Выбери любимый жанр

Имперский Провидец 3 (СИ) - Майерс Александр - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

— Так и знала, что найду тебя здесь, — сказала она. — Твой отец тоже постоянно пропадал в библиотеке.

— Такая, видимо, судьба у провидцев, — улыбнулся я. — Чем могу помочь?

— Настя приехала, — сказала тётя Варвара прямо. — Вся в слезах. Отказывается говорить, в чём дело. Может, ты с ней поговоришь?

Я не на шутку удивился:

— Вы серьёзно? Мы с ней не особо-то ладим.

— Не скажи. В последнее время она довольно тепло о тебе отзывалась, особенно после того, как ты не стал запрещать ей видеться с простолюдином, — Варвара Николаевна поморщилась. — Я бы на твоём месте ни за что не разрешила.

Надо же. Я снова удивился, но не подал виду. Оказывается, все мои действия были не зря.

Шевельнул рукой, с помощью эфира захлопывая лежащую передо мной книгу.

— Что ж, хорошо. Пойду узнаю, в чём причина её горя.

Комната Насти находилась на втором этаже поместья, в том же крыле, что и моя спальня. Я прошёл по коридору и приблизился к нужной двери. Прислушавшись, различил доносящиеся из комнаты всхлипы, и затем постучал.

— Уходите! — донеслось изнутри.

— Это я.

— Мне без разницы! — выкрикнула Настя.

— Открой, пожалуйста, — мягко, но настойчиво сказал я.

Что-то в моём голосе заставило сестру послушаться. Раздалось шарканье шагов, и дверь приоткрылась, а в проёме показалась Настя.

— Зачем пришёл? — она выглядела жалко. Заплаканные глаза, растрёпанные волосы.

— Хочу помочь, — честно ответил я.

— Как будто тебе не всё равно! — фыркнула она, но впустила меня.

Комната была в беспорядке — разбросанная одежда, разбитая фарфоровая статуэтка на полу. Настя плюхнулась на кровать, сжав в руках смятый платок.

— Ну? — я прислонился к комоду. — Дай угадаю, ты рассталась со своим художником?

Анастасия скуксилась и отвернулась, шмыгая носом.

— Да, — её голос дрогнул. — Феодор бросил меня. Сказал, что я «слишком сложная».

Вот блин… Сердечные драмы как раз то, чего мне сейчас не хватало. Пожалуй, с этой проблемой как раз лучше разбираться тёте Варваре, а не мне.

Но затем Настя подняла на меня глаза:

— И он украл мамино ожерелье. То самое, с сапфиром. Хотя ты не знаешь… В общем, это дорогая фамильная реликвия!

Всё внутри меня напряглось, а голос лязгнул, как сталь:

— Ты уверена?

— Видела своими глазами! Вчера вечером оно было на месте, а сегодня… — она развела руками. — А сегодня он прислал сообщение, что между нами всё кончено.

— Он что, был здесь, в поместье?

— Ну… да, — пробормотала Анастасия. — Все уехали, и я решила пригласить его сюда.

Я глубоко вздохнул, ощущая, как во рту появляется привкус горечи. Такого я не мог спустить. Чтобы какой-то художник обокрал род Зориных? Тем более учитывая, что я работаю в полиции? Нет, ни за что.

— Мне жаль, что тебя так предали. Я с этим разберусь.

Настя удивлённо подняла брови:

— Ты… поможешь?

— А ты как думаешь? Это уже не твоё личное дело, — я выпрямился. — Он украл фамильную реликвию. За это придётся ответить по всей строгости.

Её лицо странно дрогнуло — будто она хотела то ли заплакать, то ли улыбнуться, но не смогла решить, что именно сделать.

— Спасибо, — прошептала сестра и затем добавила: — Только не причиняй ему вреда, ладно?

— Посмотрим, — пожал плечами я. — Скинь мне номер его телефона, фотографию и всю информацию, какую посчитаешь нужной. Адрес его мастерской у меня есть.

— Хорошо, — тихо ответила Анастасия.

Я кивнул напоследок и вышел. Предстояло найти вора-художника. Но сначала — хоть немного поспать.

Утром я поручил гвардейцам отправиться в город и попытаться отыскать Феодора. Вряд ли он останется у себя в мастерской, но мало ли. Вдруг совсем дурак. Хватило же дурости украсть ожерелье из дворянского поместья…

Сам я отправился в отделение — работы у нас по-прежнему было море. Новые случаи проклятий появлялись каждый день, и мы продолжали опрашивать заражённых, надеясь заполучить хоть какую-то ниточку.

