Спасите меня, Кацураги-сан! Том 15 (СИ) - Аржанов Алексей - Страница 32
- Предыдущая
- 32/52
- Следующая
— Да какой теперь смысл? Я не знаю, как мы теперь будем мириться, — пожал плечами отец.
— Очень просто, — тут же придумал решение проблемы я. — Не хочешь пока что идти в клинику? Хорошо. В этом здании живёт уролог. Никиширо Кусэй.
Уролог, правда, из него так себе. Но смысл даже не в его консультации. Я отца и так смогу вылечить, магией или без неё. Главное, чтобы Никиширо поставил его на учёт.
А дальше уже отец никуда не денется. Его медсестра уролога замучает звонками о том, что ему нужно посетить врача в очередной раз для профилактической консультации.
— Ну, допустим, я к нему схожу, и что дальше? — спросил отец.
— А дальше я дам тебе пару таблеток, тебе от них станет легче, — сказал я, подразумевая, что на самом деле скормлю ему обычные витамины, а потом залечу простатит самостоятельно с помощью магии. — После этого ты возьмёшь мои деньги и купишь матери новый телефон.
— Я не стану брать твои деньги! — воскликнул он и даже попытался вскочить с кресла, но боль в пояснице так и не дала ему это сделать.
— Нет, возьмёшь. Даже не думай спорить со мной. Я не дам вам развестись из-за такой дурацкой ситуации. Никогда не ссорились, прожили столько лет и вдруг решили всё перечеркнуть? Причём, заметь, перечёркивать всё пришлось именно из-за того, что ты в очередной раз решил отказаться от лечения, — произнёс я.
Отец долго молчал. Он прекрасно понимал, что я прав. Но признать ему это было тяжело. Видимо, ему было неприятно из-за того, что его отчитывает собственный сын. Но и молчать я не мог. Если с ним не говорить прямо, он точно ничего не поймёт. Знаю я такой тип людей.
— Ладно, Тендо-кун, ты прав, — согласился он. — А ведь если вдуматься, ситуация даже хуже, чем я думал. Я ведь оставил её там одну без связи. Если вдруг что-то случится, она даже никому позвонить не сможет. Надо возвращаться.
— Рад, что ты меня понял, отец, — кивнул я.
— Спасибо тебе, Тендо-кун, — улыбнулся он. — Никогда не думал, что в один прекрасный день ты спасёшь мой брак!
Сразу после этого разговора я отвёл отца к Никиширо Кусэю, тот зафиксировал паспортные данные своего нового пациента и пообещал, что внесёт их в медицинскую информационную систему.
А это я ещё перепроверю. Никиширо запросто может забыть. После я осуществил свой план, дал отцу таблетки, а сам восстановил с помощью лекарской магии состояние его простаты. Замедлил рост новых клеток, изменил тонус мышечной ткани, чтобы уменьшить размер простаты, а затем прочистил мочевыводящие пути антисептической магией. Из-за застоя мочи там могут начать размножаться болезнетворные бактерии.
Постоянно восстанавливать состояние отца я не смогу, а убранный мной простатит обязательно вернётся в скором времени. Поэтому они с Никиширо Кусэем всё-таки договорились встретиться в клинике «Ямамото-Фарм» через несколько дней.
Уролог должен выписать отцу специальные препараты, которые будут поддерживать простату и уменьшать её объём. Тогда у него проблем больше не возникнет.
А онкологией там, как я и думал, даже не пахло. На всякий случай я всё равно улучшил обмен веществ клеток, чтобы предотвратить неправильное их деление, но в целом пока что мой отец был в безопасности.
Поблагодарив меня ещё раз за помощь, Кацураги Сома собрался уже поехать домой, но, ожидая такси, задал мне ещё один вопрос:
— Тендо-кун, а что там у тебя с Сайкой-тян? Свадьба, дети планируются?
— Не торопи события, — рассмеялся я. — Обязательно подумаю об этом, как только ты начнёшь лечить свою простату!
— Очень смешно! — фыркнул отец. — Всё равно, не затягивай. Мне не хочется нянчить внуков, когда мне уже самому понадобятся подгузники. И Сайка-тян нам с твоей матерью понравилась. Так что — держи в курсе.
Машина подъехала, мы с отцом поклонились друг другу, и он направился домой. Главное, чтобы не забыл по пути в магазин техники заскочить.
