Выбери любимый жанр

Имперский Провидец 3 (СИ) - Майерс Александр - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

— Не бойся — сказал я. — Я не позволю, чтобы она причинила тебе вред.

— А кто не позволит причинить вред тебе?

Судя по голосу Полины, она и правда переживала за меня. Это было немного приятно.

— За себя я и сам могу постоять, — с улыбкой ответил я, и машина тронулась.

Скоро мы выехали на трассу, и я увеличил скорость. Следовало поспешить, но гнал не сильно — асфальт был мокрым, снова стал накрапывать дождь. Не хватало ещё попасть в аварию.

— Я соскучилась, — вдруг сказала Полина, глянув на меня.

— Мы же почти каждый день видимся, — улыбнулся я.

— Но не проводим время вдвоём. И… — она закусила нижнюю губу. — Я бы хотела повторить ту ночь.

— Не представляешь, как бы мне хотелось того же, — ответил я, взяв её за руку. — Как только всё это закончится, каждая ночь будет нашей. Обещаю.

— Хорошо, — кивнула девушка, обвив мои пальцы своими. — Я тебе верю.

На КПП посёлка, где жила Громова, ворота были закрыты. Охранник был другим, с перекошенным носом, когда-то очень жёстко сломанным. Он посмотрел на номер моей машины и ткнул пальцем в табличку с надписью «Въезд по списку», жуя жвачку.

— Здравствуйте. Барон Зорин, — я высунул руку, демонстрируя кольцо с фамильной печатью.

— Ничего не знаю, ваше благородие, — грубо сказал охранник и выплюнул жвачку. — Велено никого не пускать.

Судя по агрессивному взгляду, ему было велено не пускать именно меня. А то, что он смел так дерзко со мной говорить, объяснялось легко — на ауру была наложена структура, снимающая всякий страх. Нетрудно было догадаться, кто её наложил.

Ну а мне было нетрудно снять эту структуру. Заняло несколько секунд.

Охранник вздрогнул и часто заморгал, а затем новым взглядом взглянул на меня и пробормотал:

— То есть, это, здравствуйте. Проезд запрещён.

— Я не просто дворянин, а ещё и полицейский. И у меня важное дело. Открывай ворота, или я просто их протараню.

— Ваше благородие…

— Быстрее, — мой голос лязгнул, как затвор пистолета.

— Проезжайте… — буркнул он, опуская взгляд к своим потрёпанным ботинкам.

Ворота открылись, и мы проехали на территорию посёлка. Другие ворота, возле дома Алисы, были открыты, а во дворе суетились слуги с сумками и коробками.

— Кажется, кто-то переезжает, — хмыкнула Полина. — Вовремя мы приехали.

Я молча кивнул и остановил автомобиль. Гвардейцев у Громовой не было, а слуги не посмели преградить дорогу, только с испугом на нас посмотрели.

В холле нас встретил дворецкий. Его лицо напоминало восковую маску — ни морщин, ни эмоций.

— Добрый вечер, барон Зорин. Госпожа Реутова, — он поклонился.

Полина нахмурилась и взглянула на меня. Я указал глазами на её пистолет — мол, будь готова.

Взгляд у дворецкого был пустой, вокруг головы сиял эфирный обруч. Алиса заворожила его, это было понятно. Но вот как она узнала, что мы её навестим — этот вопрос пока оставался для меня открытым.

Хотя… Не мог ли наш майор Гордеев слить информацию? Он позвонил Полине и мог догадаться, что она тут же сообщит всё мне, а я не стану сидеть сложа руки.

К сожалению, такой вариант представлялся наиболее реалистичным.

— Госпожа ожидает в ритуальном зале, — сказал дворецкий и повернулся, не дожидаясь ответа.

Ничего не оставалось, кроме как последовать за ним. Я заранее накрыл себя и Полину эфирной защитой и внимательно смотрел по сторонам. В доме было тихо во всех смыслах. Никаких признаков засады или агрессивной магической активности.

Пока что…

Мы шли за дворецким через анфиладу комнат, где на стенах висели разнообразные картины, и всюду стояли вазы с живыми розами. Похоже, что Алиса очень любит эти цветы. Но, видимо, вынуждена принимать их от самой себя… Довольно печально, если задуматься.

