Выбери любимый жанр

Доктор Крюк 5 (СИ) - Гросов Виктор - Страница 39


Изменить размер шрифта:

39

— Генри, — начал я, глядя ему прямо в глаза, — ты знаешь, что я ухожу. И надолго. Портобелло не может оставаться без головы. Я хочу, чтобы ты взял на себя управление городом и командование флотом на время моего отсутствия.

Морган выслушал меня молча, его лицо оставалось непроницаемым. Он лишь слегка прищурил свои светлые, всегда чуть насмешливые глаза.

— Губернатор Портобелло… — протянул он задумчиво, пробуя слова на вкус. — Звучит неплохо, капитан Крюк. Даже очень неплохо. А что я получу взамен, кроме головной боли и ответственности за всю эту шайку-лейку?

Я усмехнулся. Торговаться он умел.

— Во-первых, власть, Генри. Реальную власть. Ты будешь здесь первым человеком после меня. Во-вторых, долю от всей добычи, которую принесет флот под твоим командованием. И, в-третьих, — я сделал паузу, — если моя экспедиция увенчается успехом, и мы вернемся с золотом Эльдорадо, то ты, как мой верный наместник, получишь свою часть и от этого пирога. Думаю, это более чем справедливое предложение.

Морган несколько мгновений молчал, обдумывая мои слова. Затем на его лице появилась его фирменная ухмылка.

— А если ты не вернешься, капитан? — спросил он с лукавым огоньком в глазах. — Что тогда? Я стану полноправным королем Портобелло?

— Если я не вернусь, Генри, — ответил я спокойно, — то город и флот будут твоими по праву. Но я собираюсь вернуться. И с очень большой добычей. Так что лучше тебе присмотреть за моим хозяйством как следует.

Он рассмеялся.

— Ладно, Крюк, уговорил. Я принимаю твое предложение. Можешь на меня положиться. Портобелло будет в надежных руках. И постараюсь не слишком разграбить твою казну до твоего возвращения.

На том и порешили.

Оставалось формализовать это решение через Совет Капитанов. Я не сомневался, что они поддержат мой выбор. Авторитет Моргана среди пиратов был высок, его лидерские качества ни у кого не вызывали сомнений. К тому же, он был одним из тех, кто стоял у истоков Вольной Компании.

Так и случилось. На очередном заседании Совета я официально объявил о назначении Генри Моргана временным губернатором Портобелло и главнокомандующим флотом Вольной Компании на время моего отсутствия. Капитаны встретили эту новость одобрительными криками и стуком кружек по столу. Никто не возражал. Решение было принято единогласно.

Итак, еще один важный вопрос был решен. Теперь я мог уходить в джунгли со спокойной душой, зная, что мой тыл прикрыт. Морган, конечно, тот еще фрукт, и доверять ему на все сто процентов было бы наивно. Но я был уверен, что в своих же интересах он сделает все, чтобы сохранить и приумножить то, что мы создали. А его амбиции… Что ж, с ними я разберусь по возвращении. Если, конечно, вернусь. Но об этом я старался пока не думать. Впереди была экспедиция, и все мои мысли были сосредоточены на ней.

Недели лихорадочной подготовки пролетели как один день. Город гудел, как растревоженный улей. Склады ломились от закупленной провизии: солонина, сухари, вяленая рыба, бочонки с ромом и пресной водой. Оружейники день и ночь ковали мачете, чинили мушкеты, отливали пули. Конюхи подбирали самых выносливых мулов, способных нести тяжелые вьюки по горным тропам. Портные шили прочную одежду из грубого холста, а лекари, под моим чутким руководством, готовили запасы хины, бинтов и прочих необходимых медикаментов. Я лично проверял каждую мелочь, каждую деталь, потому что в джунглях любая оплошность, любая забытая вещь могла стоить жизни.

Наконец, настал день выступления. Ранним утром, когда солнце только-только начало окрашивать небо над Карибским морем в нежно-розовые тона, мой отряд собрался на главной площади Портобелло. Двести закаленных в боях и прошедших строгий отбор пиратов, готовых к новым испытаниям. Рядом с ними — полсотни мулов, навьюченных провизией и снаряжением. Зрелище было впечатляющим и немного тревожным. Эти люди, привыкшие к соленому ветру и палубе корабля под ногами, теперь готовились шагнуть в неизведанную, враждебную стихию.

