткнулся носом ей в плечо, радуясь, что можно спрятать лицо.

***

— А вместо ответа это чертово море выбросило на берег вот что, — всхлипнула Камила, уронив на стол серебряную погремушку.

— Лапочка, ну тебе же совершенно нельзя сейчас рыдать, — всплеснула руками Фанни. — Я сделаю тебе чаю.

Тэсса открыла окно в конторе, чтобы впустить свежего воздуха.

— Ответ, кажется, очевидным, — мягко проговорила она, кивнув на погремушку. — Изменения связаны с беременностью. Не волнуйся раньше времени, скорее всего после рождения ребенка все снова наладится.

— А если нет? — огрызнулась Камила с такой свирепостью, будто именно Тэсса была виновата в ее беде. — А если Эрл вернется к Мэри Лу?

— Бог мой, — изумилась этому повороту сюжета Фанни. — Да ведь он не эстафетная палочка, чтобы переходить из рук в руки!

— Смею тебе напомнить, что особой стойкостью мой муж не отличается. Мне-то ведь удалось вырвать его из рук невесты.

— Не накручивай себя, — посоветовала Тэсса. — Если Эрл уйдет к Мэри Лу, то позже ты заберешь его обратно.

— Издеваешься? — окончательно рассвирепела Камила.

— Я просто не понимаю, чем могу тебе помочь, как мэр и шериф.

— А как человек?

— О.

Эту роль Тэсса все еще примеряла на себя неумело и беспомощно обернулась к Фанни.

— Все пройдет, — тут же заворковала она, поставив перед Камилой чашку чая, — сейчас тебе надо сосредоточиться на ребенке. Он ведь тоже там переживает, маленький. А Эрл никуда не денется, точно тебе говорю… Просто не говори Мэри Лу об этой неприятности… ну на всякий случай.

— Неприятности? — вскричала Камила. — Неприятности?! Ближайшие семь месяцев будут самыми тревожными в моей жизни, а я даже не смогу обнять собственного мужа! Как нам жить в одном крохотном доме, не касаясь друг друга?

— Может, тебе вернуться к себе? — задумалась Тэсса.

— И открыть дорогу Мэри Лу?

— Да перестань ты думать о Мэри Лу, — рассердилась она. — Разве она важнее сейчас здоровья твоего эмбриона и мужа?

— Она называет моего малыша эмбрионом, — пожаловалась Камила оскорбленно. Кажется, высшее биологическое образование у нее временно отвалилось.

— Ладно, — решила Тэсса, — ты переезжаешь в свой дом, а я обещаю тебе, что Мэри Лу ни разу не поднимется на холм, пока ты не вернешься к Эрлу.

— Обещаешь? — прищурилась Камила. — Будешь караулить с ружьем?

— Это уже мои проблемы.

— Вот как славно все разрешилось, — обрадовалась Фанни.

***

Билли Милн безмятежно наслаждался поздним завтраком в кофейне и даже не догадывался о том, как скоро его мирная и спокойная жизнь даст крен. Что самым неожиданным образом перемены в семье отшельника Эрла ударят именно по нему.

Пройдет каких-то полчаса, и его разумная, скупая и не одобряющая гостей жена приведет в их дом бездельника Эллиота и объявит, что он займет одну из свободных комнат.

Глава 20

Тяжелое корыто пролетело над ограждением и довольно неаккуратно плюхнулось на землю, расплескав часть воды и распугав любопытных альпак.

— Ну, — одобрительно заметил Джеймс, — есть еще над чем поработать.

Крошка Артур беззаботно фыркнул и потянулся к кубикам, ему уже надоело возиться с этим корытом.

Одри поправила бантик на голове Жасмин и оттащила ее подальше от Артура, чтобы та не отбирала у него игрушки.

— Ты уверен, — спросила она у Джеймса, — что мама Фрэнка сразу раскается, прочитав письмо, которое начинается со слов «горите в аду, гадская леди»?

— А что еще сказать тетке, которая продала сына журналистам?

— Не знаю, может, они предложили ей хорошенькую сумму.

— Одри! — возмутился Джеймс.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы