Спасите меня, Кацураги-сан! Том 15 (СИ) - Аржанов Алексей - Страница 39
- Предыдущая
- 39/52
- Следующая
Да-да, именно столько времени нужно эволюции, чтобы внедрить новые свойства в наш организм. И десятки тысяч лет — это минимум!
В соответствии с теорией Дарвина наш организм практически не изменился с тех пор, как наши предки начали ходить на двух ногах и научились делать инструменты. Волосяной покров, мозг — да. А вот всё остальное осталось практически неизменным.
Чтобы не вызывать лишних подозрений и убедить пациентку в своей образованности, я ощупал её поясницу, аккуратно пропальпировал живот, прожал несколько болевых точек. И окончательно убедился в своей правоте.
— Харуюки-сан, с плодом никаких проблем нет. Можете поверить мне на слово. Если не верите, скоро сами всё увидите. Я попрошу наших диагностов, чтобы сделали вам дополнительное УЗИ. На деле же у вас проблема с камнями в почках.
— Но… Ох, — она прикрыла рот рукой. — Мне говорили, что они слишком маленькие, и к противопоказаниям к беременности это отклонение не относится!
— Всё верно, женщины прекрасно рожают и с камнями в почках, и с камнями в мочеточниках. Такое тоже бывает. Но у вас ситуация пошла по другому сценарию, — объяснил я. — Камни мигрировали из почек в мочеточники и немного поцарапали их слизистую, насколько я могу судить по вашим анализам и объективным данным.
На деле же всё немного страшнее. Камни очень большие. Уж не знаю, как диагносты могли их упустить из виду, но с такой закупоркой мочеточников рожать опасно. Может развиться острая задержка мочи и почечная недостаточность. При беременности такое часто бывает. И камни растут быстрее, и перемещаются чаще, и инфекция присоединяется более охотно. Однако я намеренно её успокаиваю, поскольку могу решить эту проблему своей магией. Хотя бы частично.
Не хотелось бы завершать её беременность срочным родоразрешением, чтобы потом ребёнок ещё несколько месяцев лежал в специальном отделении для недоношенных.
Продолжая разговор с Харуюки Даири, я начал растворять её камни. Медленно, стараясь не сдвигать их с места. Пусть лучше их потом раздробят, уже после родов. Я специально прикреплю их к стенке мочеточника, но размеры уменьшу.
Тем самым помогу сразу огромному количеству людей. И будущим родителям, и суррогатной матери, и плоду.
Я набрал номер Фудзи Мадоки — заведующей гинекологическим отделением, и кратко объяснил ситуацию.
— Кацураги-сан, вы — мой спаситель, — вздохнула Фудзи. — У меня не было пациенток уже целый месяц. Что ж поделать, если в «Ямамото-Фарм» работают одни мужчины!
— Тогда я направляю её к вам, Фудзи-сан, спасибо за помощь, — ответил я. — Особое внимание нужно уделить мочевыделительной системе. Думаю, ничего серьёзного там нет, но проследить за ней не помешает.
Перед уходом Харуюки Даири слегка поклонилась мне и произнесла:
— Спасибо, Кацураги-сан, на самом деле… Не знаю, как так получилось. Видимо, сама себе надумала, но уже после одного лишь разговора с вами мне стало гораздо легче.
Эх, как же хорошо меня конспирирует эта пословица, гласящая, что разговор с хорошим врачом помогает лучше лекарств. Благодаря ей я беспрепятственно лечу половину своих пациентов прямо на приёме.
Но госпитализироваться Харуюки всё равно стоит. Пусть лучше её ещё раз осмотрят со всех сторон. Фудзи Мадока — хороший гинеколог, хотя сама часто бывает на больничных. Как я понял, у неё со здоровьем судьба сложилась не очень хорошо, поэтому она всеми силами старается помочь другим людям.
После окончания рабочего дня я ещё раз заглянул к Кондо Кагари. Коллега испугался, что я в очередной раз буду его ругать, но на этот раз я его похвалил от всей души. Благодаря ему нам удалось помочь женщине, которой в Японии могли не оказать помощи сразу по двум причинам.
Из-за предвзятого отношения к суррогатному материнству и по причине образовавшегося бардака во всех главенствующих структурах Токио.
Все деньги потекли к якудзе.
