Вернуть Дворянство 5 (СИ) - Крам Дмитрий - Страница 4
- Предыдущая
- 4/60
- Следующая
— Дядь Паш, а охрана ваша где?
— Тут где-то расквартирована, — сказал он.
— Отпустите мужиков, пусть отдохнут. Мы тут уж как-нибудь сами.
— Понял.
Сначала я провел всех по Муиндо в деталях рассказывая, как мне вообще достался этот остров.
— А можно в заброшку? — загорелись глаза Славика.
Одно из зданий мы оставили как элемент постапокалиптичной эстетики.
— Погодите.
Я вызвал по связи коменданта базы.
— Комендант ответь Зятю. В заброшке чисто? Можно ходить?
— Да. Мы на всякий там вчера даже всё проверили.
— Принял. Молодцы. Спасибо.
Повернулся к своим и сказал:
— Пойдем. Находимся на одном этаже. Аккуратнее со стеклом. Не бегать не прыгать.
— Мы тут подождем, — верно поняла мой вопросительный взгляд мама.
А я как прилежный старший брат повел мелких на «аттракцион». Мне здесь ничего не ново, хотя, во внезапно оставленном жилье, уже изрядно покусанном временем есть некая магия. Наверное, мелким даже полезно такое увидеть, чтобы понимать как зыбко всё, что нас окружает.
Мы прошлись по всем этажам. Я видел с каким азартом младшие строят предположения о чужих судьбах. Удивительно, как притягателен мир, когда ты ребенок. Мы поднялись на крышу, осмотрели округу и спустились.
Брат и сёстры наперебой принялись рассказывать об увиденном, а я поймал два понимающих взгляда отца и мамы. Как же всё это правильно, обычно и естественно, и как же мне этого не хватало.
В голове вспыхнула неожиданная идея.
— А хотите покажу настоящих преступников? — перейдя на зловещий шепот спросил я, склонившись к брату и сестрам.
— Конечно! — воскликнул Слава.
Мама бросил обеспокоенный взгляд, но отец положил ей руку на плечо. Я повел их в главный корпус, в самую обычную на первый взгляд кладовку, забитую швабрами, ведрами и тряпками. Вбил носком одну из полок, и стена медленно начала проворачиваться, открывая проход в темный зев подземелья.
Свет я намеренно не включал для большего антуража, лишь немного подсвечивая пол под ногами. Почти в полной темноте мы спускались по плавно уходящему вниз коридору.
— Ждите, — сказал я перед поворотом.
Зашел за угол и оказался у отсека с камерами.
Судьба Миуры и Сатоми пока в подвешенном состоянии, времени выработать детали и нюансы их пребывания тут пока не было, так что они просто жили в камерах с подавителями.
Я подошел. Брат и сестра Обата уже не спали. Между их камерами был проход, перегороженный решеткой, они могли спокойно разговаривать и передавать друг другу книги. Оба при веде меня встали.
— Господин Чеджу, — дурашливо поклонилась в пол тетка Такеши. Миура лишь кивнул, мол, я тебя увидел, читаю книжку, не мешай.
Я подозвал его и прошептал:
— Сейчас подойдет моя семья, вы должны напугать мелких. Бросайтесь на клетку, рычите.
— А что взамен? — спросил Миура.
— А что хочешь?
— Прогулки и еще книг, — пожал он плечами.
— Без проблем, — кивнул я.
Сатоми была согласна на условия.
— Если отрубишь подавитель, могу сделать черные глаза, — сказала она.
Я кивнул, вернулся к своим и позвал их.
— Близко не подходите! — предупредил я, нагоняя тревоги в голос. Ох, актер, ну точно надо было в театральное идти.
Дети смотрели на двух подошедших к решетке преступников с опаской и интуитивно жались к родителям.
И тут Миура прыгнул на прутья и повис на них как обезьяна, зарычав, стал дергать. Сатоми уперла лицо между прутьев, я вырубил подавитель с ручного пульта, и глаза японки мигом почернели. Я тут же врубил его и демонстративно призвал в руку меч света, заставляя заключенных попятиться.
Мелкие были под впечатлением, а я по пути наверх рассказывал им, кто это такие и как попали за решетку.
Потом мы сели на катер и поплыли на Чеджу. Так получилось, что на пути попался кооператив семьи Кан. Я остановился и дежурно уточнил, как улов. Две возрастных хэнё принялись хвастаться, показывая уродливых морских гадов. Мелкие отродясь не видели шевелящейся подводной живности и были под впечатлением.
