Выбери любимый жанр

Калгари 88. Том 8 (СИ) - "Arladaar" - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

— Жёстко! — заметила Соколовская, заглянув Арине через плечо и увидев, что жеребьёвка всего одна.

Хм… Интересно, на каком уровне Марина знает английский язык? Судя по тому, что она бегло читает, то неплохо!

Соколовская посмотрела в свой лист, который взяла третьим. Здесь были указаны все участники чемпионата во всех видах и их тренеры. По регламенту в произвольную программу отбирались только 18 участников, из которых будут созданы три разминки. То есть, если после короткой программы занял девятнадцатое место, то в произвольной уже не участвуешь и едешь домой.

А ведь в зависимости от занятых мест зависит квота на следующий чемпионат мира. Для фигуристов стоит задача не только откатать достойно, но и сохранить максимальные три квоты для своей страны. И расклад здесь был простой. Полные три квоты можно сохранить, только если сумма двух лучших мест не должна превышать 13. Первое и двенадцатое место сохранят для страны три квоты, а первое, тринадцатое и пятнадцатое например, уже нет. Поэтому, даже заняв первое место и став чемпионкой мира, на следующий чемпионат, из-за подруг по команде, выступивших неудачно, можно потерять квоты.

Расписание на соревнования было в принципе понятным и демократичным. Между соревнованиями получался день отдыха. В день проводились только два вида соревнований, что было приемлемо для спортсменов и крайне неприемлемо для зрителей — придётся покупать больше билетов.

Вторник 25 марта

10:00 Жеребьёвка у девушек

11:00 Жеребьёвка у юношей

12:00 Жеребьёвка в парном катании

13:00 Жеребьёвка в танцах на льду

Среда 26 марта

10:00 Обязательные фигуры у девушек

15:00 Обязательные фигуры у юношей

Четверг 27 марта

10:00 Короткая программа в парном катании

15:00 Короткий танец

Пятница 28 марта

10:00 Короткая программа у девушек

15:00 Короткая программа у юношей

Суббота 29 марта

10:00 Произвольная программа в парном катании

15:00 Произвольный танец

Воскресенье 30 марта

10:00 Произвольная программа у девушек

15:00 Произвольная программа у юношей

Понедельник 31 марта

16:00 Гала-концерт участников чемпионата мира по фигурному катанию

— Что-то про заливки ничего не указано, — недовольно сказала Соколовская, просматривая расписание соревнований.

— Это, скорее всего, будет, когда будут известны итоги жеребьёвки, — рассудительно сказала Арина. — После жеребьёвки, наверное, дадут точное время выступлений вместе с заливками и распределением по разминкам.

Во всяком случае, было ясно одно: 24 и 25 числа будут утренние ледовые тренировки. 24 марта с 8:30 до 9:30, 25 марта тоже с 8:30 до 9:30. Тренировочная группа «номер один», в которую входили советские и японские фигуристки. Ледовые тренировки были лишь по часу из-за большого числа участников. Впрочем, Арина думала, что, как часто бывает, половина спортсменов на тренировки забьют. Чего там тренировать за день до старта? Разве что форму чтобы не потерять…

— Всё ясно, — сказала Малинина. — Что сейчас будем делать, где тренеры?

Все фигуристы стояли в коридоре и разбились по своим видам спорта. Одиночницы стояли отдельно, одиночники, парники и танцоры тоже отдельно. А тренеры с ответственными лицами сейчас стояли и разговаривали друг с другом, образовав свою тесную группу. Вообще, спортсмены не собирались расходиться. Арина заметила, что фигуристы из капиталистических стран вели себя очень вальяжно и вольготно. Сборные США и Канады улыбались, стояли, шутили, потом к ним подошли спортсмены из Англии, Франции, Италии и ФРГ и тоже включились в общую беседу. По-английски они говорили очень прилично. Японские фигуристы держались особняком, о чём-то разговаривали между собой. Китайцы держались очень стеснённо и вообще ни к кому не подходили. За этим зорко следили два товарища, похожих на советского товарища Судакова, одетые во френчи защитного цвета. Особняком так же стояли фигуристы из социалистических стран с непонятными флажками на спортивных костюмах.

— А у тебя что по географии в школе? — с интересом спросила Арина у Соколовской.

— А что? — Марина ответила вопросом на вопрос и с большим удивлением посмотрела на одногруппницу.

— Да я вообще не понимаю, кто здесь откуда, — сказала призналась Арина. — Смотрю на пацанов, на девчонок, и фиг его знает кто откуда. Флаги на костюмах неизвестные.

— А это что, по-твоему? — Соколовская потрясла третьим листком, который был у неё в руках. На нём с двух сторон были напечатаны участники соревнований.

— Так, ребята, на сегодня все официальные мероприятия закончены, — сказал подошедший к своим фигуристкам Левковцев. — У нас есть предложение прогуляться по городу и посмотреть его достопримечательности. Здесь есть много чего, что можно посмотреть. А потом мы вернёмся в гостиницу пешком. Так что давайте, милые дамы, на выход. Если не хотите, то трансферные автобусы ходят уже с сегодняшнего дня, можете вполне спокойно уехать в гостиницу.

— Хм! — иронично хмыкнула Соколовская, что должно было означать: «Ну щас! Не дождётесь!». Кто ж, попав в другую страну и имея возможность посмотреть, как живут люди, не использует эту возможность? Тем более погода располагала к прогулкам. Светило солнце, дул тёплый ветерок. И даже иногда казалось, что вместе с запахом цветов доносится морской бриз, хотя до побережья Адриатического моря отсюда было 65 километров.

Среди спортсменов чувствовалось явное возбуждение от необычности, и непривычной обстановки. И похоже, все делегации решили поступить примерно так же, как и советская. Даже китайцы и японцы, выйдя из спортивного комплекса небольшими компаниями, направились в сторону парка Тивали, в сторону его великолепных деревьев и беседок.

— Мы с вами пойдём, — ответила Арина и подмигнула подружкам.

Подождав, пока вся советская делегация уйдёт вперёд по тенистой аллее, свердловские фигуристки, не торопясь, пошли следом. Вскоре стало жарко, они сняли куртки и сели на старинную каменную скамейку в глубине аллеи.

— Ну как вам тут? — спросила Арина. — Японок видели? Они поди тройные прыгают по 6 штук за программу.

— Я на американок больше внимание обратила, — ответила Малинина. — Тоже все подтянутые. Будет нелегко.

— Чё, может, по городу пройдёмся? — предложила Соколовская. — Ходить в толпе неохота.

Погуляв по городу около часа, фигуристки вернулись в гостиницу и, немного отдохнув и приведя себя в порядок, отправились перекусить в ресторан. Перед тем как выходить, остро встал вопрос об одежде. Зачинщицей была Арина!

Ей не хотелось ходить в спортивной одежде — во первых, жарко, во вторых, она уже успела надоесть, потому что ходили как пацанки три недели. Но из обычной одежды были только вещи, которые привезли с собой, в расчёте на банкет. Однако… Банкета могло и не быть! Потому, рассудив, что лучше синица в руке, чем журавль в небе, фигуристки оделись прилично.

Арина надела свою пышную плиссированную чёрную юбочку до середины бедра, белую блузку в красный горох, белые колготки и чёрные балетки. Соколовская — короткое белое платьице, белые колготки и белые балетки, Малинина чёрную блузку с пышными рукавами, чёрную мини-юбку и чёрные колготки с чёрными балетками.

— Нас так выгонят оттуда! — заявила Малинина, глядя в зеркало. — Товарищи, надо быть скромными и соответствовать облику морале советского человека и спортсмена!

— Так мы и соответствуем! — заявила Арина, глядя в зеркало и решая, стоит ли прибегать к косметике. Решив, что не стоит, так как ещё не вечер, она обернулась и посмотрела на подруг, стоявших с нерешительным видом.

— В ресторан надо одеваться соответствующе! — рассмеялась Арина. — Пойдёмте! Никому мы там не нужны!

6
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Калгари 88. Том 8 (СИ)
Мир литературы