Я не успел зайти в кофейню и купить себе и Полине традиционный кофе — на парковке у отделения меня встретил Кретов.

— Только что звонили из больницы! — сказал он, открывая дверь моей машины. — Поехали.

— А что случилось? — уточнил я.

— Один из заражённых позвонил к нам в отделение, спрашивал тебя. Сказал, что у него есть чрезвычайно важные сведения.

— Вот как? Интересно, — нахмурился я. — А откуда он узнал моё имя и что я веду это дело?

— Вот у него и спросишь. Поехали!

Мы отправились в больницу, и по пути меня не покидало тревожное ощущение. Что это за человек и почему он захотел встретиться именно со мной? А главное — что за информация у него для меня есть?

Больничный коридор казался бесконечным. Наши шаги гулко отдавались по кафельному полу.

— Палата триста семь, — пробормотал Кретов, сверяясь с телефоном. — Индивидуальная. Этот человек — племянник какого-то графа, обеспеченный.

У меня по спине пробежали мурашки. Что-то было не так. Воздух здесь был гуще, тяжелее, словно пропитанный статическим электричеством перед грозой. Хотя никаких эфирных признаков опасности рядом не было.

Дверь в палату оказалась приоткрытой.

— Господин Власов? — мой голос прозвучал неестественно громко в тишине палаты.

На койке лежал мужчина лет сорока. Его кожа имела сероватый оттенок, губы посинели. Глаза — широко раскрытые, полные ужаса — уставились в потолок. Аура была уничтожена, как и у всех заражённых.

— Опоздали, — хрипло сказал Кретов, подходя к койке.

Я протянул руку, чтобы проверить пульс, когда заметил — пальцы мертвеца сжимают что-то. Аккуратно разжал. В ладони лежала записка с телефоном отделения и моим именем, написанная корявым почерком.

— Что за… Кто-то попросил его позвонить?

В этот момент свет в палате мигнул.

Тень за спиной Кретова шевельнулась. Не так, как должны двигаться тени. Плавно, словно чёрное масло, она оторвалась от пола и поползла вверх по стене.

— Дмитрий! — я дёрнул его за рукав.

Из тени появились длинные щупальца с когтями. Потом голова — без лица, только две сверкающие яростью впадины, где должны быть глаза.

Теневой Странник.

Он парил в воздухе, заполняя собой всю палату. Холод пробежал по спине — я чувствовал, как эфир вокруг нас искривляется, подчиняясь этому существу.

Это был совсем не такой Странник, с которым я столкнулся, когда пытался снять проклятие с брата. Он был намного, намного сильнее. Он был… могущественнее.

— Зорин, — раздался голос, от которого задрожали стены. — Кретов. Время умереть…

Глава 6

Воздух в палате наполнился озоном, будто перед ударом молнии. Теневой Странник парил над нами, его безликая голова медленно поворачивалась в мою сторону. Я почувствовал, как по спине побежали мурашки — не от страха, нет. От предвкушения схватки.

— Обалдеть, — нервно усмехнулся Кретов. — Ещё ни разу эфирная тварь не заманивала меня в ловушку.

— Как ты назвал меня, смертный? — Странник повернулся к нему.

Дмитрий отпрыгнул в сторону с проворством, которого не ожидаешь от седого старика. В руке он уже сжимал пистолет, и на моих глазах оружие окутала эфирная дымка — как тогда, в подвале графа Сытина.

Три выстрела раздались так быстро, что почти слились в один.

Пули со вспышками разбились об защиту, которая мгновенно окружила врага. Мой удар Клином Рассвета слегка прогнул броню Странника, но тоже бессильно рассыпался.

Противник не стал медлить. Его атака была молниеносной и беспощадной.

Весь эфир, который был в комнате, сгустился и почернел. Он стал давить на меня, как наковальня, и ноги подкосились от невыносимой тяжести. Одновременно стало нечем дышать — будто Странник убрал из комнаты весь воздух. В ушах зазвенело, и я понял, что через несколько мгновений потеряю сознание.

Мысленно призвал Оскара. Фамильяр со вспышкой появился под потолком, но давление магии тут же сбросило его на пол. Перья феникса ярко засияли, и он вспыхнул, разгоняя тёмный эфир.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы