Выбери любимый жанр

Твое… величество - 2! (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

Кто-то уже спускался в трюм, кто-то шарил по каютам, вылавливая оставшихся матросов и пассажиров… нет, пассажиров не было.

Дерек выборочно ткнул пальцем в нескольких матросов, сейчас ему предстоит допрос. А потом…

Проклятье, почему рядом никого нет! Придется делить команду, оставлять часть на призовом судне… нет, лучше сразу отправить их на острова. Там с кораблем такое сделают, что его корабел не узнает, потом и продать можно спокойно, и себе оставить. Только вот Дереку не корабль был нужен, а человек! А где он сейчас?

Шторм всех разнес, разбросал… Неудачно складывается!

Хотя у него еще есть время. И возможность есть…

Он еще переведается с Марком.

Глава 5

* * *

У Рене Демьена уже вошло в привычку заявляться к казначею, да и разговаривали они уже иначе. Нет, еще не друзья, но союзники. Виталис Эрсон расхаживал по дворцу с видом победителя, и нервировал обоих. Алесио в казначействе уже троих нашел, умников, которые на Эрсона работают. Один — его личный помощник.

Вот болван… надеется, что его на место Алесио поставят!

Оно бы можно, но Мортимер — не стратег. Он тактик, он на один шаг вперед видит, а два или три уже не просчитает. Помощником он незаменим, он надежный, въедливый, кропотливый, очень дотошный, он в каждую мелочь носом влезет, все раскопает и разнюхает. Работу ему дай проверить — справится идеально, доведет все до совершенства.

Но — не орел.

Нет у него чутья, полета… если их сравнивать, то Алесио, скорее, сокол, а Мортимер — голубь. Обе птицы, только вот и крылья не те, и размах не тот, и добыча…

Демьена Эрсон тоже нервировал, посматривал недобро, явно ему не забудут и шуточки в поддержку королевы, и насмешку над Дианой… и наплевать бы, но… нет, не наплевать!

Не только за себя, за весь Эрланд обидно!

— Что случилось, эрр Рене?

— Эрр Алесио, это вы отправили королеве янтарь?

Алесио внимательно посмотрел на шута.

— Я.

Рене расслабился, и кивнул.

— Я не знал, на кого думать, потом принцессу увидел с куклой.

— А-а… это тоже я, да.

— Почему?

— Захотелось поддержать обеих, — Алесио не лгал. Недоговаривал, разве что.

Им не дружеские чувства владели, нет. Ему хотелось, чтобы у королевы сияли глаза, чтобы она улыбалась… зачем?

А вот! Хотелось — и все тут! Но говорить об этом вслух было излишне. Не настолько уж он доверял эрру Рене.

— Поддержать?

— Королева едва не потеряла последнего ребенка. И вместо того, чтобы ее успокоить… король отнесся к ней неподобающе.

— Ах, вот оно что!

Алесио развел руками.

— Так с женщинами нельзя.

— Согласен, — кивнул Рене. — Но королева о вашем поступке не знает.

— Зато знает, что не одна. Что ее кто-то поддерживает.

А еще у нее глаза бывают, как этот янтарь. Когда она смотрит на дочку, и глаза у нее светятся. Или когда она думает о чем-то хорошем… да, он наблюдал, когда она шутит, смеется…

Она красивая.

По-настоящему красивая, сейчас, когда не оглядывается на мужа. Словно свобода что-то поменяла в ней. И улыбка у нее потрясающая… если бы Алесио спросили, что в ней такого: волосы, глаза, может, наряд, руки, фигура — он и не ответил бы. Просто королева была в его глазах прекрасна!

Словно светилась изнутри!

И его так тянуло к этому свету… она сама, словно сгущенный свет. Как янтарь.

Слезы солнца, как их называют далекие варвары с холодных островов.

— Король в гневе. После случившегося, он отправил королеве рубины, но она их не приняла.

Алесио посмотрел с удивлением.

Что в этом странного? Рубины можно подарить Диане, это ее уровень. Но королеве?

Фу!

Просто — фу!

Ей-ей, если бы король лично отправился в сад, нарвал там роз, которые, кстати, королеве тоже не слишком нравятся, и принес их, это было бы лучше. Розы — знак внимания, потраченное время и силы, красивый жест.