Проститься с нами высыпал почти весь город. Пираты, оставшиеся в Портобелло, их боевые подруги, местные жители — все толпились на площади, провожая нас кто с завистью, кто с сочувствием, кто с откровенным любопытством. В воздухе стоял гул голосов, смех, крики, смешанные с ржанием мулов и бряцанием оружия.

Морган, теперь уже в полной мере ощущавший себя губернатором, стоял рядом со мной, сохраняя подобающую моменту серьезность, хотя в его глазах нет-нет да и мелькали лукавые искорки.

— Ну что, капитан Крюк, — сказал он, протягивая мне руку, — пора. Береги себя и своих людей. И возвращайся с победой. Портобелло будет ждать тебя. И твое золото, — добавил он уже тише, с характерной ухмылкой.

— Не сомневайся, Генри, — ответил я, крепко пожимая его руку. — Мы вернемся. И привезем столько золота, что тебе придется строить новые хранилища. А ты тут смотри, не расслабляйся. Держи порох сухим, а испанцев — на расстоянии.

Мы обменялись понимающими взглядами. Между нами было много недосказанного, много взаимных подозрений и амбиций. Но в этот момент мы были союзниками, объединенными общей целью. Наше рукопожатие скрепило этот хрупкий, но такой необходимый сейчас союз.

Затем я обратился к своему отряду. Я не стал произносить громких патетических речей. Сказал лишь, что впереди нас ждет трудный и опасный путь, но цель, которая манит нас, стоит всех испытаний. Я напомнил им о дисциплине, о взаимовыручке, о том, что в джунглях мы должны быть единым кулаком, иначе нам не выжить. Я видел в их глазах решимость и готовность следовать за мной. И это придавало мне сил.

— Вперед, джентльмены удачи! — скомандовал я, взмахнув рукой. — Эльдорадо ждет!

Раздались одобрительные крики. Отряд тронулся. Впереди — Стив с группой разведчиков, за ними — основная колонна, замыкали шествие арьергард и мулы с припасами. Мы прошли через городские ворота, оставив позади шумный Портобелло, и ступили на тропу, ведущую на юг, вглубь неизведанного континента.

Солнце поднималось все выше, обещая жаркий день. Воздух был наполнен запахами тропических цветов и влажной земли. Впереди простирались зеленые холмы, за которыми начинались бескрайние джунгли — таинственные, манящие и смертельно опасные. Я оглянулся в последний раз на город, на синеву Карибского моря, на мачты кораблей, стоящих в гавани. Прощай, привычный мир. Здравствуй, неизвестность.

Экспедиция началась. И никто из нас не знал, что ждет нас впереди, и кто из нас вернется назад. Но зов Золотого Города был слишком силен, чтобы ему сопротивляться. Мы шли навстречу своей судьбе.

Глава 17

Доктор Крюк 5 (СИ) - img_16

Первые несколько дней пути после выхода из Портобелло были, можно сказать, цветочками. Мы шли по относительно проторенным индейским тропам, пересекали неглубокие речушки, ночевали под открытым небом, но еще чувствовали близость цивилизации, если так можно назвать наше пиратское логово. Люди были полны энтузиазма, шутили, травили байки, предвкушая скорые богатства. Даже мулы, кажется, бодро переставляли копыта, не слишком обремененные пока еще полными вьюками.

Но потом тропы закончились. И начались настоящие джунгли.

Это было нечто. Стена густой, изумрудной растительности сомкнулась над нашими головами, отрезая солнечный свет. Воздух стал тяжелым, влажным, насыщенным запахами гниющей листвы, незнакомых цветов и еще чего-то терпкого, первобытного. Каждый шаг давался с трудом. Приходилось буквально продираться сквозь заросли, работая мачете, рискуя наткнуться на колючие лианы или ядовитые растения. Темп движения резко упал. Если раньше мы проходили по нескольку лиг в день, то теперь и одна лига казалась достижением.

Пираты, привыкшие к простору моря, к свежему ветру, надувающему паруса, начали скисать на глазах. Их лица, обычно обветренные и загорелые, приобрели какой-то землистый оттенок. Шум океана сменился непрерывным, монотонным гулом джунглей — стрекотом цикад, криками незнакомых птиц, шелестом листвы, в котором постоянно чудились чьи-то шаги или шипение. Этот давящий, всепроникающий звук действовал на нервы похлеще любого шторма.

39
Перейти на страницу:
Мир литературы