Я уверен на сто процентов, что никакого развода не будет. Люди фактически поругались по-настоящему в первый раз. Вот и восприняли эту ситуацию как какую-то катастрофу.
Но отец после моего разговора вроде приободрился. Думаю, он сможет сгладить все углы и закончить этот никому ненужный скандал.
Вскоре через несколько часов после того, как отец уехал домой, мне позвонила мать уже с нового телефона. Вся на эмоциях, никак не могла прийти в себя. С одной стороны рада, что всё разрешилось, но в то же время не хотела верить отцу на слово. Я лично убедил её, что никакой онкологии у Кацураги Сомы нет и не было. Но на всякий случай уточнил, что ей придётся следить за тем, как он принимает таблетки. Если откажется — надо будет сообщить мне, и я поговорю с отцом ещё раз.
Да… Некоторые люди порой доводят ситуацию до абсурда. Скорее умрут, чем обратятся в больницу. Причём это даже не преувеличение. Я встречал много онкологических больных, которые даже на ранней стадии, узнав о своём диагнозе, просто запирались дома и никуда не выходили.
А это очень опасно, если учесть, что в современное время почти любая ранняя стадия может быть излечена хирургическим путём, химией или лучевой терапией.
Следующие несколько дней Золотой недели пронеслись очень быстро. Я ещё несколько раз подежурил в клинике «Ямамото-Фарм», выделил целые сутки на Томимуру Сайку, а затем настал последний выходной день. День рождения Купера Уайта. Я, как и обещал, отпустил его домой.
Купер не захотел праздновать в ресторане и предложил нам приехать к нему на съёмную квартиру. Нам повезло, в этот день пациентов оказалось немного. Мы с Дайго и Рэйсэем закрылись на пару часов раньше, а остальных пациентов перебросили в соседний филиал.
Именинник решил позвать не только лекарей, но и жриц. В итоге сразу после работы я, Дайго, Рэйсэй, Хирано и Харухата направились в соседний район, где и обитал Купер Уайт.
Я заранее прихватил с собой один из ранее купленных артефактов — кувшин, чтобы вручить его Куперу. Кроме того, мне почему-то захотелось взять ещё и лекарский танто. Я подумал, что моим коллегам этот таинственный артефакт может оказаться интересен. Возможно, мы сможем разгадать его загадку вместе?
— О-о! Наконец-то вы приехали, я уже заждался! — открыв нам дверь, радостно воскликнул Купер Уайт.
Все, по очереди кланяясь, вручали свои подарки Куперу и проходили в квартиру. Уайт удивился тому, как вели себя наши коллеги. Будто они пришли не на праздник, а на очередную планёрку.
Причём через пару минут коллеги тоже нехило удивились, когда обнаружили, какой стол накрыл Купер Уайт.
Я прекрасно понимал, из-за чего возникло такое взаимное удивление.
Дело в том, что в Японии дни рождения празднуют очень скромно. И подарки дарят только нужные и практичные. Как правило, здесь не бывает такого, что на праздник дарится что-то особенно дорогое и вычурное.
Хотя я со своим кувшином точно отличился, если учесть, сколько денег я за него отдал. Но Куперу об этом знать необязательно.
В целом, в этой стране с особым трепетом празднуется только несколько дат. Практически первые семь лет после рождения ребёнок отмечает несколько ритуальных праздников. И завершается их череда после того, как ему исполняется двадцать лет. Только достижение этого возраста празднуют не в день рождения человека.
В Японии есть общий праздник «день совершеннолетия», который отмечают во второй понедельник января все те, кому уже исполнилось или должно исполниться в этом году двадцать лет. Этот возраст японцы считают началом взрослой жизни.
А мы с Купером привыкли к другому. В этом плане Австралия и Россия похожи. У нас день рождения — это чуть ли не главный праздник в году, если не учитывать январские праздники.
Мне пришлось всё это объяснить Куперу, чтобы он не подумал, будто мы решили как-то его оскорбить.
— Фух, простите, Тендо-сан, — прошептал он. — Я не хотел показаться дураком. Просто не знал, что в Японии даже дни рождения празднуются иначе.
Можно подумать, что я это знал! Сам изучил теорию только перед тем, как узнал, что нам предстоит собраться на празднике Купера.
- Предыдущая
- 32/52
- Следующая