Бесит! Хоть иди к главе клана и сворачивай ему башку с помощью лекарской магии! А она на такое способна. Вот только такие организации обычно функционируют как мифическая гидра. Уберёшь одного, и на его месте возникнут двое. В лучшем случае двое.
После окончания рабочего дня я направился в свою клинику и, к счастью, обнаружил, что в ней всё прекрасно. После возвращения Купера Уайта нагрузка на других терапевтов спала. Плюс ко всему две лекарские жрицы оказывали свой эффект на пациентов.
У каждого кабинета сидели по три-четыре человека — не больше. Я забрал к себе нескольких, и приём очень быстро подошёл к концу. Поток людей резко сошёл на «нет», однако за сутки мои сотрудники приняли почти две сотни людей.
Отличный показатель. Особенно для моего маленького филиала. При этом за всё время работы я не получил ни одной жалобы. Значит, все остались довольны нашей помощью.
Ближе к завершению рабочего дня я получил СМС-сообщение, которое окончательно выбило меня из колеи.
Пришло оно с того номера, по которому мне звонил оябун — Фува Рёкэн.
«Попрощайтесь с сотрудниками, скажите, что идёте домой. Затем обогните клинику и сядьте в автомобиль, который стоит у забора с западной стороны».
Хочется проигнорировать это сообщение, но делать этого не стоит. Я знаю, как работают эти люди. Откажусь, и сразу же пострадает кто-то из моего окружения.
Именно поэтому я сделал всё то, чего хотел оябун. Инструкции оказались предельно точными. Меня действительно ждал автомобиль. А на его заднем сидении оказался уже знакомый мне вакагасира — Фува Джузо. Тот, с кого началось моё знакомство с миром якудзы.
— Рад, что вы не стали противиться нашей просьбе, Кацураги-сан, — улыбнулся он.
— Зачем я вам понадобился посреди ночи?
— Мы едем к моему отцу — к нашему оябуну, — объяснил старший лейтенант. — Он хочет вас наградить.
Глава 17
Не могу сказать, что сидеть в машине с тремя якудзами было комфортно, но я был готов контратаковать в любой момент. Водитель и рядом сидящий с ним мужчина, судя по всему, являются сятэем и кёдаем соответственно.
На заднем сидении около меня сидит старший лейтенант — Фува Джузо.
Если в какой-то момент я осознаю, что мне грозит опасность, смогу без лишних трудов обездвижить всю троицу.
Очень странно, что всё это происходит почти сразу же после того, как я сначала чуть не убил Фуву Шихея, а потом спас ему жизнь. Может, Шихей рассказал своему брату Джузо, что случилось на самом деле?
Скоро узнаем.
— Расслабьтесь, Кацураги-сан, — вольготно расположившись на сидении, произнёс Фува Джузо. — Вам предложили встретиться лично с оябуном семьи Фува. Такой шанс даётся далеко не каждому.
— Не стану лгать, но я, вообще-то, об этом не просил. И никогда этого не хотел, — ответил я.
— Мужества у вас хоть отбавляй, — хмыкнул Фува. — Впервые вижу, чтобы кто-то вёл себя так, когда машина уже приближается к главному офису семьи. Поначалу мне казалось, что вы просто блефуете, Кацураги-сан. Но в последнее время всё больше убеждаюсь, что вы совсем ничего не боитесь.
— Есть вещи, которых я боюсь, — ответил я. — Навредить своим пациентам, потерять близких людей. Да, наверное, больше ничего. Якудза никогда не входила в этот список, так что не удивляйтесь.
Фува Джузо криво улыбнулся. Все мои слова задевали его, но он не мог не исполнить приказ. Ему сказано привезти меня к оябуну. А я и не против. Пора уже поговорить с главой семьи, которая захватила весь район Сибуя.
И там явно окажется не обычный старый гопник. Сибуя — это золотая жила. Один из самых богатых районов. Через него за сутки проходят десятки, если не сотни тысяч людей. Не может совсем уж глупый бандит владеть таким местом. Похоже, мне предстоит пообщаться с настоящим гением преступного мира.
Хотя контактировать с этим миром я никогда не хотел. Мне он искренне противен.
— А причину мне объяснят? — спросил Фуву Джузо я. — Почему меня выдернули с работы и везут непонятно куда?
Мой голос звучал спокойно. Я прекрасно понимал, что такая невозмутимость давит на моих потенциальных противников, и это играло мне на руку.
- Предыдущая
- 39/52
- Следующая