Рубины… как девке три золотых за корсаж. Мерзко.

— Одновременно с рубинами ей подарили янтарь. И ветку белой сирени в вазе.

— Сирень — не я.

— Королю все равно хватило.

Алесио пожал плечами.

— Донесете, эрр?

— Вот еще мне не хватало! — обиделся Демьен. — Просто предупреждаю, что о некоторых вещах говорить не стоит. Король не поймет.

— Не буду. А кто преподнес королеве сирень?

Тоже интересный подарочек, кстати говоря. Сирень уже отошла, есть люди, у которых она цветет в любое время года, но стоит это столько…

— Не знаю. Так и не удалось выяснить.

— Это вам-то?

— Мне. Не удалось.

Алесио ощутил укол… неприятно. Почему ему не нравится, когда кто-то что-то дарит королеве?

Потому что ему самому нравится королева. И не хотелось бы соперников.

— Если узнаете?

— Скажу. Янтарь ей, кстати, адмирал вернул.

Алесио ощутил укол ревности.

Ему и так не слишком понравилась та сцена за ужином… королева легко готова была расстаться с его подарком, это даже чуточку обидно! Но хорошо хоть вернул… кстати говоря…

— Просто янтарь?

— Еще корзину с рыбой прислал, — ухмыльнулся Рене. — В благодарность.

Алесио расслабился.

Ревность утихла. Ну кто ж дарит женщинам — рыбу? Смешно даже!

Знал бы он, как облизывалась Мария, и как была благодарна адмиралу — точно передумал бы. Но не знал, и не задумался.

— Эрр Ихорас, будьте впредь осторожнее, — предупредил шут. — Король не разгневался на адмирала, он понял, что их обоих загнали в ловушку, но на вас будет очень зол.

Алесио кивнул.

— Хорошо.

Впредь он постарается быть более скрытным.

Глава 3

— Ваше величество, вы уверены?

Мария как раз беседовала со священником, когда ей вдруг… стало плохо?

Пошатнулась, помутнело в глазах, и королева, прямо посреди серьезной беседы о будущем разводе и месте проживания, сползла на пол. Отец Роман едва успел ее подхватить.

Похлопал по щекам, кое-как дотащил до кушетки.

— Ваше величество!!!

Мария выдохнула.

— Оххххх!

Сто лет она сознания не теряла! С самой… е-мое!

Как там у того тела, она не знала, а вот у Маши Белкиной обмороки были во время беременности. Обеих. Маша даже на улицу выходила, зажав в кармане флакон с нашатырем. Благо, не дефицит…

А случись что — открываешь, и к носу. Пара вдохов, и можно хотя бы на скамейку опуститься.

Но она же не…

Или да⁈

Святой отец смотрел на нее с тем же выражением.

— Ваше величество?

Мария потерла виски.

— Да нет же!

Почему-то отца Романа это не убедило. Вот совсем.

— А… простите мне мой вопрос, королева, но…

Мария тем временем лихорадочно вспоминала свой календарь. Что у нас там с красными днями календаря? Да-да, это тело еще не старое, климакса еще не было, так что классика, три через тридцать, как часы. Прямо позавидуешь…

А после озмеячивания еще и болей не было, и вообще чувствовала она себя преотлично. И кажется, даже внешность улучшалась, морщинки ушли, фигурка подтянулась…

И были у нее эти дни…

— Календарь есть? *

*- первый печатный календарь был от 1455 г. — Турецкий календарь Иоанна Гутенберга. В России, если что первый печатный календарь от 1709 г. — Брюсов календарь. Прим. авт.

Был. Красивый, с рисунками и пропагандой, как тут принято, с указанием дней рождения святых, с церковными праздниками и прочим.

Мария впилась глазами в страничку.

Так… еще дня три можно потянуть. А потом… вот как тут узнавали о беременности без тестов с двумя полосками?

Кажется, священник думал о том же.

— У меня есть знакомая повивальная бабка, ваше величество.

— Которая тут же разнесет всем и каждому?

— Про эрру в маске, которая пришла к ней ночью? О, нет. Это ее обычные дела, никто и слушать не станет. Да и она промолчит.

— Подпольный абортмахер?

19
Перейти на страницу:
Мир литературы