— Дать подержать осьминога? — видя реакции, спросила та, что по старше.
Я лишь кивнул с улыбкой, женщина протянула небольшого осьминога, сестры с визгом спрятались мне за спину, а брат опасливо потрогал присоски, а когда щупальца схватило его за руку, морщась и кривясь с усилием оторвал его с кожи, демонстрируя всем красные следы от присосок.
— Фу-фу! — закрыла лицо руками Анютка.
В этот момент к лодке подплыла Кёнхи.
— Госпожа Кан, моё почтение, — кивнул я.
— Господин Чеджу, — улыбаясь помахала она.
— Давайте, чтоб без происшествий, — пожелал я и оттолкнулся ногой от их плавсредства, направляя катер к берегу.
В этот момент какая-то водная табурщица решила впечатлить детишек и выскочила из воды как дельфин, пролетев над катером, окатив брызгами и вызвав волну восторженных криков. Я засмеялся, взглядом сказал Кёнхи, спасибо и отчалил.
Я дал поуправлять катером по очереди всем младшим. Петляя, мы подрулили к берегу и стали подниматься по дороге. Я здоровался со всеми встречными, по ходу рассказывая, как именно здесь принял бой с Безымянышем.
— Вон с того утеса он слетел! А у той скалы я его зажал.
Мы вышли на олле. Немногочисленные прохожие на нас посматривали с интересом, некоторые подходили и поздравляли с получением титула. Чеджу маленький, все уже знают.
Мы прошли в ограду. Я бросил взгляд пустующее место от харубана. Другого, что ли сюда привезти.
— Вот тут я и жил, — обвел двор рукой.
— А можем здесь переночевать? — тут же дернул меня за рукав Славик и посмотрел на сестер, те закивали. — Интересно же!
Мать с отцом переглянулись и пожали плечами.
— Ничего против не имеем. — сказал папа.
Мы поехали по чайным и мандариновым плантациям. Зашли даже на завод, где Лао Юй лично показал и рассказал особенности производства чая. Затем отправились пообедать в мой ресторанчик. Там я с интересом смотрел за реакцией родичей на салаты. Всем понравилось.
После отправились на Халласан. Пешком разумеется. По дороге болтали без умолку. Натосковались. На вершину младшую я вносил на плечах. Устала, ребенок все же.
Там мы сделали пару памятных снимков, полюбовались с высоты, попили чай, умылись из озера и направились домой.
Едва зашли, как в ограду заглянула Кёнхи, в руках у нее была большая сетка, из которой стекала вода.
— Я подумала свежие морепродукты вам сегодня будут кстати, — улыбнулась она.
— Спасибо большое. Я не забуду твою заботу, — сказал я, тепло глядя на девушку.
Она смущенно кивнула и пошла по олле. Неожиданно, право слово. Это ведь не территория её кооператива. Надеюсь, не пешком тащила, а привезла.
— Будь тут Джи-А, она бы научила нас всех это правильно готовить, но поскольку её тут нет, все делать буду я.
Я попросил Аоки сварить рис в рисоварке. Отец засучил рукава и начал мне помогать разбираться с морскими гадами.
— А тут и крабы водятся такие? — поднял он за клешню монстра.
Я глянул на родного камчатского туриста и удивился.
— Нет. Это нам презент в тему, видимо.
Похоже, Кёнхи еще и на рынок заглядывала.
Через полчаса мы уселись есть во дворе, хорошо хоть палками пользоваться все научены. Ножниц для панциря не было, и вскрыл краба табурным когтем. Мы поели, а потом умаявшиеся мелкие почти сразу заснули, хотя на улице еще было светло.
Я разлили очередную партию чая.
— Хорошо тут у вас, — сказала мама. Папа обнял её сзади с улыбкой глядя на то, как на ночевку на ограду прилетают голуби. Одна из стай по-прежнему охраняет деревню.
— Без шуток, я обрел здесь второй дом. Не просто точку привязки на карте, а место, от которого сердце щемит, когда возвращаешься.
— Нам тебя не хватает. Но я очень рада, что ты счастлив, — проговорила мама. — Многие и за всю жизнь такого пристанища не находят, а у тебя их целых два.
Я улыбнулся.
- Предыдущая
- 4/60
- Следующая