Выбери любимый жанр

Доктор Крюк 5 (СИ) - Гросов Виктор - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

Внезапно Стив, мой верный боцман, стоявший рядом и неотрывно смотревший в подзорную трубу в сторону выхода из бухты, где до этого кипел другой бой, громко и радостно воскликнул:

— Капитан! Морган! Клянусь всеми чертями ада, идет Морган! Он прорвался!

Я резко повернул голову в указанном направлении. И действительно, сквозь рваные клубы порохового дыма, медленно рассеивающегося над водой у самой горловины бухты, показался знакомый, стремительный силуэт. Стройный, хищный корпус «Принцессы Карибов», бывшего испанского фрегата, захваченного мной и подаренного Моргану, шел прямо на нас, уверенно рассекая волны. Генри Морган! Хитрый валлиец выполнил свою задачу — он подавил или, по крайней мере, серьезно ослабил огонь форта Сан-Херонимо, который теперь палил по нам значительно реже и куда менее точно, — и теперь спешил на помощь основной эскадре, в самую гущу сражения.

Рядом с «Принцессой», едва поспевая за ней, ковыляли еще два корабля. Приглядевшись, я узнал бриг Жана Пикара «Жалящий» и барк Бартоломью Робертса «Фортуна». Вид у них был, мягко говоря, плачевный. У «Жалящего» была снесена стеньга на фок-мачте, а его некогда белоснежные паруса превратились в лохмотья, изорванные ядрами и картечью. У «Фортуны» Робертса, как я заметил еще раньше, полностью отсутствовала грот-мачта, а на почерневшей от копоти корме виднелись явные следы недавнего сильного пожара, который команде, видимо, с трудом удалось потушить. Эти двое приняли на себя основной удар двух других английских фрегатов, которые остались сторожить выход из бухты, и непрерывный огонь форта Сантьяго. Они понесли тяжелейшие потери в людях и получили критические повреждения, но выполнили свой самоубийственный приказ — прикрыли Моргана, позволили ему спокойно и методично расстреливать форт Сан-Херонимо, и теперь вместе с ним, чудом уцелев, прорывались к нам на соединение. Героическая, отчаянная атака, достойная лучших флибустьеров! Именно она дала нам решающее преимущество в этой битве.

Морган, оценив ситуацию наметанным глазом, не стал терять ни секунды. Едва войдя в зону эффективного огня своих дальнобойных орудий, «Принцесса Карибов» развернулась бортом и дала мощный, идеально скоординированный залп по тому самому английскому фрегату, который все еще отчаянно отбивался от атак Рока, Тью, де Васконселлоса и Эль Мулато. Этот залп, пришедший с неожиданного направления, стал для израненного англичанина последней каплей. Несколько тяжелых ядер пробили ему борт у самой ватерлинии, и корабль резко накренился, черпая воду зияющими пробоинами. Еще одно ядро снесло остатки такелажа на уже поврежденной фок-мачте, лишив его последней возможности маневрировать. Фрегат потерял ход и начал медленно, но неотвратимо погружаться носом в воду. Я видел, как на его палубе началась паника, люди метались, пытаясь спустить на воду уцелевшие шлюпки или просто прыгали за борт, спасаясь от неминуемой гибели в морской пучине.

Второй английский фрегат, который до этого сражался с Пикаром и Робертсом у выхода из бухты, видя гибель своего собрата и появление грозной «Принцессы Карибов», подкрепленной нашими основными силами, не решился вступать в заведомо проигрышный бой с превосходящим противником. После короткого обмена залпами с подошедшим Морганом он предпочел благоразумно отойти под защиту орудий форта Сантьяго, скрывшись в глубине бухты. Возможно, он тоже получил серьезные повреждения в бою с отчаянными и злыми «Жалящим» и «Фортуной», кто знает.

Появление Моргана и его решительные действия окончательно изменили весь расклад сил в этой битве. Теперь у нас было подавляющее численное и огневое превосходство над оставшимися вражескими кораблями в бухте. Флагман Кокса был искалечен и беспомощно дрейфовал. Один фрегат тонул на наших глазах. Другой отступил и спрятался под защиту форта. Испанские форты, хоть и продолжали время от времени огрызаться выстрелами, делали это уже не так активно и эффективно, их боевой дух был явно подорван разгромом их союзников.

Я почувствовал, как туго сжатая пружина напряжения внутри меня немного ослабла. Мы выстояли в самой критической фазе боя. Мы перехватили инициативу. Мы переломили ход сражения в свою пользу. Победа была близка, почти осязаема. Оставалось только аккуратно и без лишних потерь добить раненого зверя — флагман Кокса — и взять полный реванш за эту подлую, вероломную засаду.