Дверь в ритуальный зал открылась с низким скрипом, напоминающим рык сторожевой собаки. Вот здесь воздух дрожал от густых магических вибраций. Алиса стояла в центре пентакля, одетая в чёрное платье. Её пальцы сжимали кристалл с дымящейся внутри субстанцией.

— Вы немного припозднились, — она не повернула головы. — Думала, что появитесь раньше.

Дворецкий вышел, и в комнате стало тихо. Висящие на стенах светильники в виде пауков давали тусклый свет, который лишь множил тени.

Полина шагнула вперёд, её рука легла на рукоять пистолета. Нам обоим уже стало понятно, что добром эта встреча не закончится.

Я остановил её жестом, чувствуя, как по спине пробежал холодок. Алиса как следует подготовилась — ритуал, который она провела к нашей встрече, был очень силён. Я смог бы защитить и себя, и Полину, но предпочёл бы не ввязываться в драку.

В конце концов, в первую очередь нам нужна была информация, а не кровопролитие.

Хотя, похоже, без крови мы ничего не узнаем…

На стенах зашевелились тени — слишком угловатые, чтобы быть человеческими.

— Начнём с вопросов или сразу перейдём к делу? — Алиса наконец обернулась. Её глаза были сплошными бельмами, как у глубоководной рыбы.

Свет погас.

Видимо, наш ответ не слишком её интересовал.

Глава 21

Тьма сгустилась вокруг, став плотной, как чёрный бархат. Я толкнул Полину за спину, одновременно усиливая защиту.

Ритуал, который заранее подготовила Громова, обрушился на нас всей мощью. Вот теперь я понял значение выражения «оказаться между молотом и наковальней». Такое чувство, будто на меня упал десятиэтажный дом. Весь эфир вокруг будто взбесился и старался убить нас с Полиной.

Воздух выбило из лёгких, перед глазами поплыли красные круги. Все силы — в защиту!

Давление было суровым, но не могло продолжаться вечно. Едва оно немного ослабло, я пустил часть энергии на восстановление и призвал Оскара.

Не получилось. Я ощущал, как феникс пытается пробиться ко мне и не может. Ритуальный зал Громовой был окружён мощным барьером.

Поддерживая щит, я создал Клин Рассвета и ударил по этому барьеру. Крохотной щели хватило, чтобы феникс прорвался внутрь. Его перья вспыхнули, разгоняя тьму и вместе с тем являя количество врагов вокруг.

Алиса так и стояла по центру зала, воздев руки, на её лице застыла безумная улыбка. А вокруг неё мельтешили угловатые тени с рогами. Низшие демоны, те, кого провидцы в старину называли чертями или бесами, если видели их эфирные отражения.

Я бросил взгляд на Полину. Её лицо было бледным, но капитан держалась. Только сейчас понял, что она крепко держит меня за руку.

Воздействие ритуала окончательно ослабло, и я надавил магией в ответ. Заклинание Алисы распалось, и мы с Реутовой сделали одновременный громкий вдох.

— Неплохо, — прошипела Громова. — Кретов как следует тебя обучил.

— Я и сам парень не промах, — прохрипел я, впитывая эфир из накопителя.

— Сейчас посмотрим, — оскалилась Алиса и указала на меня пальцем.

Бесы сорвались с мест, истошно визжа. Реутова их не видела и не слышала, поэтому главным противником для неё оставалась Алиса.

Только это не значило, что бесы не могут причинить ей вреда. Оскар уже бросился в схватку, но для него одного врагов было слишком много.

— Держись за мной! — велел я.

Полина кивнула, вскидывая пистолет. Грохнуло несколько выстрелов, осветив комнату вспышками. Пули зависли перед Алисой, словно попав в невидимую смолу.

— Детские игрушки, — прошипела Громова. Её пальцы дёрнулись — быстрое плетение вырвало пистолет из рук Полины. Металл скрежетнул, сплющиваясь в абстрактную скульптуру.

Я выбросил волну эфира, отталкивая приближающихся бесов. Алиса между тем спокойно начала создавать ещё какое-то плетение. Она прекрасно понимала, что мы с фениксом будем слишком заняты её приспешниками, поэтому не торопилась.

Зря.

Сеть Сияния, пускай и неполная, стала барьером для бесов. Врезаясь в неё, они издавали ещё более противный визг. Часть из них сразу погибала, но другие пытались прорваться, вопя от боли. Направляя часть энергии на сеть, я сделал первое, что пришло в голову.

42
Перейти на страницу:
Мир литературы