— Сигнальщикам! — скомандовал я, поворачиваясь к сигнальному матросу. — Передать Моргану по флажному коду: «Отличная работа, Генри! Добро пожаловать на пир! Присоединяйся к охоте на флагман!» Передать Року, Тью, де Васконселлосу, Эль Мулато: «Взять английский флагман в плотное кольцо! Не дать ему уйти или получить помощь от форта! Готовиться к абордажу по сигналу!»

Корабли моей эскадры, повинуясь сигналам, начали маневрировать, сжимая кольцо окружения вокруг дрейфующего, дымящегося корабля Кокса. «Морской ворон» медленно, но неотвратимо пошел на сближение, его орудия левого борта были снова заряжены и готовы дать новый залп, на этот раз, возможно, картечью по палубе, чтобы подавить сопротивление перед абордажем. «Принцесса Карибов» Моргана заходила с другого борта, отрезая противнику последние пути к отступлению. Казалось, все шло идеально по плану. Еще несколько минут, каких-нибудь десять-пятнадцать кабельтовых, и мы сойдемся борт к борту, возьмем его на абордаж, захватим Кокса живым или мертвым, и эта кровопролитная битва наконец закончится нашей полной и безоговорочной победой.

Но что-то неуловимое меня беспокоило. Какое-то шестое чувство, интуиция старого волка, не раз спасавшая мне жизнь, шептала, что не все так просто. Какое-то необъяснимое чувство тревоги холодной змейкой шевельнулось где-то глубоко внутри. Слишком легко все складывалось после нашего сокрушительного ответного удара. Кокс — я знал это точно — не тот человек, который сдается без борьбы, даже оказавшись в абсолютно безнадежной ситуации. Он слишком умен, слишком хитер, слишком жесток для этого. Он должен был предпринять что-то еще. Какой-то последний, отчаянный, безумный ход.

Я снова поднес к глазам подзорную трубу и еще раз внимательно, придирчиво осмотрел поврежденный английский флагман. Пожары на нем, казалось, действительно немного поутихли, или просто дым стал менее густым. Но люди на палубе продолжали суетиться, и их действия выглядели теперь более осмысленными, более организованными, чем несколько минут назад. И сам Кокс… я снова увидел его на полуразрушенном мостике. Он стоял теперь спиной ко мне, склонившись над чем-то, возможно, над картой или каким-то прибором, и отдавал резкие, отрывистые приказы группе офицеров, столпившихся вокруг него. Он совершенно не выглядел человеком, смирившимся с неминуемым поражением. Скорее, он походил на игрока, готового поставить на кон последнюю фишку в отчаянной попытке отыграться.

Внезапно Вежа подала сигнал тревоги. На этот раз это было не спокойное голосовое сообщение или текстовое предупреждение на внутреннем «экране». Это был резкий, пронзительный ментальный импульс боли и опасности, от которого у меня на мгновение потемнело в глазах и заломило виски. Одновременно перед моим мысленным взором вспыхнуло короткое, бьющее набатом предупреждение, написанное огненно-красными буквами:

«ВНИМАНИЕ! ОБНАРУЖЕНА ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЗАЖИГАТЕЛЬНОГО СУДНА (БРАНДЕРА)! ЦЕЛЬ — ВАШ КОРАБЛЬ! ВЫСОКАЯ ВЕРОЯТНОСТЬ ТАРАНА! КРИТИЧЕСКАЯ ОПАСНОСТЬ!»

Брандер! Черт побери! Классическая, старая как мир, но от этого не менее смертоносная тактика отчаяния! Использовать свой собственный, уже обреченный корабль, набитый горючими материалами, как гигантский факел, чтобы поджечь и уничтожить врага!

Не успел я до конца осознать смысл этого леденящего душу предупреждения, как увидел это собственными глазами. На палубе английского флагмана действительно происходило что-то странное. Команды матросов спешно поливали палубу и остатки такелажа какой-то жидкостью из ведер — вероятно, смолой или маслом. Другие скатывали к бортам бочки, явно с порохом или другими горючими веществами. А сам Кокс… он уже не стоял на мостике. Я увидел его и группу офицеров, спускающихся по штормтрапу в шлюпку, быстро отвалившую от борта горящего корабля. Он собирался поджечь свой флагман и направить его прямо на нас!

13
Перейти на страницу:
Мир литературы